Петер Аддамс - Охотники за привидениями в Бермудском треугольнике
- Название:Охотники за привидениями в Бермудском треугольнике
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литература
- Год:1996
- Город:Минск
- ISBN:985-437-023-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Петер Аддамс - Охотники за привидениями в Бермудском треугольнике краткое содержание
Охотники за привидениями отправляются в Бермудский треугольник, чтобы разгадать загадку таинственного острова. И, конечно, дело не обходится без привидений.
Для среднего школьного возраста.
Охотники за привидениями в Бермудском треугольнике - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пропустив эту реплику мимо ушей, профессор Блэкстоун высокомерно сказал:
— А вы, если не ошибаюсь, Уинстон Замаяна, водитель охотников за привидениями?
— Вы не ошиблись.
— Ну так вот, мистер водитель, я сейчас беседую со специалистами в области парапсихологии и аномальных явлений. Так что вам как человеку необразованному лучше помолчать. Или, на худой конец, просто послушать, если эта тема вам интересна, конечно.
— Не смейте оскорблять нашего друга! — вступился за Уинстона Рэй. — Действительно, у него нет ученой степени или университетского образования, но он настоящий мастер своего дела.
Питер поддержал Рэя:
— Уинстон несколько лет сражается против призраков, а не сидит, как вы, в лаборатории! В том, что касается борьбы с привидениями, он даст вам сто очков вперед.
— Послушайте, охотники, — с издевкой сказал профессор Блэкстоун. — Я понимаю, что вы исправно носитесь по стране, когда какая-нибудь старушка обнаружит в погребе жалкое привидение. Но вы никогда не станете крупными специалистами по парапсихологии. Действительно, я тяжел на подъем и люблю работать в лаборатории. Ну и что из этого? Просто надо знать, куда лучше ехать, чтобы это было действительно стоящее дело, а не одно из тех, за которые платят гроши. Надо уметь использовать свой шанс, а не размениваться на мелочи!
— Вы закончили? — спросил Питер.
— Пока да.
— Если я вас правильно понял, профессор, этот загадочный остров и есть главный шанс в вашей жизни?
— Именно так!
— И вы решили раскрыть для человечества его тайну, а взамен получить почет и славу, которых не удостаивался ранее ни один ученый?
— Вначале я собирался сделать именно так. Но это было бы до того, как я попал сюда. Стоило мне поближе познакомиться с оснащением этого зала и убедиться в исправности аппаратуры, как мои планы сразу изменились.
— Что вы имеете в виду?
— Я подумал, стоит ли дарить человечеству эту невиданную силу, а взамен вымаливать те самые почет и уважение, о которых вы говорите. Разве человечество этого стоит? И тогда я решил, что стану властелином мира!
— Ни больше ни меньше, — хмыкнул Питер.
Охотники рассмеялись.
— Да, именно так, — очень серьезно ответил Блэкстоун.
— Очередной Гитлер, — поставил диагноз Иган.
Услышав эти слова, профессор не на шутку рассердился.
— Какой там Гитлер?! Куда ему до меня, этому шизофренику с жалкой шайкой головорезов?! Обычными средствами этот мир изменить никому не удастся. Для этого нужны сверхчеловеческие силы!
— Да уж, — сказал Питер.
— Вот, посмотрите, — воскликнул профессор Блэкстоун, показывая на аппаратуру, — все это создано не человеческими руками. Весь остров представляет собой огромную систему ловушек, предназначенных для обитателей Земли. Когда станция находится в рабочем режиме, она с легкостью может посредством энергетических воронок-смерчей захватывать эскадрилью самолетов или целый флот.
— Мы уже догадались о том, что к этому приложили руку инопланетяне, — сказал Иган. — Я допускаю, что имея в своем распоряжении подобные ловушки, вы можете стать неуязвимым, сидя в этой пещере. Но для того, чтобы стать властелином мира, необходимо все-таки вести наступательные операции. А аппаратура на острове, насколько мы могли заметить, установлена стационарно. Выходит, если у вас, профессор, есть возможность стать властелином какой-либо территории, то дальше Бермудского Треугольника ваше могущество не распространится.
— Да, — поддержал его Питер, — я допускаю, что вы можете просидеть здесь несколько лет или даже десятилетий, наслаждаясь своим могуществом и неуязвимостью. А что потом?
— Потом — продолжил Иган, — человечество найдет способ, как от вас избавиться. А если нет, то в положенный срок вы все равно умрете естественной смертью, присвоив себе титул Бермудского императора.
— Ведь вы здесь совсем один, — сказал Уинстон, — и навсегда останетесь полководцем без армии.
— А вот тут вы ошибаетесь! — зловеще рассмеялся профессор Блэкстоун. — Один я не останусь. Прежде всего, мне необходимо с помощью энергетических ловушек завладеть как можно большим количеством военных кораблей и самолетов. А затем, когда моя армия будет полностью оснащена, я брошу клич: «Молодые сильные люди, которым тесно и душно в городских казематах, которых тошнит от того, что принято называть цивилизацией и демократией, кому по сердцу возродить самый справедливый закон природы, становитесь под мои знамена!» Они найдутся, они придут, их будет очень много. И тогда нас никто и ничто не сможет остановить.
— В словах профессора есть рациональное зерно. Такие люди существовали и будут существовать всегда. Одним из них нечего терять, другим хочется иметь гораздо больше того, что они имеют, третьим просто надоело жить без цели в жизни, и они примкнут к любому, в ком почувствуют вожака.
Здесь Иган сделал паузу и через несколько секунд продолжил:
— Но все авторы подобных идей очень плохо закончили.
Профессор Блэкстоун улыбнулся.
— Приятно встретить умного оппонента. Итак, столкнулись две теории. Свою теорию я могу подкрепить реальными аргументами. Вот они! — и профессор обвел зал широким жестом.
— А на чем основана ваша теория?
— На многовековом опыте человечества, — ответил Иган.
— Очень жаль, — задумчиво произнес профессор Блэкстоун. — Вы правы только в одном: на первых порах и в одиночку мне действительно будет тяжело. Поэтому я хотел предложить вам сотрудничество.
— В каком смысле?
— Мы можем владеть этим островом вместе. Мне понадобятся союзники. Я хочу, чтобы это были умные люди, которым не придется объяснять элементарные вещи.
— А миром владеть вы тоже собираетесь с нами вместе? — спросил Рэй.
— У любой власти есть своя иерархия. Я обещаю, что в системе нового устройства мира вы будете играть не последнюю роль.
— Понятно, — сказал Питер. — Прежде чем предложить сотрудничество, профессор решил поразить нас своими грандиозными возможностями. Мы должны обдумать ваше предложение. А пока не могли бы вы продемонстрировать возможности вашего уникального оборудования?
Профессор Блэкстоун с интересом посмотрел на Питера.
— Должен отметить, что со времени последней нашей встречи, доктор Уэйтман, вы заметно поумнели.
— Со временем люди меняются, — ответил Питер.
Иган, Рэй и Уинстон бросали на Питера недоуменные взгляды.
Профессор Блэкстоун подошел к пультам и мониторам, которыми так гордился. Охотники проследовали за ним.
— Вот, посмотрите, — сказал Блэкстоун и нажал какую-то кнопку. — Здесь вы можете видеть, что находится в одном из подземных ангаров, которые расположены под морским дном.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: