Николя Дигар - Пленники подземного мира [litres]
- Название:Пленники подземного мира [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2017
- ISBN:978-5-04-103738-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николя Дигар - Пленники подземного мира [litres] краткое содержание
Фрижель вместе с Флуффи и Алисой отправляются в Нетер. Это измерение, находящееся глубоко под землёй, где царит страшная жара и лава заменяет воду. Как ориентироваться в этом подземном аду? И где найти помощь? Тем временем Абель, отказавшийся идти вместе с Фрижелем в Нетер, узнаёт о том, что за голову Фрижеля назначена огромная награда! Его обвиняют в незаконном использовании магии. И Абель отправляется в Нетер на помощь друзьям. Их ждут новые потрясающие открытия и совершенно неожиданные встречи!
Пленники подземного мира [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Затем Бануг обогнул кровать.
Алиса затаила дыхание, а алхимик прошёл так близко от неё, что край его туники коснулся щеки девушки. Бануг взвалил свой огромный мешок на плечи и, захватив с собой красный мешочек, вышел из комнаты.
«Голем тебя задери!» – мысленно ругнулась Алиса.
Она подождала, пока за ним не закроется дверь, и подошла к выходу, едва касаясь пола, как эндермен [22] Я хотел бы поздравить себя с тем, что выражение «ходить крадучись» постепенно исчезает из нашего обихода, уступив место другому выражению – «ходить, как эндермен», которое с научной точки зрения является более точным и ёмким. И действительно, эти чёрные, внушающие ужас создания умеют телепортироваться, и именно так они и перемещаются в пространстве. Вряд ли кто-нибудь сделает это незаметнее и тише, чем они. Даже если бы вы ходили по земле на цыпочках и в одних носках. («Энциклопедия приблизительных знаний» Моргона-Эрудита, стр. 81.)
. Тенн и Бануг заканчивали укладку вещей по вагонеткам. Нужно было поторапливаться.
«Придётся поменять стратегию», – подумала она.
Незаметно выбравшись из дома, она встала на ярком свету и окликнула Бануга:
– Неужели ты отправляешься в отпуск?
Алхимик обернулся и от неожиданности так резко подпрыгнул, что Алиса не сдержалась, и её губы скривились в язвительной ухмылке. Но она тем не менее краем глаза заметила обеспокоенный взгляд, которым Тенн обменялась с мужем.
– Да… – ответил Бануг, причём в его голосе слышалось странное дрожание. – Сыты по горло этим Нетером… И вот… решили уехать.
Алиса бросилась к алхимику, как будто хотела помочь ему снять мешок с плеч:
– Подожди, я сейчас помогу!
Но она поскользнулась, покачнулась и упала на Бануга. Злобно нахмурившись, он оттолкнул её.
– Осторожнее! Смотри, куда идёшь!
Алиса, смущённый вид которой не разжалобил Бануга, встала.
– О, извини, – сказала она, почёсывая затылок. – Я ведь пришла, чтобы продать тебе несколько микстур, которые приготовила после нашей последней встречи.
Бануг уставился на неё, не понимая, чего она от него хочет.
– Зачем мне твои микстуры, я и сам могу сварить сколько хочешь.
– Это чтобы расплатиться с тобой, ведь мы ещё должны тебе некоторую сумму за путешествие.
Бануг так и покатился со смеху. Тенн, которая складывала зелёный навес лавки, чтобы положить его в последнюю вагонетку, также не могла удержаться от хохота.
– О, не стоило и труда, – сказал он. – Забудь про это. Посмотри, вот ваш счёт!
И на глазах у изумлённой Алисы он вытащил лист бумаги, куда методично заносил все их расходы за время путешествия, и разорвал на мелкие клочки.
Потом он подбросил немного угля в печь самоходной вагонетки. Поднялся чёрный дым, она сдвинулась с места, потащив за собой остальные вагонетки. За неимением рельсов алхимик направлял её ход собственным плечом. Тенн и алхимик пошли по дороге, которая вела к невидимому обсидиановому мосту. Обернувшись, он на прощание махнул рукой.
Не зная, что и думать, Алиса также взмахнула рукой ему в ответ. Чтобы Бануг отказался от денег? Никогда такого не бывало. Интересно, что он задумал?
Но у девушки были дела поважнее. Выбросив эти мысли из головы, она пожала плечами и сунула руку в карман туники.
– Эй, привет! – произнесла она с улыбкой и подбросила на ладони стеклянный флакон, до краёв наполненный сероватой жидкостью.
Глава 26

Форма с неясными очертаниями, очень похожая на человеческую фигуру, плясала перед ними. Её контуры были размыты, но хорошо различались глаза, руки, ноги и плотная шапка волос. Фрижель злился на самого себя. Кожа фантома была голубоватой и лишена какого бы то ни было визуального постоянства. Напрасно он пытался сосредоточиться и изменить цвет частиц воды, содержащихся в воздухе. Слишком многими действиями ему приходилось управлять одновременно.
– Прекрасно! – восторгался Ольвир. – Фрижель, ты всё схватываешь на лету!
Юноша ослабил концентрацию внимания, и мираж рухнул на пол, превратившись в лужу.
– Ничего не вижу в этом хорошего, – пробормотал он, стиснув зубы. – Смысл иллюзии именно и заключается в том, что её не замечаешь.
Владыка подошёл к нему.
– Отдохнуть бы тебе. Ты и так много всего узнал за один день занятий. Завтра продолжим обучение.
– Нет, – решительным тоном ответил Фрижель. – Продолжим сейчас.
Ольвир поймал на лету его руку, не дав снять ещё одну эссенцию с пояса.
– Я знаю, ты беспокоишься за друга, – сказал он. – Но сегодня ты уже узнал, как действуют эссенции воды и как создавать иллюзию. И одного этого более чем достаточно. – И он положил свою ладонь на лоб Фрижеля. – У тебя, наверное, невыносимо болит голова. Ты даже не замечал, как искажалось от боли твоё лицо. Если мы не прервём наши занятия, ты упадёшь в обморок.
Фрижель опустил руку. Ольвир был прав. Он был измотан морально и физически.
– Спасибо, Владыка, – произнёс он. – До завтра.
Он свистнул Флуффи, который дремал, лёжа в углу комнаты, и вышел из башни.
Вальмар кругами бегал по комнате, как зомби в клетке, и кричал:
– Я вам уже сказал, что я против!
От усталости Фрижель едва держался на ногах. Обхватив голову руками, он пытался унять боль; ему казалось, что ещё чуть-чуть, и она расколется пополам. Алиса, следя за каждым его шагом, мрачно смотрела на Вальмара. В последний момент они решили ещё раз попытаться его переубедить. И теперь оба сожалели об этом.
– Но почему? – спросила юная воровка. – Ты только что сказал, что тебе не удалось освободить Абеля. Мы точно знаем, что сундук у Аскара. И если мы сможем доказать это на совете, то законность его избрания окажется под вопросом, и Абель выйдет на свободу. Так одним выстрелом мы убьём двух зайцев!
Вальмар глубоко вздохнул и сел на кровать.
– Думаю, вы не в состоянии в полной мере оценить, насколько опасен Аскар Рог. Это чрезвычайно одарённый маг камня. Он добился совершенства в своей области и превзошёл многих других учеников. Но никто не понимал, почему он так долго не мог определиться со второй специализацией. Многие спрашивали себя, а настолько ли он талантлив, как об этом говорят. И он очень переживал по этому поводу, страдая от собственной несостоятельности, с которой никак не мог смириться. И именно во время схватки с Драконом Эндера он понял, как использовать магию мёртвых. Маги один за другим гибли на поле боя, многие сложили свои головы, и мы были бессильны против атак монстра. И тут вдруг Аскар подошёл к телу… – На мгновение он задумался и провёл рукавом рубахи по лицу. – …к телу одной из самых могущественных женщин-магов в армии. Сняв с пояса странную чёрную эссенцию, он сделал жест рукой, и в это мгновение женщина очнулась. По очереди он зомбофицировал всех магов, павших на поле брани. Это было ужасно. Они вставали, бледные, с пустыми глазницами. По выражению лица Люда Лоу я понял, что именно в этот момент он решил, что магия зашла слишком далеко…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: