Джон Томпсон - Черепашки-ниндзя против Пиратов
- Название:Черепашки-ниндзя против Пиратов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литература
- Год:1995
- Город:Минск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Томпсон - Черепашки-ниндзя против Пиратов краткое содержание
Черепашки-ниндзя против Пиратов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Леонардо остановился, подойдя вплотную к Мэйсену Стирлингу.
- Я не хочу о вас руки марать, хотя мне так хотелось бы проучить вас... Но мне кажется, нет... я просто уверен, что все неприятности, которые происходят на корабле, так или иначе связаны с вами.
Взгляд Леонардо упал на маленьких экран, с которого на него смотрел Донателло. Мэйсен Стирлинг повернул голову в сторону экрана.
- Это как называется? Подсматривающее устройство? Не так ли? - спросил Леонардо.
- Не имею ни малейшего представления, - ответил ему Мэйсен Стирлинг. - Этот вопрос не ко мне, а к капитану.
Мэри Дэнтон взяла Леонардо за руку.
- Покиньте каюту! Это мой приказ. И нравится он вам или нет, вы обязаны мне подчиниться!
- Я исполню ваш приказ сразу же после того, как Донателло благополучно вернется на корабль, - спокойно заявил Леонардо, не теряя самообладания.
Леонардо уставился в экран, точно показывали какой-нибудь остросюжетный фильм. Тем временем Донателло удалось поймать несколько крупных рыб, чем он был доволен.
- Не кажется ли вам, что ему пора возвращаться? На пиццу рыбы предостаточно! - поинтересовался Леонардо.
Мэри Дэнтон дала знаком понять, чтобы все поспешили к выходу, так как она должна была закрыть каюту.
Первым вышел Мэйсен Стирлинг. Увидев Рафаэля, он ухмыльнулся и заметил:
- Еще один! Это похоже на налет!
Леонардо покинул каюту последним, боясь, что Мэри Дэнтон сможет остаться в ней, захлопнув за ним дверь.
- Я проклинаю тот день и час, когда согласилась посадить вас на свой корабль, - злобно сказала женщина Леонардо.
- А я жду не дождусь того момента, когда сойду на берег с этого судна, - бросил он ей.
«Боюсь, что этого не случится никогда,» - с ненавистью подумала женщина.
Донателло подняли на судно через полчаса. Настроение у него было приподнятым.
- Ну как вам мой улов? - показывая на рыбу, спросил он у черепашек.
- Этой рыбы хватит не на одну пиццу, - заметил Микеланджело.
- Но почему у вас такие кислые физиономии? - поинтересовался Донателло, делая вид, что для этого у его друзей не должно быть никаких причин.
- Долго объяснять придется, - отмахнулся Леонардо.
За рыбой пришел кок - невысокого роста мужчина с любопытным взглядом - и пообещал, что ужин приготовит через час.
- Наконец-то, нас ждет несколько приятных минут! - не удержался Рафаэль.
- Так, значит, не зря я опускался за рыбой? - прищурился Донателло.
Черепашки-ниндзя все разом вздохнули, каждый в эту минуту подумал о своем. Только Эйприл, подмигнув ему, сказала:
- Все хорошо, что хорошо кончается!
Глава 8. Встреча с пиратами
К концу второго дня черепашкам стало известно, что их плавание, не смотря на некоторые негативные моменты, проходит успешно: корабль преодолел почти полпути, а это означало, что еще столько же времени пройдет прежде, чем они окажутся в Турции.
За Мэйсеном Стирлингом теперь было установлено постоянное наблюдение, причем от него никто не прятался, все это делалось в открытую. Естественно, руки у него, как говорится, были связаны, а потому он как-то при встрече с Мэри Дэнтон спешно намекнул:
- Вызывай помощь по рации... Позывные те же, что я говорил тебе раньше.
Этого никто из черепашек-ниндзя не слышал, но поведение Мэйсена Стирлинга и Мэри Дэнтон указывало на то, что они снова что-то замышляют.
Близилась ночь, время, когда на корабле готовились ко сну. У каюты Мэйсена Стирлинга стоял Микеланджело и время от времени позевывал, высматривая где-нибудь поблизости себе удобное местечко, чтобы пару минут вздремнуть, когда уснет его подопечный.
Все случилось приблизительно через час. Неожиданно к кораблю подплыло пиратское судно. Внешне оно было похоже на любой такой же корабль, который отправляется в плавание с корыстной целью: черный флаг на мачте с изображением черепа-костей, карта, на которой были отмечены все морские пути, современное боевое оружие, сундук с драгоценностями, которые были добыты при столкновениях с торговыми судами; главной достопримечательностью был большой говорящий попугай по кличке «Боец», правда, он был абсолютно не бойцовым по своему характеру, скорее наоборот, потому что противился всякому насилию.
Правда, этот пиратский корабль имел существенное отличие от других, подобных ему, так как на нем находились не настоящие морские пираты, а наемные убийцы.
Мэри Дэнтон, конечно, была в курсе всех событий. Она видела, как появился этот корабль, и потому намеренно сбавила скорость. Пользуясь тем, что время было позднее, а на борту не было пассажиров, которые хронически страдали бы бессонницей, она подала слабый звуковой сигнал, который означал, что судно готово принять на борт посторонних.
Когда пиратский корабль подплыл на недопустимо близкое расстояние к «Хищнику», капитан не распорядилась дать предупредительного выстрела, как поступила бы она в случае, если бы между двумя судами не было предварительной договоренности. Более того, с него была спущена веревочная лестница, чтобы пираты беспрепятственно могли проникнуть на корабль.
«Похоже, это самая большая ошибка в моей жизни, - думала она, - но ради больших денег стоит рискнуть... Этот Мэйсен Стирлинг просто болван... Он так меня подставил... так подставил...»
Пираты по одному стали подниматься на корабль. Один из них благополучно добрался до борта и через секунду уже расхаживал по палубе «Хищника», посвистывая при этом.
Мэри Дэнтон подбежала к нему как раз в тот момент, когда он намеревался пройтись по кораблю и осмотреть его перед операцией, которую намерен был осуществить незамедлительно со своими помощниками.
- Я капитан корабля, - представилась она ему, - и потому свои действия вы должны будете согласовывать со мной.
- Еще чего! - ухмыльнулся худощавый на вид пират, показав целый ряд гнилых зубов.
Женщина брезгливо поморщилась, таким неприятным показался ей этот тип с черной косынкой на голове.
- Мое имя Брэндон... команда будет готова через минуту. Короче... Где они? - спросил он, дав ей понять, чтобы она показала каюты тех, кого нужно было убрать.
- Я бы хотела вас попросить, - робко произнесла она.
- О чем? Если дополнительные услуги - деньги вперед, нас не проведешь! А не то...
- Нет-нет, это касается...
- Тогда что вам нужно?
- Я не хочу, чтобы вы убили их на моем корабле...
- А что, прикажете, с ними делать?
- Вы их просто свяжите, а там уже будет видно... В конце концов, их судьбу можно будет решить после... Я не хочу быть судьей и палачом... Мой корабль... Я пропала...
Последние слова она буквально прошептала, так ей стало жалко свой корабль, который теперь пусть даже временно находился в руках наемных убийц.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: