Вероника Коссантели - Ископаемые

Тут можно читать онлайн Вероника Коссантели - Ископаемые - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вероника Коссантели - Ископаемые краткое содержание

Ископаемые - описание и краткое содержание, автор Вероника Коссантели, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
У Джорджа выдался не самый удачный день: его велосипед украли, и ему пришлось идти домой под проливным дождем. В таких обстоятельствах настроение испортится у кого угодно, а особенно если в обмен на твой замечательный велосипед тебе предлагают заржавевшее, розовое и совершенно девчачье недоразумение!
Теперь мальчику срочно нужно заработать денег, и – как удачно! – он натыкается на объявление:
Требуется помощник Любовь к животным обязательна Должен быть Подходящим Человеком Кто может быть более подходящим человеком, чем Джордж?
Мальчик не подозревал, что эта работа изменит его представление о мире…

Ископаемые - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ископаемые - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Вероника Коссантели
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Отличные новости, – сказала миссис Линд. – Мазь наконец-то начала работать! Вы видели кролика?

Я кивнул:

– Только не обмазывайте больше никого. Не сейчас. – Пока рядом находилась Даймонд, кошке было безопаснее оставаться камнем. – Сюда едет мачеха Пруденс. Она прибудет с минуты на минуту!

– Ло мне уже сказал, – миссис Линд опустила кисточку. – Он увел Большого Найджела наверх в конюшню, подальше от глаз, и запер уробороса в одной из спален. А потом исчез. Не знаю, куда он делся.

– А что насчет Дидо? – спросила Пруденс. Мы все посмотрели на додо, дремавшую в собачьей постели. – Надо ее спрятать.

Миссис Линд покачала головой.

– Она с места не сдвинется. Одно из яиц запищало. Что бы ни находилось внутри, оно долбит по скорлупе и готовится вылупиться. Дидо его не оставит.

– Мы все равно не успели, – сказал я. – Прислушайтесь.

Даймонд приехала.

* * *

Она не стала утруждать себя и звонить в дверной звонок, а просто вошла в дом, следом за ней – Мамп и Минцер. Увидев меня и Пруденс, она нахмурилась. Затем заметила Дидо.

– Какая прелесть! – воскликнула она, и ее губы искривила крокодилья улыбка. – Настоящая живая додо!

– Я бы на вашем месте ее не трогала, – предупредила миссис Линд, когда Дидо зашипела и защелкала клювом. – Она очень проворная.

– Только не когда превратится в чучело, – пообещала Даймонд.

– Вы не можете превратить Дидо в чучело, – твердо заявила миссис Линд. – Она – последний представитель своего вида.

– Тем больше причин это сделать, – ответила Даймонд. – Так она станет бессмертной. Я возьму вот это , – она указала на Мингуса, свернувшегося на шляпе миссис Линд. – А это что такое? – Нагнувшись под стол, мачеха Пруденс выловила из коробки поросенка Пин Фэна. – Живой фрик, – задохнулась она от восторга, раскутав его и подняв высоко в воздух. Поросенок визжал и извивался. – Две головы и ни одного стежка, ни одного шва – идеально! Никто не поверит: все решат, что это мое творение. Я буду выигрывать Золотую Ложку для Мозгов каждый год!

– Нет! – закричала Пруденс. – Оставь его в покое!

Даймонд лишь рассмеялась.

– Прости! – сказала она. – Кто нашел, тот и делает чучело. Мистер Мамп! Где мешок?

– Ун-нгх? – сказал Мамп. Он наклонился над плитой и нюхал мазь от окаменения. – М-м-м-гх, – промычал он. – Джем. – Он опустил палец в зеленую жижу, затем сунул его в рот. – Джем.

– О, дорогой, – сказала миссис Линд. – Лучше этого не делать.

– Мы здесь не для того, чтобы есть джем, мистер Мамп! – начинала злиться Даймонд. – Мистер Минцер! Положи эту свинью в мешок!

– Будет сделано, миссис Пай. – Минцер схватил визжащего поросенка за шкирку и опустил в мешок.

– И додо! – приказала Даймонд. – Не своди глаз с пожилой леди и этих назойливых мелких рыбешек. Я пойду, осмотрюсь. Уверена, они скрывают от нас что-то поинтереснее.

Серебристые туфли на каблуках застучали по каменной плитке: Даймонд вышла из кухни, прошла через коридор и направилась к двери.

Минцер смотрел на Дидо и ухмылялся.

– Сюда, милая птичка, – напевал он, открывая другой мешок. – Заходи сюда, и из тебя сделают чучело.

Может, ей не понравился мешок, а может, лиловый в горошек галстук Минцера. Или ей просто не понравилось, что ее обозвали птичкой. Как бы то ни было, не успел Минцер наброситься на нее , как Дидо набросилась на него. Шквал перьев, ор, крик, не самые приличные слова – и нога Минцера взметнулась вверх. Дидо пролетела по воздуху так, как до этого еще не летала ни одна додо, и с глухим стуком приземлилась в раковину. Миссис Линд схватила ее и зажала у себя под мышкой.

– Так с редкими птицами не обращаются, – гневно сказала она Минцеру.

– Птица первая начала, – усмехнулся он. – Отдай ее мне, старая леди.

Я почувствовал, как по мне подобно электрическому току пробежала волна гнева. Я встал между Минцером и миссис Линд.

– Не трогай ее!

Минцер дыхнул на свой крюк и протер его платком.

– Мистер Мамп! – позвал он. – Избавь меня от этого надоедливого ребенка! Сделай с ним что хочешь – мне все равно.

– Н-Н-Н-ГХ-Х-Х! – просипел Мамп.

Мы все повернулись и удивленно на него посмотрели. Он вдруг согнулся вдвое, схватившись за живот.

– Нгх! – проревел он снова. – Плохой джем! Туалет!

– Наверху, – подсказал я. – Поверните направо. Затем вторая дверь налево.

Все еще держась за живот, Мамп понесся вон из кухни. Мы слышали, как он поднимался по лестнице, а потом шел по коридору. Затем хлопнула дверь – он заперся в ванной комнате.

Минцер рассек воздух крюком, и я едва увернулся.

– Отдай мне птицу, – прорычал он. – Или я выколю тебе глаза!

В этот момент крючок угодил в шляпу миссис Линд. Несколько лесных орехов и киви упали на пол и закатились в угол. Спокойно спавший Мингус проснулся и увидел, что кто-то разбрасывает его фрукты.

Яростно вереща, он запрыгнул на шкаф, где развернул секретное оружие: он направил свой зад на Минцера и… П-С-С-СТ! Мы стали откашливаться и отплевываться, оказавшись в вонючем облаке, на фоне которого запах мази от окаменения показался ароматом роз.

Непонятно, как это произошло, но в диком стремлении скорее добежать до двери Минцер врезался в Пруденс, Пруденс врезалась в миссис Линд, а она налетела на меня. Потеряв равновесие, я пошатнулся и наступил на собачью постель Дидо.

Раздался жуткий хруст треснувшей скорлупы.

« О нет! – подумал я. – Что же я наделал?» Каждое из этих яиц было невероятно редким, особенным и бесценным. Но никто ничего не заметил. Все бежали к конюшням, жадно глотая свежий воздух. Дидо громко и пронзительно кричала, все еще зажатая под мышкой миссис Линд.

Прикрывая нос и вытирая с глаз слезы от Взрыва Мингуса, я нагнулся, чтобы оценить ущерб. Кажется, треснуло только одно яйцо. Ему уже было не помочь. Мне оставалось признаться и надеяться, что миссис Линд в конце концов меня поймет, даже если Дидо так и не простит.

Я как раз собирался поспешить к остальным, как вдруг услышал тихий писк и стал тщательно всматриваться в разбитую скорлупу. Мне не показалось. Пип-пип-пип . Теперь это была больше, чем трещина. Писк прекратился, и послышался другой звук.

Вип-вип-вип .

Я посмотрел еще внимательнее.

А яйцо посмотрело на меня.

На мгновение я позабыл о Даймонд, Минцере и нависшей над фермой опасности, ощутив прилив бешеной радости, будто в животе взорвался фейерверк. Новорожденный впервые взглянул на этот мир, и первым, кого он увидел, оказался я. Но новорожденный кто?

Вскоре радость улетучилась. Неважно, кто это – главное, что появилось еще одно существо, которое нужно спрятать от Даймонд. Если я его не спрячу, и быстро, то из несчастного малыша сделают чучело прежде, чем он успеет вылупиться из яйца.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вероника Коссантели читать все книги автора по порядку

Вероника Коссантели - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ископаемые отзывы


Отзывы читателей о книге Ископаемые, автор: Вероника Коссантели. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x