Калеб Крисп - Только не Айви Покет!
- Название:Только не Айви Покет!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-98166-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Калеб Крисп - Только не Айви Покет! краткое содержание
Только не Айви Покет! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:

«Мне не больно».
Это была первая мысль.
«Я жива».
Это вторая.
Не знаю точно, в какой позе я очутилась, когда упала. Знаю только, что когда Ребекка и мисс Фрост нашли меня у подножия лестницы, одна рука была подвёрнута под моё безвольно лежащее тело. Помню, мисс Фрост осторожно перекатила меня на бок и высвободила руку.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила гувернантка.
— Ужасно, — ответила я.
Но едва придя в себя в достаточной мере, чтобы разобраться в своих ощущениях, я страшно удивилась. Несмотря на то что я, по всей вероятности, пересчитала все ступеньки высоченной лестницы, у меня совсем ничего не болело. Ну, не считая головы, да и та лишь слегка. Крови тоже не было. Когда Ребекка помогла мне сесть, перед моим мысленным взором пронеслись предшествовавшие события. Вот я стою перед лестницей… Шаги за спиной… Ощущение, будто кто-то крадётся ко мне… Падение.
Неужели меня столкнули?! Невозможно. Однако невозможно и отрицать, что кто-то был у меня за спиной.
— Как твоя рука? — взволнованно спросила Ребекка. — И голова! Айви, как твоя голова? Ох, мисс Фрост, это слишком ужасно!
Черты лица мисс Фрост окаменели.
— И тем не менее это произошло, — ответила она. — Как бы ужасно и излишне это ни было. Но что есть, то есть. Мисс Покет, ноги вас слушаются?
— Уверена, они все переломаны, — мрачно сказала я.
Честно говоря, я была весьма разочарована. Такого я от себя никак не ждала. Разве может порядочная девочка свалиться с огромной лестницы так, чтобы не осталось ни царапины? Скандал, да и только!
Мисс Фрост пощупала мои ноги. Заставила согнуть и разогнуть колени. Пошевелить пальцами и всё такое.
— Вы нисколько не пострадали, — объявила она.
— Никаких повреждений? — спросила Ребекка, осторожно убрав прядь волос с моего лица.
— Никаких, — отрезала мисс Фрост.
— Что случилось, Айви? — обратилась ко мне Ребекка. — Ты что-нибудь помнишь?
Я покачала головой:
— Не всё. Но мне кажется, кто-то меня толкнул.
— Быть не может! — ахнула Ребекка.
Мисс Фрост зло нахмурилась:
— Мне жаль разочаровывать вас, мисс Покет, но когда вы упали, я как раз проходила мимо и видела, что рядом с вами никого не было.
Гувернантка спешно покинула зал, чтобы сообщить о происшествии леди Амелии и леди Элизабет. Она обещала вернуться и принести холодный компресс для моей головы. Ребекка ещё несколько раз ощупала меня всю. Её до глубины души потрясли мои травмы. Точнее, их полное отсутствие.
Когда мисс Фрост вернулась с горсткой зевак (включая пребывающую на грани истерики леди Амелию), Ребекка обронила одну весьма странную фразу.
— Если спросят, — шепнула она мне, пока гувернантка и прочие направлялись к нам через зал, — скажи, что ты поскользнулась в самом низу лестницы и пролетела всего несколько последних ступеней.
Я в замешательстве посмотрела на эту чудачку:
— Зачем ещё мне говорить такое?
— Пожалуйста, Айви! — Тёмные глаза Ребекки смотрели на меня с мольбой. — Я не могу объяснить. Просто скажи это. Ради меня. Это очень важно.
Я вздохнула:
— Не переживай, дорогуша. Раз это так много для тебя значит, я сделаю как ты просишь.
— Айви, ты цела? — возопила леди Амелия, подойдя ближе. — Ах ты бедная, бедная девочка!
— Что случилось? — спросила мисс Олвейс, которая выбежала из библиотеки и присоединилась к нам. — Айви, где болит?
Ребекка сообщила собравшимся, что я не пострадала, поскольку упала уже на последних ступеньках, так что всё обошлось.
— Ты же могла погибнуть! — воскликнула мисс Олвейс (вот ведь добрая душа!).
— Да, дорогуша, вы правы, — мужественно сказала я. — Наверное, теперь меня придётся катать в кресле-каталке до окончательного выздоровления. Лакей будет носить меня по лестнице на руках и помогать перебраться из кресла на стул.
— Вздор! — рявкнула леди Элизабет, махнув на меня тростью. — Я смотрю, твоё непомерное воображение тоже ничуть не пострадало.
— Я пошлю за доктором Лонгфеллоу, — взволнованно сказала леди Амелия.
— В этом нет необходимости, — возразила мисс Фрост. — Она совершенно здорова.
— Бедняжку непременно должен осмотреть врач, — гнула своё леди Амелия.
— Шея Покет не сломана, — заявила Матильда (она наблюдала за нами, стоя наверху у балюстрады). — Ты совершенно зря волнуешься, мама.
Мисс Фрост поспешно её поддержала. Я упала с лестницы. Осталась жива и вполне здорова. Вот и всё. Можно успокоиться и забыть. То есть они могли забыть.
Но не я. Только не я.
Толпа зевак рассосалась. Меня оставили отдыхать в оранжерее до ужина. Однако я была не в настроении бездельничать. Ведь я чувствовала себя прекрасно. По крайней мере, моё здоровье пребывало в полном порядке. А вот мысли — другое дело. Когда дождь перестал, я отправилась на прогулку в лес. Мысли вихрем проносились у меня в голове. Я вспомнила, как стояла наверху. Я чувствовала чьё-то присутствие… Слышала, как кто-то произнёс моё имя… Но мисс Фрост была там и всё видела. И говорит, что рядом никого не было. Правда ли это? А если нет, то зачем ей понадобилось лгать?
От всех этих бесконечных вопросов мне захотелось завопить во всю глотку. Что я и сделала. Несколько раз. А что такого? Хотя из леса мне был прекрасно виден летний домик и луг, я стояла достаточно далеко, чтобы чувствовать себя в уединении. Всё так запуталось… Просто ужас.
Предвечерний свет, просачиваясь сквозь листья дубов и клёнов, наполнял лес розоватым сиянием, как на восходе солнца. Я глубоко вдохнула. Взяла себя в руки. В просвете между деревьями мне было видно, как из летнего домика показались Матильда с Ребеккой, а потом и мисс Фрост. Похоже, сегодняшний урок был посвящён полевым цветам. Или пчёлам. Чему-то в таком роде. Мисс Фрост указывала на соцветия и много говорила.
— Они такие разные, — раздался голос у меня за спиной.
Я обернулась. На дорожке стояла женщина. Высокая. Светлые волосы падали ей на плечи. Пальцы тонких рук переплетены. Она смотрела на Матильду и Ребекку — и улыбалась.
— Простите? — сказала я.
— Девочки, — проговорила незнакомка голосом мягким, как шёлк. — Они такие разные. У Матильды на всё готов ответ. У Ребекки — одни вопросы. В ком из них больше мудрости, как ты думаешь?
Я пожала плечами:
— Если это соревнование, то победительницей выйду я. Я страшно умная. Все так говорят.
Женщина тихонько засмеялась. Было в ней нечто странное. И вместе с тем чудесное.
— Вы знакомы с Баттерфилдами? — спросила я.
— Когда-то была.
Я присмотрелась к ней внимательнее. У неё было красивое лицо — круглое, с мягкими чертами. Один глаз зелёный, другой голубой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: