Диана Джонс - Сила Трех
- Название:Сила Трех
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-Аттикус, Азбука
- Год:2012
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-04383-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Джонс - Сила Трех краткое содержание
Представьте себе, каково жить на белом свете, если твой отец — великий вождь и настоящий герой, твоя мама — мудрейшая из женщин, твоя старшая сестрица умеет предсказывать будущее (только надо задать ей правильный вопрос), балованный младший братец находит все потерянные предметы (от мячика до партии охотников), а ты — самый что ни на есть обыкновенный. Даже если ты будущий вождь, жить в такой семье тебе придется нелегко…
Сила Трех - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Все лица повернулись к нему — с удивлением и любопытством. Не только девчоночьи, но и Джералда, Сири и Хафни.
— Я хочу сказать, — объяснил Гейр, — что мы больше похожи друг на друга, чем… ну, например, на пауков или собак.
— Надеюсь! — скривилась Халла.
Но все повернулись и задумчиво оглядели друг друга.
— А я понимаю, о чем ты, — проговорил Джералд.
— Пять пальцев, — кивнул Сири. — У великанов потолще, у доригов подлиннее, но у нас у всех по пять пальцев на руках. Ты хочешь сказать, что внутри мы одинаковые?
— Вы теплокровные? — спросил Джералд у Хафни.
— Конечно, — сказал Хафни.
— А как же они меняют обличье? — спросила Бренда и вздохнула: — Я вот не умею.
— Мне и самому интересно, — сказал Гейр. — Вы это делаете — ну, мыслью? Или как? — спросил он у доригов.
Халла и Хафни неуверенно переглянулись.
— Ну… вроде бы да, — протянул Хафни. — Вообще-то это как двигать рукой или ногой.
— Только гораздо труднее, — добавила Халла. — Надо сосредоточиться. И если долго быть в другом обличье, то устаешь.
— Особенно если превращаешься во что-то больше, чем ты сам, — подхватил Хафни. — Ну да, по-моему, надо по-особенному подумать, и тогда все получается.
— Это как мои Помыслы, — покивал Сири.
— Я это и имел в виду, — сказал Гейр. — Честное слово, Сири, ты наверняка тоже сможешь превращаться, если обратишь Помысел на себя.
У Сири отвисла челюсть:
— Ты что?! Страшно же!
— И пробовать не вздумай! — вмешалась Айна. — А если застрянешь? Ну ты даешь, Гейр!
— Да никто не застревает! — ободрил ее Хафни.
— Он же не такой, как ты! — возразила Айна.
— Да нет, такой же, — усмехнулся Джералд. — Гейр к этому и клонит. Есть истории про то, как люди… то есть великаны… тоже превращались в кого-то. Оборотни там и так далее. У нас это встречается не так часто, но ведь есть же тот парень, который взглядом вилки гнет, и говорят, что некоторые… гм… великаны могут предсказывать будущее. Ты ведь об этом говоришь, да, Гейр?
— Да, — задумчиво протянул Гейр. — По-моему, мы все произошли от одного корня.
— Ты хочешь сказать, что вы… некоторые из нас… мутанты, — с умным видом кивнула Бренда.
— Только кто из нас нормальный? — уточнил Джералд. — Может, Бренда, это мы с тобой мутанты!
Хафни твердо прервал дальнейшие изыскания великанов.
— Извините, — сказал он, — но между нами есть важные различия. Лучше будет это уяснить.
По тому, как он это сказал, все поняли, что разговор может наконец к чему-то прийти. Хафни был вполне дружелюбен, но при этом предельно серьезен. Он сказал:
— Великаны, лейлюди и мы совсем разные. И цели у нас совсем разные. Обычно мы предоставляем вам, великанам, ссориться друг с дружкой и иногда извлекаем из этого некоторую выгоду. Так вышло и сейчас: великаны решили затопить Низины как раз тогда, когда нам потребовалось больше места. Понимаете, дело не только в том, что с каждым годом нас становится больше. Лет пятнадцать назад вода залила наши жилища на западе, которые назывались Царские Покои. Вода полилась оттуда, откуда должен был идти воздух, и откачать ее не удалось. Поэтому всем тамошним жителям пришлось переселиться в наши покои. Их было несколько тысяч…
— Минутку, — перебил его Джералд. — Эти Царские Покои — они большие?
— Я там не был, — осторожно ответил Хафни, — но, наверное, огромные.
— А где они находятся? — нетерпеливо спросил Джералд.
— Под какими-то меловыми холмами, — сказал Хафни. — Говорят, потому-то их и залило — мел размыло. Я слышал, что великаны называют это место Даунс.
— Таких мест два. Это где — в Беркшире или в Суссексе? — быстро уточнил Джералд, ужасно разволновавшись. — Так ты говоришь, там много воды?
— Очень-очень много, — недоверчиво произнес Хафни. — Там даже тонули. Только прости, но эти названия ничего мне не говорят.
Раскрасневшись от волнения, Джералд даже досадливо фыркнул. Хафни глянул на него с видом одновременно удовлетворенным и хитрым. Гейр был готов поклясться, что он специально сказал это Джералду, так как хотел вызвать к себе интерес — и вызвал. Хафни был явно очень непрост. Гейру стало любопытно, что за игру он ведет, и тут Хафни поглядел на него.
— А теперь поговорим о лейлюдях, — сказал он.
— К тому, что отхолмцы перебили беженцев, мы отношения не имеем, — заявила Айна.
— Я вообще не об этом говорил, — сказал Хафни.
— В таком случае, Хафни, лучше помолчи, — предостерегла его Халла.
— А вот и не буду! — взвился Хафни, утратив всю свою сухость и превратившись просто в младшего братишку, который спорит со старшей сестрой. Теперь Гейр не сомневался, что Халла — старшая сестра Хафни. — Я им скажу, потому что в долгу перед ними! И только попробуй меня заткнуть! — Он повернулся к Айне, Гейру и Сири. — Понимаете, вредоносные колодцы в Гарлесье — это просто предлог. Мой отец дал обет не оставить на Низинах в живых ни одного лейлюдя. Хотите жить — уходите отсюда. Если останетесь, вас сначала перебьют, а потом уже затопят. Разыщите вашего отца и скажите ему об этом.
Гейр понимал, что Хафни не шутит. Когда он подумал о заложниках в Гарлесье, его охватил ужас.
— Гейр, — сказала Айна, — надо прямо сейчас пойти и найти отца.
— Ничего у вас не выйдет, если… — сказал Джералд и спросил Хафни: — За ними еще охотятся — ну, те, которые были вчера?
Хафни пожал плечами. Гейр начал думать, что доригам, наверное, в целом свойственно пожимать плечами.
— Нет. Мой отец отозвал погоню, — сказал он, к величайшему всеобщему облегчению. — Я же говорил, что великанов мы не трогаем. Отец решил, что великаны все равно вас убьют.
— А кто он такой, твой отец? — спросила Бренда. — Главный дориг, что ли?
Халла горделиво вздернула подбородок:
— Он царь!
— Ну ничего себе! — поразилась Бренда.
— Халла, — отчеканил Хафни. — Зря ты им это сказала.
— А что? — удивилась Халла. — Мы сняли перед ними капюшоны!
— Но тут ни у кого нет капюшонов. — Хафни обвел взглядом стол и снова пожал плечами. — Я-то думал, ты сообразишь, какие из нас получатся замечательные заложники.
— Мне бы такое и в голову не пришло! — возмутился Джералд. — Мы же дали слово вас отпустить!
Гейр был рад, что Джералд решил вести себя с великанским благородством. Ему самому только что пришлось бороться с сильным искушением. Ведь вчера утром дориги окружили троих детей в золотых гривнах — явно для того, чтобы взять их в заложники. А сегодня можно было бы великолепно сравнять счет, взяв в заложники царского сына и отправив сообщить об этом царскую дочь. Надо было бы поступить именно так, подумал Гейр. Халла никому не нужна, а вот Хафни — занятное существо. Гейру хотелось познакомиться с ним поближе. Но этому не бывать. Гейр с сожалением поглядел на двоих доригов. То, что они царские дети, многое объясняет. Это объясняет и надменность Халлы, и странную самоуверенность Хафни. Это объясняет, почему у них такие роскошные гривны. Но это не объясняет, почему Хафни считал, что в долгу перед ними и поэтому обязан их предупредить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: