Луи Стоуэлл - Чудовище из озера [litres]
- Название:Чудовище из озера [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-109681-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Луи Стоуэлл - Чудовище из озера [litres] краткое содержание
Иллюстрации Давиде Орту.
Чудовище из озера [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она постучала по кузову передвижной библиотеки.
– Я возьму книгу-портал! – воскликнула Кит, нетерпеливо копаясь на полках в поисках книги о компьютерах, с помощью которой они сюда попали.
– Кит интересуется книгами, – проговорил Джош, качая головой. – Как забавно.
Вернувшись в библиотеку, они решили для начала проверить, что же за «беспорядок» устроила Лиззи. Добравшись до ворот парка, они увидели там настоящее безумие. Парк просто кишел говорящими животными. И не просто говорящими – некоторые даже пели. Стая зелёных длиннохвостых попугаев распевала довольно грубую версию национального гимна. Рыбы катались на панцирях черепах. Муравьи собрали марширующий оркестр.

И, что хуже всего, это замечали обычные люди. Загорелые зеваки расхаживали вокруг, недоуменно тыча в животных пальцами.
– По-моему, у меня солнечный удар, – сказала какая-то женщина.
– А я слишком много выпил на пикнике, – жаловался мужчина.
– Нужно остановить это НЕМЕДЛЕННО, – прошипела Фэйт. – Для начала – заклинание, успокаивающее магию. Кит, повтори его за мной – Руо онве ги – и иди по парку в другую сторону. Каждый раз, когда ты произнесёшь это заклинание, оно подействует на всех животных, которые его услышат. Руо онве ги , – ещё раз повторила Фэйт.
Попугаи тут же перестали петь и снова защебетали. Рыбы плюхнулись обратно в озеро. Муравьи – затихли.
Кит внимательно прислушалась, потом повторила заклинание и жесты Фэйт. Алита и Джош последовали за ней, поправляя произношение, когда она ошибалась.
Когда Кит проходила мимо животных и произносила заклинание, они становились нормальными. Случайные свидетели поражённо качали головами.
Ребята обошли свою половину парка и снова встретились с Фэйт, обошедшей другую половину; она сидела на скамеечке у ворот.
– Всё готово? – спросила она.
Кит кивнула.
– А люди? Вы наложили на них заклинание забвения?
– Это не обязательно, – ответила Фэйт. – В такую погоду люди сами себя убедят, что просто перегрелись на солнце и им всё почудилось. Зимой люди куда внимательнее, и вот тогда бы у нас были серьёзные проблемы. Так что скажите спасибо солнышку!
Она показала руками в небо и подняла голову, подставляя лицо тёплым лучам.
Тут мимо них пробежала собака, затем ещё одна, побольше. Вторая собака принюхалась к первой и сказала:
– О, пахнет неплохо.
Кит покраснела.
– Э-э-э… похоже, я её не заметила.
– Ничего страшного, я сейчас всё исправлю, – сказала Фэйт. Она в последний раз сотворила заклинание, и собака залаяла.
– Итак, – сказала Кит, – мы победили крыс-призраков из времён динозавров. Мы спасли русалок от проклятия, отправили домой Лиззи да ещё и помогли Догону. Что будем дальше делать? Как подготовимся к возвращению Повелителей драконов – если они действительно вернутся?

– Мы будем продолжать делать то, что уже и так делали, – ответила Фэйт. – Учиться. Тренироваться.
– И читать? – добавил Джош.
– И читать, – засмеялась Фэйт.
– Ура! – воскликнула Алита.
– Что бы ещё ни случилось, что бы нам ни угрожало, – сказала Фэйт, – у нас всегда будут книги.
Кит удивилась, поняв, что эти слова действительно утешили её.

Благодарности

Образ гениального писателя-одиночки – полная глупость. Любая книга – результат командной работы. И вот моя команда.
• Спасибо Полли, моему агенту, за то, что поддерживала и подбадривала меня.
• Спасибо Давиде, моему соавтору, художнику, который придаёт моим персонажам такую глубину, о которой я и сама не задумывалась: от клетчатых рубашек до восьмибитных сцен.
• Спасибо Тому, моему редактору, за то, что мои персонажи не взорвались, словно мистер Креозот, из-за того, что постоянно ели, хотя, конечно, ему было очень больно вычёркивать из книги пирог.
• Спасибо Элизабетте, моему дизайнеру, и всей команде Nosy Crow, которая печатает, продаёт, рекламирует и в целом распространяет мои книги по миру.
• Ребекка, особенная благодарность тебе за то, что формально к этой книге не относится, – за всю ту помощь, что ты оказала мне с изданием первой книги. Прости, что не привезла тебе имбирных пряников из Грасмира.
• Спасибо моим первым читателям, Аммаре и Саманте, за то, что вместе со мной создавали мир Библиотеки.
• Спасибо Девочкам, как всегда, и Щенкам, которые знают все тайны, но должны поддерживать наш договор о взаимно гарантированном уничтожении.
• Спасибо Team Swag за всю поддержку и за Кауэлла Финна.
• Спасибо Айше и другим членам нашей банды за то, что мне было где выпустить пар.
• Спасибо карманным друзьям… вы знаете, за что.
• И спасибо всему интернету, особенно тем 30–50 диким свиньям, за то, что отвлекали меня, когда писать было слишком сложно и нужно было передохнуть, прежде чем возвращаться к работе.
Примечания
1
Действительно в Шотландии местные жители называют озёра словом «лохи». Таким образом, например, наименование «Лох-несское чудовище» буквально обозначает «Чудовище из озера Несс». – Примеч. ред.
2
Разностная машина – механический аппарат, изобретённый английским математиком Чарльзом Бэббиджем, предназначенный для автоматизации вычислений. – Прим. ред.
Интервал:
Закладка: