Алла Вологжанина - Острова Луны
- Название:Острова Луны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Росмэн
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-353-08632-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алла Вологжанина - Острова Луны краткое содержание
Острова Луны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И она оттянула свое ожерелье.
Ее шею пересекала тонкая черная линия.
Карина уронила вилку, прижала руки к лицу, глуша вскрик.
– Ю… Юлли? – выдавила она.
Капитан кивнула. Уставилась в окно позади Карины. Голос ее звучал так, что любой сомневавшийся до сих пор теперь бы поверил, что эта женщина мертва.
– Рибу и Рин было шесть. – Она странно выдохнула. («Дышит! Она дышит», – почему-то с ужасом подумалось девочке.) – Рибу и Рии было шесть. Рибу и Рии было шесть, мрак побери! Древний океан и Вечность позволяют умершим детям вырасти хотя бы в юношей и девушек… потому что дети не должны быть мертвы. Дети не должны быть мертвы, – повторила она, как заведенная, – детинедолжныбытьмертвы! Особенно из-за глупости и жестокости взрослых. – Она отбросила волосы назад и уставилась на Карину своими огромными глазищами. – Едим мы, спим ли, целуемся, поем или кидаем абордажные крючья, мы чувствуем, что мертвы. Ты знаешь, что такое фантомная боль?
– В теории… когда у тебя болит ампутированная рука. Ее нет, но она болит. Как бы. И ты даже почесать не можешь.
– Верно, девочка. А у нас болит ампутированная жизнь. Ампутированная душа. И ее мы тоже, – она усмехнулась, – почесать не можем.
– Почему же тогда вы пошли на это? – спросила Карина.
И не успела она закончить, как вместо Дэррен ответил Митька:
– Потому что это тоже своего рода вечность. А когда она впереди, то выход можно найти… рано или поздно.
– Верно, – усмехнулась капитан.
– Так, минуточку, – Карина задумалась, – я тут одну нескладуху почуяла. То есть несовпадение. Нет, капитан, не в ваших словах. Мы, так получилось, познакомились с князем Гедеминасом… с Гедемином Витеньевичем. Он много веков назад был охотником…
– Мы знакомы с историей нашего витка, – кивнула капитан, – давай прямо к сути.
Вот это по-нашему.
– Он выпил вечностную вытяжку и стал бессмертным. Но существует, как живой труп. И вокруг него сформировалась зона, похожая на омертвение, но не совсем оно… Не в этом суть! Несколько лет назад моя мама Арисса общалась с князем. Но после этого продолжила охоту на бессмертие. Неужели он ее не предупредил?
– Предупредил… Только она ему не поверила. Но он тоже из породы злобных шутов. Так предупредил, что это выглядело злой шуткой и издевкой. Как бы – поверишь, дурой будешь.
Дверь приоткрылась, и в комнату бочком прошел Рахасса.
– Разрешите?
– Чешую рыбью смыл? – строго спросила Дэррен.
– Да, вы же велели каждый раз после ловли…
– Тогда кофе?
Рахассе наскоро пересказали содержание разговора. Он задумался. Ненадолго.
– Надо идти во Второй город луны. Там хранится «Книга Драконов», – коротко сказал он.
И тут в двери забарабанили. Не дожидаясь приглашения, туда заглянула Рия, чуть заспанная, но веселая.
– Гром! – возвестила она. – Идет роскошная туча. Можно насобирать очень много. Эй, гости, хотите присоединиться? Вам пригодится ваша доля добычи. Чтобы выжить – ха-ха! – на корабле мертвецов, сделанном из мертвецов!

Глава 25
Йо-хо-хо и бутылка грома

Карина и Митька словно сбросили с себя груз последних нескольких дней и превратились в обычных подростков, готовых к приключениям на пиратском корабле. Наверное, это тоже был своего рода защитный механизм не только мозгов, но и чего-то другого. Да той же души. И, что бы ни говорила Дэррен, назвать ту же Рию человеком с ампутированной душой язык не поворачивался. Может, потому, что мертвый не то же самое, что бездушный. Некоторые при жизни свою душу ампутировали и даже почесать не пытаются.
Следом за кудрявой юнгой волчата выбежали на палубу.
– Юнга, где бутыли? – рявкнул кто-то жуткий с переломанным носом и рваной губой.
– Есть бутыли, второй помощник Бранилер, – отрапортовала девчонка и ловким движением потянула за какой-то крюк. Из толщи стены, отделявшей кают-компанию от палубы, скрипя роликами, выехала полка. Вряд ли из глубины, скорее из какой-то спецкладовки. – Вторую половину ночной вахты посвятила чистке и полировке!
Рия ловким, даже изысканным движением провела ногтем по окружности горлышка крайнего сосуда. Емкость отозвалась странным, чуть дрожащим гулом. Глубоким. Но странным образом, не низким.
– Молодец, юнга, – похвалил второй помощник. – Вручай гостям бутыли, а я остальные раздам ловцам.
– Есть! – Рия вытянула за горлышки пару сосудов, позволила Бранилеру забрать остальные.
Тот ушел, чуть хромая, и, как игрушечную машинку на веревочке, уволок остальную тару.
– И что с этим делать? – с искренним любопытством спросил Митька.
– Дождетесь грома, а потом по команде Бранилера делаете вот так. – Рия повторила жест, которым только что извлекала звук.
Нехитрая оказалась наука.
– Теперь просто внимательно слушайте команды помощника Бранилера. – Темные глаза Рии азартно засверкали. – Он крикнет «лови», вы выкручиваете вот этот звук, а потом просто хватаете бутыль, как… ну… как угодно и ловите, ловите, ловите! Да сами увидите.
Карина взяла свою бутыль. Сосуд был с виду глиняным, но на ощупь оказался металлическим. Логично, если вспомнить, какой звук он издавал.
– Рия, а зачем нужен гром? – спросила Карина. – Абстрактное «чтобы выжить» я слышала. Можешь просто капельку уточнить для особо одаренных?
– Вот эти штуки, – юнга кивнула на бутыль, – превращают звук в жидкость. Не спрашивай как, я не знаю. Из нее делают напиток. А в остальном абстрактный ответ был очень конкретным. Тем, у кого внутренняя луна померкла, он дает самое ценное – время. Хоть и немного совсем. А нас… – она усмехнулась, – тварей мрака безлунного, у кого внутри нет луны души, этот напиток просто… кого веселит, кого греет, кому ненадолго дает ощущение жизни.
– Хмельной? – спросил Митька.
– Нет… Я не уверена, что правильно понимаю это слово, но забыться он не позволяет. Эх, а жаль. Многие бы дорого дали за такую возможность.
И она вдруг заливисто, совсем по-девчачьи рассмеялась.
– Эй, стая! – завопила она. Ну и голосок! Дуэт пароходной сирены и автосигнализации просто корчится от зависти. – Наши гости интересуются громом! Йо-хо-хо!
И корабль потонул в смехе. Через секунду в нем проступил знакомый Карине ритм. И почти знакомые слова.
Чтобы выжил человек
На корабле мертвецов.
Йо-хо-хо!
И бутылка грома.
Хэй!
Есть дети у мрака, но нету отцов.
Йо-хо-хо!
И бутылка грома!
Пятнадцать черных птиц да хромой капитан.
Йо-хо-хо!
Пиратское платье.
Скорей отпусти нас, седой океан.
Йо-хо-хо!
Из крепких объятий.
Интервал:
Закладка: