Джеймс Ганнибал - Бюро находок
- Название:Бюро находок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Робинс
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4366-0467-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Ганнибал - Бюро находок краткое содержание
Сестра Джека исчезает в Лондоне, и брат отправляется на её поиски, даже не подозревая, что с этого момента для него начнётся приключение, которое перевернёт всю его жизнь. Таинственное Бюро находок, злобные дроны, путешествия в прошлое да ещё эта девчонка Гвен, которая никогда не отвечает на вопросы до конца…
Благодаря семейной тайне Джек может путешествовать во времени и быть свидетелем самых невероятных событий. И вполне возможно, что его недавно умерший папа, может быть, и не умер! Единственный способ это узнать — найти Искру для коварного Часовщика. Ту самую, которая пропала в далёком 1666 году.
Как глубоко в прошлое сможет заглянуть Джек, чтобы узнать всю правду о своём отце, или его дар искателя — только выдумка?
Бюро находок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джек упрямо насупился:
— Да нет же, она моя мать! Её девичья фамилия Смит, Мэри Смит. И с отцом они встретились только после его переезда в Нью-Йорк, пятнадцать лет назад.
— Ну и ну-у! — Гвен иронически усмехнулась. — Похоже, и министерство так считало… Только враньё всё это.
— Ты что, хочешь сказать?.. Выходит, мама тоже служила в министерстве?
Гвен поставила снимок обратно на полку.
— Не просто служила, Джек. Она происходит из другой искательской семьи — из нашей аристократии, так сказать.
Он вернулся к Сейди, которая была слишком поглощена безделушками на полках, чтобы прислушиваться к их разговору.
— Если мама была в курсе всего, то почему сразу не отправилась в Бюро находок? — Едва задав вопрос, он понял, что так и было. Ну конечно же отправилась, просто соврала. Врала ему всю жизнь! Джек сердито прищурился. — Гвен, признайся честно: ты видела вчера мою мать?
— Никто не видел Мэри Фаулер уже пятнадцать лет. Она ушла из министерства и бесследно исчезла. Только теперь становится понятно почему. — Девочка вздохнула. — На этот счёт есть правила…
Джеку её тон отчего-то не понравился.
— На какой ещё счёт?
— Насчёт брака между искателями. Раздел восемь, правило шесть: «Линии крови искателей не должны пересекаться ни при каких обстоятельствах!» Никогда, Джек! — Гвен шагнула в круг света от фонаря Сейди. — Отцы-основатели прекрасно понимали весь размах искательских способностей и до смерти боялись их ещё усиливать.
— Хм… усиливать? — Он нахмурился. — Погоди, выходит, я и есть то, чего они боялись, — генетический монстр? Так вот почему я могу видеть призраков!
— Ты можешь их видеть?! — воскликнула Сейди. — Её голосок эхом прокатился по стенам зала.
Джек и Гвен одновременно повернулись к малышке.
— Да, — сказал он.
— Нет, — сказала Гвен.
Они обменялись хмурыми взглядами.
— Вот здо́рово! — Сейди подняла фонарь, вглядываясь в лицо брата.
Он сердито отвёл свет в сторону.
— Значит, мои родители нарушили правила и тайно поженились. Маме даже пришлось бежать и сменить фамилию… Зачем она это сделала, если понимала, что может причинить вред своим детям?
Сестрёнка вдруг улыбнулась ему:
— А ты сам у неё спроси!
— Мамы здесь нет, Сейди. — У Джека было полное ощущение, что он говорит это не в первый раз.
Она взглянула на него так же недоверчиво, как утром в кафе.
— Да нет, мама точно здесь, я знаю!
Глава 49
Тяжёлые шаги прервали размышления Джека. Их звук отдавался в голове так, будто в воду падали шары для боулинга.
— Кто-то идёт! — шепнул он. Из-за поворота другого коридора, выходящего в зал, на деревянный пол упала длинная тень. — Кто-то очень большой!
Гвен подскочила к стене и толкнула панель между полками:
— Все туда, живо!
Не успел Джек скрыться вслед за девочками, как в зал шагнул огромный мужчина в фирменной твидовой куртке. Он был такой высокий, что под арочным входом ему пришлось пригнуть свою голову размером с баскетбольный мяч. К счастью, она повернулась в сторону Джека, когда Гвен уже закрывала за ним потайную дверь.
Девочка поспешно замотала фонарь своим тёмным шарфом и сделала страшную гримасу:
— Хочешь, чтобы нас поймали?!
Тяжёлые шаги приближались. Остановились совсем рядом… Все затаили дыхание. Наконец шаги снова зазвучали, но уже удаляясь. Скрипнула бронзовая дверь — твидовый гигант вышел в пещеру.
— Министерство знает, что мы здесь, — выдохнул Джек, — нас ищут!
— Ищут только Сейди. — Гвен сняла шарф с фонаря и осветила лестничную площадку. Деревянные ступеньки уходили вверх и вниз, слегка поворачиваясь и исчезая из виду. — Твоя сестра сбежала, едва миссис Хадсон отвернулась, помнишь?.. Тем не менее этот дежурный обязательно вернётся: из-за проделок Шоу пути через мост больше нет. — Она вернула Сейди фонарь, взяла малышку за руку и стала спускаться по ступенькам. — Это так называемая Большая лестница, она обвивается вокруг всей Цитадели сверху до самого нижнего яруса, где и находится, я думаю, тот самый заветный «шкафчик».
Много-много ступенек спустя впереди показалась новая лестничная площадка, а следующий пролёт начинался на несколько шагов ближе к центру подземной башни, возле двери с надписью: «ШЕСТОЙ ЯРУС». Гвен объяснила, что Цитадель сужается книзу наподобие перевёрнутого свадебного торта.
— Интересно, а много здесь этих ярусов? — спросила Сейди.
— Двадцать шесть, но разной высоты. Есть один, в котором больше десятка этажей.
Джек прикинул, на сколько ещё ступенек предстоит спуститься, и тяжело вздохнул.
— И что, даже лифта нет никакого?
— Держись, Джек! — усмехнулась Гвен. — В тебе же течёт британская кровь! Во всех лифтах есть камеры слежения, не проедем и одного яруса, как набегут дежурные.
— А как насчёт внутренней лестницы? Она хотя бы прямее должна быть, не в обход же идти!
Гвен приостановилась, обернувшись через плечо.
— Джек, этой башне три сотни лет, и она набита самыми опасными артефактами, которые только встречались в истории человечества. Внутри настоящий лабиринт — пробираться через спецхранилища почти равнозначно самоубийству. — Она двинулась дальше вместе с Сейди. — Лучше уж здесь, по Большой лестнице, зачем дразнить гусей! Спустимся за Искрой, поднимемся назад — и всё шито-крыто.
Как выяснилось, насчёт высоты ярусов Гвен нисколько не шутила. Десятый, казалось, не кончится никогда. Пролёт за пролётом, площадка за площадкой, но менялись только обозначения на дверях — 10а, 10б, 10в… За этажом 10ж свет фонаря впереди стал матово-жёлтым. В воздухе сгущалась влажная дымка, источник которой оказался ниже, — из-под двери 10к просачивался густой сероватый туман, клубами стекая по лестнице.
— Гвен, что там?
— Весь десятый ярус — тренировочное поле, — объяснила она, погружаясь шаг за шагом в мутную пелену. — Размером не меньше первоклассного поля для крикета [32] Крике́т — спортивная игра, зародившаяся в Англии в XVI в. В ней используются бита и мяч.
. Министерство готовит здесь агентов и проводит ежегодные Искательские игры.
— Игры? — оживилась Сейди.
Гвен снисходительно улыбнулась и ответила:
— Министерский регламент, том первый, раздел шесть, правило девятнадцать: «Соревнование рождает совершенство». На нашем стадионе даже есть система искусственной погоды: ночной туман, осенний дождичек и так далее, на любой вкус.
Наверное, насчёт дождичка Гвен всё же пошутила, но смеяться Джеку сразу расхотелось. В туманных глубинах лестницы сверкнули голубоватые огоньки и послышался низкий мелодичный гул, завиваясь в мозгу бело-синими спиральными лентами. Звук был знакомым ещё по Палате.
— Гвен!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: