Ридли Пирсон - Питер Пэн и Похитители теней
- Название:Питер Пэн и Похитители теней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2011
- Город:Москва, СПб.
- ISBN:978-5-699-45751-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ридли Пирсон - Питер Пэн и Похитители теней краткое содержание
Жизнь на далеком острове Моллюск, где нашел пристанище летающий мальчик, далеко не так безоблачна, как ему хочется. Ведь на том же острове, совсем рядом, обитают пираты и безжалостный капитан Крюк, заклятый враг Питера.
Но все это не идет ни в какое сравнение с опасностями, которые поджидают мальчика в далеком туманном Лондоне. Лорду Астеру и Молли, живущим в английской столице, грозит страшная опасность. И Питер летит им на помощь. Таинственный лорд Омбра — Похититель теней — хочет заманить друзей Питера в ловушку. Ведь только они знают, где хранится величайшее в мире сокровище, дающее неограниченную власть над миром. На карту поставлено будущее всего человечества.
Питер Пэн и Похитители теней - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На полях, выведенная ярко-синими чернилами — остальной документ был написан черными, — красовалась изящно выписанная буква С, а рядом — числа: 1030 и 246.
Питер посмотрел на них и снова спросил:
— Ну и что?
— Это же папин почерк! — сказала Молли.
— Точно?
— Абсолютно точно. У него своя, специально изготовленная ручка, с которой он не расстается, и он всегда пишет синими чернилами. И букву С он всегда пишет именно так, с такой вот завитушкой.
— А что это означает? — спросил Питер.
— Понятия не имею, — нахмурилась девочка. — Но счет обозначен прошлой неделей. Должно быть, папа написал это незадолго до того, как уехал.
Девочка некоторое время рассматривала бумагу, потом сунула ее в карман платья.
— Давай посмотрим, может, сумеем найти что-нибудь еще, что окажется полезным, — сказала она.
Следующие полчаса Молли с Питером обшаривали Цитадель, но так и не нашли ничего, что могло бы хоть как-то пригодиться. В конце концов Молли, в пятый раз прошерстив всю стопку бухгалтерских документов и не обнаружив ничего нового, разочарованно опустила голову.
— Только зря время потеряли, — вздохнула она. — Нет, даже хуже! Мистер Макгинн погиб из-за меня, а мы так ничего и не узнали!
— Но ведь это не ты его убила. Это все Омбра, — возразил Питер.
— Но ведь это я привела сюда Омбру! — воскликнула Молли. — А еще воображала себя героиней, думала: «Вот сейчас я спасу маму…» Дура я, вот что!
— И ничего ты не дура! — возразил Питер.
«Дура, дура!» — заявила Динька, хотя Питер видел, что она говорит это не от чистого сердца.
— Что она говорит? — спросила Молли.
— Она говорит… э-э… говорит, что наверху уже все тихо, и довольно давно! — нашелся Питер.
Молли прислушалась и кивнула. Действительно, наверху никто не топал, не слышно было криков и брани…
— Наверное, надо выбираться отсюда, — сказала девочка. — А то мы так никогда и не найдем папу, если будем сидеть тут.
— А как ты думаешь, как отсюда выбраться? — спросил Питер.
«Так же как и вошли, — заявила Динька. — С помощью металлического человека».
Молли взглянула на Питера вопросительно. Мальчик указал на мраморную колонну, подпиравшую ту плиту, которая спустила их сюда, в Цитадель. Ребята подошли к колонне и принялись осматривать ее гладкую кремовую поверхность, но не нашли ничего похожего на выход. Но тут Молли заметила, что на стене рядом с колонной что-то блеснуло.
— Вот! — обрадовалась девочка.
Питер посмотрел туда же, куда она, и увидел маленькую золотую звездочку, вделанную в камень. Мальчик подошел к звездочке и вытащил из-под рубашки медальон. Медальон и звездочка тут же засветились.
— Отойди подальше от колонны! — сказал он.
Молли послушалась, и Питер прикоснулся медальоном к звезде. Колонна тут же начала медленно уходить в пол. Наверху появился золотой рыцарь на каменной плите. Достигнув пола Цитадели, рыцарь поднял руку. Молли с Питером встали на плиту, и Питер прикоснулся медальоном к ладони рыцаря.
И ребята медленно поднялись наверх, в нижний зал Белой башни, надеясь, что никто не подстерегает их там, в темноте.
Глава 83
План Омбры
Нерецца был разочарован. Сланк был в ярости.
Куда же подевались эти поганцы?
Матросы обшарили нижний этаж Белой башни вдоль и поперек. Потом обыскали второй этаж, где был выход на улицу. Теперь они закончили обыскивать верхний этаж. Проверили окна — все окна были надежно заделаны железными решетками. Единственную дверь башни стерегли двое. Выбраться отсюда другим путем дети не могли. И тем не менее их нигде не было!
Нерецца и Сланк нехотя приблизились к Омбре, который стоял в одиночестве в центре верхнего этажа. Остальные держались поодаль и смотрели, радуясь, что неприятная обязанность передать плохие новости досталась не им.
— Милорд, — сказал Нерецца, — мы не можем их найти.
— Они здесь, — ответил Омбра.
— Но, милорд, мы…
— Они здесь!
— Да, милорд.
— Велите людям обыскать башню снова.
— Слушаюсь, милорд.
Нерецца со Сланком собирались было вернуться к матросам и передать им приказ Омбры. Но Сланка остановил голос Омбры:
— Мистер Сланк!
Сланк обернулся.
— Вы возьмете фонарь и пойдете со мной.
— Слушаюсь, милорд.
Сланк взял фонарь у одного из матросов и вернулся к Омбре. Тот стек вниз по лестнице у входа и принялся спускаться по винтовой лестнице, ведущей на нижний этаж. Сланк предпочел не спрашивать, зачем они туда идут.
По правде говоря, Омбра и сам не знал наверняка, зачем ему это. Просто что-то влекло его, заставляя снова спуститься вниз, какой-то обрывок мысли, вырванный у Макгинна, неопределенный, но многообещающий. Омбра уже несколько раз спускался туда и бродил среди доспехов, пытаясь разобраться в нагромождении туманных образов, которые он раздобыл. И каждый раз уходил ни с чем.
И тем не менее что-то побуждало его вернуться. Омбра был уверен, что дети по-прежнему в башне. Где они прячутся, он не знал. Но теперь, скользя вниз по винтовой лестнице, он придумал план, как их выманить.
Глава 84
Голос во тьме
Питер с Молли выглядывали из-за доспехов, стараясь разглядеть хоть что-то во мраке, царящем в нижнем зале.
— По-моему, ушли, — шепнул Питер.
— С этого этажа — да, — ответила Молли. — Но они все еще в башне.
И в самом деле, издалека эхом доносились голоса их преследователей, которые перекликались друг с другом.
— Может, попробуем добраться до входной двери? — предложил Питер.
— Не выйдет, — возразила Молли. — Ее наверняка стерегут.
— А другого выхода точно нет?
Молли нахмурилась, вспоминая свои давние посещения башни.
— Не знаю, — ответила девочка. — Если и есть, то где-то наверху.
Она подумала о лестнице у входа — и содрогнулась, вспомнив распростертое тело Макгинна, которое, наверное, так и лежало там, в темноте. Необходимость перешагнуть через его труп казалась немыслимой, и девочка указала в сторону другой лестницы.
— Пошли туда.
Они осторожно пробрались между доспехами и направились к арке, ведущей на вторую винтовую лестницу. На лестнице было как будто еще темнее, чем внизу.
— Может, попросим Диньку нам посветить? — спросил Питер.
— Лучше не надо, — возразила Молли. — Увидят еще!
Ребята принялись подниматься по лестнице — медленно, нащупывая ногами каждую ступеньку. Они миновали всего четыре или пять ступенек, когда Молли остановилась и схватила Питера за руку.
— Ты слышал? — шепнула она.
— Что? — спросил Питер.
— Тсс! Слушай.
Дети прислушались и вскоре снова услышали то, что почудилось Молли: жалобный женский голос, который разносился по залу, откуда они только что ушли.
— Молли! — окликнул голос.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: