Вашти Харди - Экспедиция над облаками [litres]

Тут можно читать онлайн Вашти Харди - Экспедиция над облаками [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, издательство Литагент МИФ без БК, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Экспедиция над облаками [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент МИФ без БК
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-00169-154-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Вашти Харди - Экспедиция над облаками [litres] краткое содержание

Экспедиция над облаками [litres] - описание и краткое содержание, автор Вашти Харди, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Захватывающая приключенческая история с элементами расследования: Артур и Моди Ярошторм отправляются к неизведанным землям Третьего континента, чтобы узнать правду о гибели своего отца. Близнецы Артур и Моди Ярошторм получают известие, что их отец, первый в своем роду воздухоплаватель Эрнест Ярошторм, трагически погиб в экспедиции к Южному полюсу. А еще его нагло обвиняют в краже топлива у команды соперников и нарушении Кодекса исследователей! У Артура и Моди отбирают дом, подростков отправляют жить в другую семью, где на них взваливают непосильную работу. Близнецы не верят новостям: они примыкают к одной из команд исследователей и решают отправиться к неизведанным землям Третьего континента. Достичь Южный полюс самим – их единственная надежда узнать правду и восстановить репутацию семьи. Но кто-то все время пытается им помешать… Фишки книги – Всеобъемлющий художественный мир: фантастические существа и просторы Великой Шири (выдуманный мир, где живут герои). Немаловажную роль в произведении занимают династии исследователей и их семейные тайны. – Дополнительную информацию о расследовании и раскрытии тайн дают вырезки газет, журнал «Эрмитиджа Ригглсуорта», которые органично вплетены в канву повествования. Также в книге есть карта, по которой можно проследить путь героев к Южному полюсу. – Прекрасный художественный перевод Марии Сухотиной, финалиста премии «Мастер». – Множество тем, которые можно обсудить с подростком: смерть и потеря близкого, поиск себя и своего предназначения, прощение и ответственность за свои поступки и так далее. На русском языке публикуется впервые.

Экспедиция над облаками [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Экспедиция над облаками [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вашти Харди
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ну, кто из вас постучит? – спросила Фелисити.

– Давай, Арти, – подбодрила Мод.

К чёрной входной двери был приделан огромный медный молоток в форме птицы. Артуру показалось, что это ласточка. Мальчик поднял молоток и отпустил; громкий удар разнёсся по всей улице.

Почти сразу же в доме послышались неторопливые шаги, и дверь приотворилась. Пожилой дворецкий с длинными, аккуратно зачёсанными назад белоснежными волосами оглядел всю компанию с головы до ног.

– Чем могу служить? – осведомился он скрипучим голосом, выгнув седую бровь. Его выговор сделал бы честь любому лонтаунскому аристократу.

– Мы на собеседование, – сказала Моди.

Дворецкий наклонил голову, отчего вся его фигура стала похожа на вопросительный знак.

– Но вы ещё так юны, – заметил он с ноткой любопытства в голосе.

Артур поглядел ему в глаза.

– Нам уже двенадцать лет и две луны, – сказал мальчик.

Дворецкий покачал головой, затем указал на Фелисити.

– Это не по правилам. К сожалению, могу пропустить только вас, мадам.

– Послушайте, голубчик… – Фелисити взмахнула рукой.

– Уэлби, – представился дворецкий с еле заметным поклоном.

– Уэлби, это моя племянница, а это – мой племянник. Уж если чего они не знают про всякие корабли, того и знать не надо. Я вам лично ручаюсь, мало кто больше понимает в… э-э-э… – Она поглядела на Моди.

– В механике, – гордо сказала та.

Фелисити уважительно покивала.

– В ней самой. И ещё в… – Теперь она с ободряющей улыбкой глянула на Артура.

– В ножах. Ну, на кухне, – с трудом выдавил из себя мальчик.

Фелисити шумно сглотнула. Брови у неё полезли на лоб.

– Да-да, в ножах. У него просто талант. Словом, куда я, туда и они. В газете писали, открытое собеседование. Про возраст там ни словечка не было. Вы уж пустите нас, а? – она улыбнулась, показав разом все зубы.

Уэлби с лёгкой усмешкой окинул их взглядом.

– Извольте пожаловать в дом.

Глава 8. Гарриэт де Шафрани

Холл оказался огромным и величественным Пол был выложен красноватокоричневой - фото 9

Холл оказался огромным и величественным. Пол был выложен красновато-коричневой плиткой в виде звёзд. С потолка свисали люстры разных форм и размеров. Тёплый свет озарял обшитые деревом стены и развешанные на них полотна с экзотическими пейзажами. От запаха пряностей у Артура заныло сердце – почти так же пахло у них дома.

Дворецкий Уэлби двигался медленно и степенно – как будто у него заржавели суставы. Он провёл всю компанию через холл, в большую пустую гостиную. В дальнем конце комнаты виднелась приоткрытая дверь. Вместе со сквозняком в неё влетали цветочные лепестки.

– Куини подскажет вам, когда зайти, – объявил Уэлби, затем откланялся и чинно вышел из комнаты.

Это была очень необычная гостиная. В углах потолка виднелись металлические крепления; по одной стене змеились трубы – как будто всё, что обычно прячут от глаз, вдруг выставили наружу.

Фелисити и близнецы услышали, как скрипит лестница под шагами Уэлби.

В кресле напротив них свернулась гигантская пушистая кошка. Мех у неё был тёмно-серый, цвета грозовых туч, и особенно густо рос вокруг морды. Она оглядела всю компанию умными янтарными глазами и дёрнула бархатистым хвостом.

– Хорошо, что не взяли с собой Парфену, – шепнул Артур.

Вдоль стен плотно стояли шкафы, стеллажи и ящики, заваленные ракушками, черепами, сосудами, перьями, причудливыми камнями, коллекциями насекомых и изображениями редчайших, удивительных животных.

Вскоре чуткие кошачьи уши встали торчком. Скрипнули ступени на лестнице, открылась и захлопнулась дверь: кто-то вышел из дома. Кошка мягко спрыгнула на пол и подошла к Артуру с Моди.

– Мур-р-р-мяу, – пропела она.

– Видимо, это и есть Куини, – догадался мальчик.

– По-моему, она тебе подмигнула, – сказала Моди, часто заморгав от удивления.

– Мью-у-у? – спросила кошка.

– Мне кажется, она говорит – чего вы ждёте? – прошептала Фелисити.

– Наверное, Куини – сапиент, – решила Моди.

Артур кивнул:

– Это точно, глаза у неё очень умные.

– Ну так иди за ней.

Куини поглядела на девочку:

– Миу-мр-р-р.

– Кажется, она зовёт нас обоих. – Артур сжал сестре руку.

Фелисити пожелала им удачи, и близнецы вышли из гостиной следом за Куини. Каждая ступенька лестницы скрипнула под их шагами. Кошка довела их до двери на верхней площадке и мяукнула. Чуть поколебавшись, Артур постучал.

Моди засмотрелась на рычажок, вделанный в стену.

– Гляди-ка, вот эта цепочка проходит насквозь. Наверное, звонок в кухню, – шепнула она.

Артур волновался так сильно, что не мог слушать. За дверью раздались шаги. У мальчика опять засосало под ложечкой.

Дверь приоткрылась, и выглянул Уэлби.

– Прошу вас ничего не трогать, – заметил он.

Моди тут же отдёрнула руку от рычажка.

Откуда-то из глубины комнаты донёсся звонкий, но серьёзный и деловитый голос:

– Уэлби, проводите их ко мне.

Дворецкий отступил на шаг и сделал пригласительный жест. Артур и Моди на цыпочках вошли в дверь. В этой комнате свет был приглушённый: лампы с абажурами стояли на столах, заваленных чертежами, книгами и какими-то мелкими приборами. За самым дальним столом сидела молодая женщина и сосредоточенно выводила что-то железным пером на бумаге. Не поднимая головы, она окунула перо в чернильницу и спросила:

– Ваши имена?

– Моди.

Артур открыл было рот, но не смог издать ни звука.

Моди толкнула его в плечо.

– А-Арти. Артур, – с трудом выговорил он.

Молодая женщина подняла на него глаза. На вид ей было не больше двадцати пяти; волосы у неё были короткие, взъерошенные и торчали во все стороны. Глаза сверкали живым, неукротимым огнём, как будто озарённые изнутри. Такое же пламя полыхало в глазах их отца. Взгляд молодой женщины задержался на железной руке Артура.

– Моди и Артур?

– Да.

Она кивнула и пометила что-то в своих записях. Заскрипело перо. Уэлби сел на стул рядом с ней.

– И зачем вы ко мне пришли?

– Мы… мы… – начал Артур, но тут ему перехватило горло.

Женщина ободряюще кивнула.

– Мы увидели объявление в «Хронике Лонтауна» и решили… – продолжила Моди.

Хозяйка дома встала, обошла вокруг стола и прислонилась к нему. На ней были широкие брюки, заправленные в высокие кожаные сапоги, свободная блуза и необычный пояс, с которого свисали десятки мелких инструментов. Моди немедленно впилась в них зачарованным взглядом.

Женщина пожала правую руку Мод, затем левую руку Артура. У неё на запястье мальчик заметил татуировку: две летящие птицы, метка исследователя. Все крупные исследователи выкалывали на запястье символ своей династии: у отца это был мотылёк Яроштормов. В детстве Артур обожал его разглядывать и даже как-то заставил Мод нарисовать ему такого же чернилами на руке. Конечно, чернила смылись через несколько дней.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вашти Харди читать все книги автора по порядку

Вашти Харди - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Экспедиция над облаками [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Экспедиция над облаками [litres], автор: Вашти Харди. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x