Эмили Родда - Всё о волшебной стране Тилоаре
- Название:Всё о волшебной стране Тилоаре
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2007
- Город:СПб
- ISBN:978-5-352-02114-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмили Родда - Всё о волшебной стране Тилоаре краткое содержание
Много лет Повелитель Теней стремился покорить страну Тилоару, но ее оберегал волшебный Пояс с драгоценными камнями. И вот камни похищены слугами Повелителя Теней. Сын кузнеца Лиф, бывший стражник Барда и девушка-дикарка Жасмин отправляются в опасный путь, чтобы найти камни и спасти свою страну. А читатель сможет почувствовать себя на месте знаменитого хоббита Бильбо, которому загадывал загадки хитроумный Голлум. Ведь это не просто книга, а увлекательное испытание для самых умных и сообразительных!
Всё о волшебной стране Тилоаре - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Поглотитель воды — мелкие кристаллики, купленные в лавке Тома, помогают осушить реку на один час.
Полипен Четт — сгорбленное существо с длинными руками и волосатой физиономией. Матрос на «Речной Королеве», талантливый вор, как все полипены. Их любимое лакомство — блестящие коричневые вонючие конфеты.
Полосатый Локки — трусливый шарманщик, путешествует вместе с капитаном.
Правила — законы Тилоары, придуманные советниками.
Прандин — коварный советник королей, слуга Повелителя Теней.
Привал Кинов — привал между горой и рощей.
Прин — единственный детеныш Кинов.
Проверочная комната — комната в штабе Сопротивления, в которой в течение трех дней содержатся те, кого приняли за Олов.
Пятнушки — животные размером с лошадь, с длинной шеей, маленькой головой, обвисшими мягкими ушами. Вместо копыт — два пальца. На пятнушках возят еду Крисловы.
Рабин — разбойница из шайки Финна.
Ралады — племя строителей, находящееся под гнетом злой колдуньи Тэган и онемевшее под ее чарами.
Раландин — деревня раладов.
«Речная Королева» — рейсовый пароход, бороздящий Ару.
Речные черви — твари, кишащие в реке Аре.
Риих — змей, охраняющий опал в городе Крыс.
Ри-Нан — рыжебородый гном, предавший друзей Геллику.
Рис — первый из девяти Крисловов.
Ритмер — город, где проводятся Ритмерские Игры.
Роща — место, где живут изгнанные с горы Кины.
Серые Стражи — слуги Повелителя Теней.
Сидр Королевы Пчел — чудодейственный напиток, придающий выносливость и силу.
Слизкие существа озера Слез — заколдованный народ Д’Ора.
Сопротивление — освободительное движение против власти Повелителя Теней.
Сотрясение — секунды, в которые тело Ола начинает вибрировать и сотрясаться.
Спящий родник — родник с волшебной водой, которая превращает злых существ в деревья, а добрым путникам позволяет увидеть в снах то, что они желают.
Стеклянный столик с поверхностью, походящей на водную гладь — столик, который находится во дворце Тила, осуществляет связь Фэло с Повелителем Теней.
Стивен — сын Королевы Пчел, странствующий торговец, сторонник Сопротивления, представляет племя равнин на собрании семи племен.
Страна Теней — владения Повелителя Теней.
Талгус — член Сопротивления.
Там, Где Встречаются Реки — деревушка, разграбленная пиратами.
Твиг — вымышленное имя Лифа на Ритмерских Играх.
Теп Четвертый — Серый Страж, пирующий в таверне у Тома.
Тил — столица Тилоары.
Тилоара — королевство, охраняемое волшебным Поясом Тилоары.
Тильцы — жители Тила.
Тира — служанка в Неткризе.
Толстушка в розовом — пассажирка «Речной Королевы», оказавшаяся Олом.
Том — хозяин лавки «Все для путника». В войне против Повелителя Теней держит нейтралитет.
Тэган — злая колдунья, угнетающая Д’Ор.
Уэнбар — огромное уродливое чудовище из леса Безмолвия. Ему подчиняются уэны.
Уэны — бледные красноглазые твари из леса Безмолвия. Их оружие — высокий, режущий звук.
Фа-Глин — предводитель Зловещих гномов, хочет освободить свой народ от власти Геллика.
Фадип — некогда хозяин гостиницы в Ритмере, потерявший все свое имущество и ставший слугой Повелителя Теней. Представляет озерное племя на собрании семи племен.
Фердинанд — жулик из Ритмера.
Филли — маленький пушистый пучеглазый зверек, спутник Жасмин.
Финн — кровожадный пират.
Фиолетовый лишайник — зеленый лишайник, с возрастом становящийся фиолетовым. Причиняет увечья.
Фулонские деревья — деревья, растущие на Зловещей горе. Очень колючие, но Кины любят их листья и шишки.
Фэло — слуга Повелителя Теней, внешностью походящий на Прандина.
Хищник без имени, живущий в Зыбучих песках — охотится в Зыбучих песках. У него восемь ног, голова со множеством зеркальных глазок, десятки желудков.
Холм Мельника — холм на развилке с рекой Широкой.
Хот, Тот, Фай, Флай, Зан, Зод, Пик, Сник, Лук, Лод, Икабод — чудовища, дети колдуньи Тэган.
Шарн — жена Эндона, последняя королева Тилоары.
Широкая река — река, впадающая в Ару. На ней стоит город Крыс.
Штаб — засекреченное убежище членов Сопротивления. Вход только по секретному паролю.
Элстред — первый король Тилоары, снявший пояс.
Эндон — сын Альтона, последний король Тилоары.
Этена — властительница Д’Ора, жена Наниона, превращенная Тэган в скалу.

Интервал:
Закладка: