Анка Штурм - Тайна пропавшего ученика [litres]
- Название:Тайна пропавшего ученика [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-099340-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анка Штурм - Тайна пропавшего ученика [litres] краткое содержание
Не упусти уникальный шанс попасть на борт «Всемирного экспресса» и совершить самое захватывающее путешествие в твоей жизни! Магический поезд отправляется…
Первая книга серии.
Тайна пропавшего ученика [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Флинн, как и большинство, не выдержала шатания по коридорам и, стоя на насыпи у поезда, наблюдала, как уменьшается в туннеле луч фонарика Даниэля. Она нервничала, ощущая себя какой-то заводной куклой. Мысли так быстро сменяли друг друга, что у неё закружилась голова. С веток укутанных ночной тьмой деревьев каркали вороны.
Она едва заметила, как Кёрли отвёл её назад в поезд, в столовую. Касим, Пегс и Фёдор уже сидели за столом, склонив лица над дымящимися плошками с гуляшом. Левая рука у Фёдора была на перевязи, а голова забинтована. Он сутулился, но на лице его читалось явное облегчение. Пегс и Касим, напротив, выглядели взлохмаченными и усталыми.
Это и есть лица героев, решила Флинн.
Она тяжело опустилась на стул рядом с Пегс и подняла глаза, только когда и перед ней поставили плошку с супом. Это сделал невысокий человек с растрёпанными светлыми волосами и таким слоем копоти на лице, что Флинн с трудом разглядела настоящий цвет его кожи. Он смотрел с тем же мрачным видом, так присущим и Фёдору. И всё же Флинн потребовалось несколько секунд, чтобы догадаться, что это второй машинист.
– Сделайте одолжение, избавьте меня в будущем от таких волнений, – сказал он, подмигнув Пегс.
Флинн стала было извиняться, но он, в почтительном приветствии дотронувшись до своей сине-зелёной кепки, покачал головой:
– Слава Стефенсону, наш кочегар жив-здоров. Ума не приложу, что бы я без него делал.
Он удалялся от них по проходу, а Флинн, взглянув на удивлённое лицо Фёдора, в его тёплые, блестящие глаза, тихо сказала:
– Я тоже. – От великой радости, что с ним всё хорошо, у неё даже сердце щемило.
Фёдор немного помедлил, а затем его измождённое лицо осветилось улыбкой. Он не отрывал от Флинн взгляда тёмных глаз. Она почувствовала, как её бросило в жар, и быстро наклонилась над плошкой с супом.
– Спасибо, – пробормотала она. – Всем вам.
– Да не за что, – сказал Касим, как и машинист, как бы почтительно салютуя, дотронувшись до головы. – Всегда пожалуйста, Флинн Нахтигаль!
По лицу Флинн пробежала улыбка. И, даже не глядя, она знала, что остальные тоже улыбаются.
Пегс впервые не жаловалась на еду. Они ели с таким аппетитом, словно несколько дней росинки маковой во рту не держали, а после еды уснули, свернувшись калачиком на скамейках, а над ними сквозь стеклянную крышу бриллиантами сверкали звёзды.
Флинн проснулась от звука приглушённых голосов и звяканья столовых приборов. Она протёрла глаза и села.
Сквозь широкие окна падал яркий утренний свет, освещая заспанные лица павлинов. Человек десять завтракали, рассеявшись по всему вагону.
Она жадно впитывала журчание их будничных разговоров, глухой хлопок, когда Оливер Штубс открыл баночку с джемом, и громкий смех, когда он принялся намазывать джем на лицо, как индеец наносит боевую раскраску. Она слышала металлическое постукивание утренней партии в нарды и шипение растворяющегося в чьём-то стакане шипучего порошка.
На какой-то безумно прекрасный миг Флинн показалось, что она заснула здесь полторы недели назад, чтобы теперь проснуться и понять, какой обыкновенной и простой может быть жизнь в поезде.
– Возможно, когда-нибудь, – словно прочитав её мысли, сказал Касим, – Рейтфи и на завтрак будет готовить супы. М-м-м! – Поставив на стол две доверху наполненные тарелки, он взглянул на Пегс, которая, свернувшись клубочком, лежала рядом с ними и что-то бурчала во сне. Заколки в её волосах съехали, и Флинн стало интересно, что она скажет, когда чуть позже увидит себя в зеркале.
– Ты что, не любишь омлет с ветчиной? – спросил Касим, когда Флинн вышла в проход. Он подвинул к ней одну из тарелок.
Флинн подмигнула:
– Возможно, когда-нибудь. – Сейчас ей нужны были ответы, а не завтрак.
На пути в директорский вагон Флинн прошла через вагон для сотрудников. Дверь в медицинский кабинет стояла открытой. Рядом с Гарабиной, всё ещё лежащей в постели без сознания, Стуре Аной тихо беседовал с Кёрли. Заметив Флинн, Стуре открыл рот, чтобы что-то сказать, но тут же закрыл его.
Флинн секунду молча подождала, а затем обратилась к Кёрли:
– У вас в вагоне висит фотография Йетти Флорет.
Кёрли казался недовольным и усталым.
– Я не знал, что замышляет мадам Флорет! – громко проворчал он. – С Йетти мы тогда просто переписывались. Ничего больше.
Флинн показалось, что для него было очень важно, чтобы она ему верила. Но как она ни старалась, у неё ничего не выходило – оставалось ещё слишком много вопросов.
Означают ли слова Кёрли, что он тоже не учился во Всемирном экспрессе? Может быть, он, как и мадам Флорет, устроился в поезд, чтобы искать Йетти?
Флинн очень хотелось расспросить Кёрли обо всём, но между ними, похоже, стояло слишком много недосказанного, и она не могла найти нужных слов. Краем глаза она видела, как Стуре некоторое время наблюдал за ней, а затем с застывшим лицом отвернулся.
В дирекции дверь в кабинет тоже была приотворена.
– Ах да, вот ещё что, – послышался голос Даниэля в тот момент, когда из кабинета вышел Фёдор. – Почему ты вообще оказался на крыше?
Глаза Флинн встревоженно округлились. Фёдор состроил гримасу – то ли оттого, что Даниэль уличил его, то ли потому, что это было лучшее утро за долгое время.
– Знаете, Даниэль, – сказал он, – кочегар нужен везде. Просто везде. – Затворив дверь, он приподнял руку. – Частичный перелом, – пояснил он с улыбкой, искажённой гримасой боли. – Тянет на несколько свободных дней. – Он не сводил глаз с не по-девчоночьи расхристанной Флинн. – Как насчёт баночки имбирснафа сегодня вечером на складе?
Флинн почувствовала, как на сердце теплеет от радости. Иногда действительно казалось, что всё абсолютно нормально и просто. Но ответила она не сразу, и это повергло Фёдора в сомнения.
– Или, может, завтра? Или… хм. – Он осёкся, а затем добавил: – Или нет?
Флинн подавила улыбку.
– Это, типа, свидание? – решилась спросить она. Приходилось признать, что ей приятно так думать.
Фёдор дёрнул правым плечом.
– Типа, – соглашаясь, повторил он. – Если хочешь.
Флинн кивнула. Редко когда в жизни она бывала в чём-то настолько уверена.
– До вечера, – сказала она, заходя в кабинет Даниэля.
Было странно впервые находиться здесь официально. Флинн могла спокойно осмотреться, но взгляд её остался прикованным к пустому месту, где раньше висел бумеранг. Она судорожно сглотнула.
– Что с мадам Флорет? – спросила она. – Её нашли?
– Нет, – ответил Даниэль, и в этом слове слышались вся усталость и тревоги последней ночи. – Сейчас сотрудники центрального офиса обследуют долину под виадуком. – Подняв голову, он взглянул на Флинн. – Вряд ли нужно объяснять тебе, что случилось, если она свалилась туда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: