Эмили Родда - Всё о волшебной стране Тилоаре

Тут можно читать онлайн Эмили Родда - Всё о волшебной стране Тилоаре - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика, издательство Азбука-классика, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эмили Родда - Всё о волшебной стране Тилоаре краткое содержание

Всё о волшебной стране Тилоаре - описание и краткое содержание, автор Эмили Родда, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга, полная приключений, загадок и неожиданностей!
Много лет Повелитель Теней стремился покорить страну Тилоару, но ее оберегал волшебный Пояс с драгоценными камнями. И вот камни похищены слугами Повелителя Теней. Сын кузнеца Лиф, бывший стражник Барда и девушка-дикарка Жасмин отправляются в опасный путь, чтобы найти камни и спасти свою страну. А читатель сможет почувствовать себя на месте знаменитого хоббита Бильбо, которому загадывал загадки хитроумный Голлум. Ведь это не просто книга, а увлекательное испытание для самых умных и сообразительных!

Всё о волшебной стране Тилоаре - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Всё о волшебной стране Тилоаре - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмили Родда
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нервно озираясь, Барда полез в сумку. Лиф улыбнулся, наблюдая за ним. Остальные Кины тоже развеселились, несмотря на всю серьезность момента.

— Какой у тебя большой малыш, Меран, — крикнула мать Прин. — И какой хорошенький!

Барда и Меран хранили гордое молчание.

Лиф должен был лететь вместе с Аилсой, а Жасмин — с Бруной, самой маленькой из трех Кинов. По очереди они забрались в сумки, Филли взволнованно попискивал на плече у Жасмин. Он полюбил Кинов и был счастлив оказаться так близко к ним.

В сумке у Аилсы было тепло и мягко. Поначалу Лиф боялся, что ей будет тяжело переносить его вес, но вскоре осознал, что его опасения беспочвенны.

— Маленькие Кины гораздо тяжелее вас, когда наконец покидают сумку матери, — объяснила ему Аилса. — Не волнуйтесь.

Но поволноваться Лифу пришлось. Сначала он не понимал, как такие огромные существа могут отрываться от земли. Когда же понял, его охватил ужас.

Способ был весьма прост. Аилса, Меран и Бруна построились в линию, расправили могучие крылья и со всей мочи побежали по склону холма. Несчастных пассажиров бросало из стороны в сторону, они судорожно цеплялись за складки кожи, пытаясь не выпасть из сумок. А потом увидели нечто, от чего душа их ушла в пятки. Кины бежали прямо к обрыву.

Когда Аилса с разбегу прыгнула в воздух, Лиф закричал и закрыл глаза. Несколько головокружительных мгновений, и сильные крылья уже забились у него над головой. Кровь прилила к лицу, пахнуло ветром. Вскоре движения крыльев стали плавными. Лиф открыл глаза.

Земля под ним была похожа на вышитый ковер, деревья казались маленькими, дороги узкими. Зловещая гора становилась все ближе и ближе. Она все еще была затянута туманом, но уже не представлялась такой недосягаемой, как раньше. Позади нее чернела горная цепь, граница со страной Теней. Владения врага теперь были в опасной близости.

— Долго ли нам лететь до горы? — Лиф старался перекричать ветер.

— Ближе к ночи придется остановиться, — ответила Аилса. — Но если погода будет такой же ясной, уже завтра мы будем на месте.

«Завтра! — подумал Лиф. — Уже завтра мы узнаем, ждут ли гномы со Зловещей горы появления Кинов. Если так, мы рискуем жизнью. Гномы пустят стрелы в Аилсу, Меран и Бруну, и мы разобьемся вместе с ними».

По коже у Лифа побежали мурашки. Он нащупал Пояс и погладил пальцами четыре камня, которые блестели на нем. Под его прикосновением они потеплели: топаз — символ веры, рубин — символ счастья, опал — символ надежды и таинственный лазурит, божественный камень.

«Все будет хорошо, — успокаивал он себя. — Камни защитят нас». Но как только он подумал об этом, в памяти всплыли слова из книги.

* Каждый камень обладает волшебными свойствами, но только семь камней, собранные вместе, имеют особенную силу. Один Пояс Тилоары, такой, каким он был задуман Адином, и только в руках его кровного наследника может сокрушить врага.

Ясно как день, те камни, которые Лиф и его спутники добыли у Хранителей, могут помочь им в пути, но никак не спасти.

Его рука задержалась на опале. Мальчик не хотел заглядывать в будущее. Оно таило много опасностей, о которых он пока не желал знать. Он столкнется с судьбой, только когда придет время.

Глава 7. Привал Кинов

Солнце стало пурпурным и спешило зайти за горизонт. Кины спускались все ниже и ниже в поисках своего старого места для ночлега.

— Там есть вода и пища, там мы сможем укрыться в случае опасности, — объяснила Аилса. — Это маленький лесок, где мы когда-то останавливались, перелетая с горы в рощу и обратно. Мы называем его привалом Кинов.

Было уже совсем темно, когда они наконец начали приземляться. Шелковистые крылья задевали высокие деревья, образующие густую чащу.

Лиф Барда и Жасмин покачиваясь выбрались из мешков Было непривычно снова - фото 92

Лиф, Барда и Жасмин, покачиваясь, выбрались из мешков. Было непривычно снова ступить на твердую землю. Они огляделись по сторонам. Привал Кинов выглядел очень живописно. Заросли папоротника почти скрывали маленький ручеек, журчащий под ногами, поганки кучно росли в тени вековых деревьев. Где-то неподалеку слышался шум водопада.

— Как разрослись деревья! — воскликнула Меран, стряхивая с себя листья и мелкие веточки. — Они полностью укрыли от глаз ручей. Посмотри, Аилса, вход в пещеру, где мы любили играть, зарос папоротником.

— Все изменилось, неудивительно, что мы с таким трудом отыскали наш привал, — кивнула Аилса. — Нам следовало бы посетить его в наших снах заранее, вместо того чтоб каждую ночь переноситься на гору.

Уставшие Лиф, Барда и Жасмин присели у ручья, наблюдая за удивленными и радостными Кинами. Жасмин склонила голову набок, вслушиваясь в шелест листвы деревьев.

— Что они говорят? — нетерпеливо спросил Лиф. — Мы в безопасности?

Жасмин нахмурилась:

— Думаю, да. Деревья рады снова видеть Кинов. Многим из них не одна сотня лет, и они хорошо помнят былые времена. Но я слышу в их голосах горечь и страх. Тут произошло что-то плохое. Была пролита кровь, и кто-то, о ком они заботились, погиб.

— Когда? — взволнованно спросил Барда.

— У деревьев нет такого понятия, как время, — терпеливо объяснила Жасмин. — Горе, которое они помнят, могло произойти как год, так и двадцать лет назад. Для них это одно и то же. — Она зябко передернула плечами. — Думаю, что мы можем развести небольшой огонь, — предложила она. — Деревья укроют наш костер, и станет уютней.

Путники грелись у теплого огня, угощаясь сушеными фруктами, орехами и медовым пирогом, когда из темноты их позвала Аилса. В ее голосе слышалась тревога. Прихватив фонарь, они поспешили на зов. Аилса и остальные Кины стояли у входа в просторную пещеру.

— Мы решили посмотреть, как там внутри, — тихо произнесла Аилса. — Малышами мы любили здесь играть. Внутри кое-что есть. Возможно, это вас заинтересует.

Друзья зашли вслед за Кинами в пещеру. Фонарь осветил каменные стены и песчаный пол, по которому были разбросаны предметы: несколько горшков и сковородок, старые одеяла, брошенные на сооруженную из сухого папоротника постель, лавку, сделанную из толстых веток, потухший факел, прикрепленный у входа…

— Кто-то живет здесь, — воскликнул Лиф.

— Жил, — поправил его Барда, встряхнув пыльным одеялом и снова бросив его на постель. — И с тех пор прошел не один год.

— Здесь есть еще кое-что, — вмешалась Аилса.

Она вывела друзей из пещеры и указала на заросли зеленого папоротника. Плоский, поросший мхом камень предстал перед их глазами. Было ясно, что появился он тут неслучайно.

— Здесь что-то написано, — прошептала Бруна.

Барда посветил фонарем, и все увидели, что на камне действительно выбиты буквы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эмили Родда читать все книги автора по порядку

Эмили Родда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Всё о волшебной стране Тилоаре отзывы


Отзывы читателей о книге Всё о волшебной стране Тилоаре, автор: Эмили Родда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x