Николя Дигар - Битва при Мереме
- Название:Битва при Мереме
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-103740-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николя Дигар - Битва при Мереме краткое содержание
Битва при Мереме - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
К удивлению окружающих, Хирон стукнула себя кулаком в грудь.
– Для меня это тоже большая честь, Талес, вакиза Айянны, – ответила она. – Мужество ваших воительниц – пример для всех женщин королев- ства.
Абель не мог сдержать улыбки. Как говорится, из зомби крипера [17] Язык развивается так быстро, что даже я иногда теряюсь. Моя бабушка часто говорила: «Из волка оцелота не сделаешь» или «Яблоко от яблони недалеко падает». И по мере одомашнивания животных возникла ещё одна поговорка: «От собак кошек не получится». Благодаря снижению цен на зелья здоровья и росту количества авантюристов, являющихся производной этого процесса, до меня стали доходить и другие версии этого выражения, смысл которого не изменился: «Из зомби крипера не сделаешь», «Из скелета визера не получится» (что мне кажется весьма спорным утверждением) или «Из кролика голема не сделать». («Энциклопедия приблизительных знаний» Моргона-Эрудита, с. 84.)
не сделаешь. И, глядя на мать Алисы, он понял, от кого ей достался столь импульсивный характер.
К ним подошёл Эрнальд.
– Не описать словами, как мы боялись, – сказал он после того, как поздоровался с матерью Алисы. – Мы так долго не получали от вас вестей, что опасались, как бы с вами не произошло каких-нибудь неприятностей.
Она расхохоталась.
– О, Эрнальд, не волнуйтесь! Не было бы счастья, да несчастье помогло. Ведь это моя дочь освободила меня.
И, говоря это, она нежно потрепала Алису по щеке, которая, покраснев от стыда, слишком поспешно отстранилась от матери.
– Мама! – воскликнула она, подняв глаза к небу.
Но Хирон и не собиралась перед ней извиняться. Она только усмехнулась, ласково проговорив:
– Ладно тебе! Я тебя три года не видела, и неужели я не могу хоть немного понежничать.
Все рассмеялись, за исключением юной воровки, которая смерила свою мать взглядом, полным упрёка. Абель хорошо понимал, что она чувствовала в это мгновение. Отдалившись от отца, он шёл по жизни своим путём и стал другим человеком. Но, находясь рядом с Дерином Свейлом, он опять примеривал на себя тот образ, который ему навязал герой Эйкана. Абель опять чувствовал себя ребёнком, и это ощущение было невыносимо для него.
– Хочу вам представить Тома Сизая, – сказала в этот момент юная воровка, чтобы сменить тему разговора.
И она указала на огромного мужчину с чёрной бородой и повязкой на левом глазу.
– Глава Гильдии воров Улан Варки.
А потом она повернулась к красивому молодому человеку со светлыми волосами и с мрачной ухмылкой на лице.
– А это Молеон, его ближайший помощник. Именно он помог освободить мою мать из темницы пыток.
Абель похолодел. Как хлыстом прошлась по нему эта новость. Что это за тип? Почему он с такой нежностью смотрит на Алису? И теперь уже яд ревности пробежал по его жилам. А ведь Абель хорошо знал, до какой степени он разочаровывал Алису, когда позволял чувствам взять верх и когда утрачивал контроль над ними. Но то, что он ощущал сейчас, было сильнее. «А что, если именно из-за Молеона она так холодно ответила на рукопожатие. И не с ним ли связан холодный тон записки. Может быть, они знали друг друга раньше? Ещё до Пуабы? Скорее всего, члены разных гильдий воров иногда организуют совместные вечеринки». И теперь, когда все эти мысли завладели его мозгом, Абель не мог от них избавиться. И ему не оставалось ничего другого, кроме как опустить голову, стиснуть зубы и отойти в сторону.
Словосочетание «темница пыток» заинтересовало Фрижеля. Он хотел попросить Алису рассказать подробнее, но Эрнальд опередил его.
– Итак, – сказал глава мятежного стана, – пойдём, сядем где-нибудь, где потеплее, и ты всё подробно нам расскажешь.
И он повернулся и пошёл в сторону лагеря, который разбили солдаты. Набережная была такая узкая, что им пришлось построить огромный деревянный понтон на поверхности моря, где и возвели ба- раки.
Абигейль с Алисой пошли за Эрнальдом. Том Сизай, повернувшись лицом к порту, громко свистнул. И в это же мгновение около шестидесяти воров незаметно выплыли из морских глубин и из остовов кораблей, лежащих вдоль набережной. Фрижель как зачарованный следил за их появлением. А что касается сарматок, то они даже не заметили пополнения войска.
Все собрались в самом большом здании. Оно было построено по тому же плану, что и бараки и хижины на равнинах Мерема. И у Фрижеля возникло дежавю, когда он вошёл вовнутрь.
Собрание длилось добрых пару часов. Каждый из присутствующих по очереди делился впечатлениями. Говорили о смерти Люда Лоу, о разрушении блока небытия, о попытке Магнуса захватить власть, о нашествии зомби Аскара Рога.
– А теперь, – спросил Эрнальд, – кто-нибудь скажет мне, где находится Аскар Рог?
– Его зомбосвины захватили запретный город в тот момент, когда мы там были, – сказала Алиса.
В подтверждение её слов Абигейль кивнула.
– Да, – произнесла она. – Аскар Рог всегда считал, что трон по праву должен принадлежать ему и что он когда-нибудь займёт его. Он наконец взял реванш. Уверена, что мы найдём его в королевском дворце, где он обосновался вместо брата.
– Но в городе полным-полно зомби, – заметил Дерин Свейл. – Как нам добраться до Аскара Рога?
Но их беседа была прервана шумом боя, доносившимся с улицы. Фрижель, запыхавшись, вбежал в комнату.
– Что происходит? – спросила Истар.
Через открытую дверь Фрижель указал на ла- герь.
– С тех пор как мы сюда прибыли, сарматки и таранкойские разведчики не могли удержаться от оскорблений, понося друг друга последними словами, и теперь между ними завязалась драка.
И после этих слов все выбежали наружу.
Глава 36

Скопление народа образовалось у самой кромки понтона. Воры Пуабы и Улан Варки, маги и мятежники улюлюканьем и криками подбадривали таранкойских солдат и сарматок, которые сошлись в рукопашной схватке. И даже если у них хватило ума не применять оружие, эта сцена опечалила Фрижеля. Общая победа сблизила оба народа, но старые обиды всё ещё давали о себе знать. Ожидание, образы вчерашней битвы и кошмарная атмосфера города повлияли на моральный дух войска и разбередили раны прошлого.
Дерин Свейл и Талес с трудом пробивали себе проход сквозь толпу. Они попытались успокоить буйные головы, но крики зрителей перекрывали их приказы. Солдаты были так возбуждены, что, как только отцу Абеля и сарматке удавалось образумить одну часть дерущихся, как драка возобновлялась с новой силой.
И в это мгновение что-то привлекло внимание Фрижеля.
Черное пятно плыло по воздуху, спускаясь к ним. Маг заметил его, потому что птицы разлетелись, покинув Семь Островов. Он прищурился, пытаясь понять, что бы это могло быть, но это нечто не походило ни на что уже виденное им. Силуэт то появлялся, то исчезал. Он толкнул локтем Алису.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: