Морские чудовища и другие деликатесы

Тут можно читать онлайн Морские чудовища и другие деликатесы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика, издательство Эксмо; Домино, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Морские чудовища и другие деликатесы краткое содержание

Морские чудовища и другие деликатесы - описание и краткое содержание, автор Неизвестный Автор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Оборотень Ульф — приемыш. Вся его жизнь прошла в Королевском Обществе Недопущения Жестокого Обращения с Бестиями, в заповеднике, ставшем приютом и центром спасения для редких существ — троллей, фей, морских змеев и им подобных. И воспитанника КОНЖОБа ни за что не оставит равнодушным посягательство на жизнь или свободу кого-нибудь из бестий.
Когда в КОНЖОБ, Королевское Общество Недопущения Жестокого Обращения с Бестиями, вернулся кровожадный Барон Маракаи, в его «праздничное» меню попали почти все необычные питомцы центра спасения редких и вымирающих бестий. Теперь юный оборотень Ульф должен любой ценой предотвратить кошмарный Пир Монстров! Вот только бы ему самому не стать вкусным десертом…
Вторая книга из увлекательной детской серии «Здесь водятся чудовища» переведена на русский язык знаменитой писательницей Марией Семёновой, автором приключений «Волкодава».

Морские чудовища и другие деликатесы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Морские чудовища и другие деликатесы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Неизвестный Автор
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ульф, куда он идет? — спросила Тиана.

Ульф осторожно побежал по антресолям.

— Сейчас сами увидим, — шепнул он Тиане.

Свечка остановилась перед маленькой черной дверью.

Тиана вновь подлетела к плечу оборотня.

— Что он делает? — спросила она.

И в это время дверь заскрипела, открываясь.

Глава восьмая

Следуя за свечкой, Ульф и Тиана вступили в узкий сумрачный коридор.

— Профессор Дальнодаль, куда вы нас ведете? — спросил Ульф.

Теперь они находились на верхнем этаже особняка. Сюда вообще никогда никто не заглядывал. Этаж не использовался годами.

Тиана сидела на плече Ульфа.

— У меня крылышки пылью покрываются, — пожаловалась она.

Свечка плыла по коридору вперед. Чтобы не отстать, Ульфу в какой-то момент пришлось продираться сквозь гигантскую паутину. Тиана крепко держалась за его футболку. Маленькая фея кашляла, отплевывалась и отдирала от лица клейкие нити.

— Чтобы я… тьфу!., еще раз пошла с тобой наверх! Кхе! Да никогда!..

Свечка завернула за угол. Оказавшись почти в полной темноте, Ульф наступил босой ногой в какую-то гнусную слизь, которая вспучилась между пальцами.

— Тьфу ты, — вырвалось у него, — Дерьмо домовых бестий!

Тиана снялась с его плеча и ярко засияла, озарив стены.

По рассохшемуся паркету от них удирал жук гвоздодер размером с крысу. С потолка свисала целая колония саблезубых летучих мышей.

Оценив обстановку, Тиана спикировала вниз и юркнула Ульфу в карман штанов.

— Скажешь мне, когда это кончится! — пропищала она из укрытия.

Ульф догнал свечку и пошел дальше по коридору, мимоходом заглядывая в скудно освещенные комнаты по сторонам. Они были завалены хламом.

Свеча вновь уплыла за угол. Сразу перестав что-либо видеть, Ульф ощупью искал себе путь.

Добравшись до угла, он обнаружил свечку висящей в воздухе перед закрытой дверью. Она опустилась пониже, осветив дверную ручку.

— Ульф, пошли отсюда… — высовываясь из кармана, шепотом взмолилась Тиана.

— Погоди, — сказал Ульф. — Он хочет что-то нам показать!

Он подергал ручку двери.

— Заперто!

— Не нравится мне тут… — заныла Тиана.

Ульф посмотрел на свечку.

— Профессор… Как вы умерли?

Без всякого предупреждения свечка погасла.

— Профессор?..

Оставшись в темноте, Ульф ощутил дуновение ледяного холода.

— Профессор, куда же вы?..

— Я же тебе говорила! Он просто решил нас попугать! — снова начиная мягко сиять, сказала Тиана, — Пошли, давай выберемся отсюда!

И она полетела по коридору, освещая путь.

Вот тогда-то Ульф и услышал из-за очередного угла звук шагов. Там, впереди, втаскивали наверх по ступенькам что-то тяжелое. Потом на стене возникли отблески желтого света.

Свет усиливался, да и шаги, приближаясь, делались громче.

Тиана испуганно пискнула, кинулась к Ульфу и снова исчезла в кармане его штанов.

В конце коридора возник силуэт человека, державшего в руке фонарь. Это был капитан Краб. Он тащил свой сундук, зацепив его крюком.

— Что с тобой? — спросил он Ульфа. — Ты как будто привидение увидал!

— Капитан Краб, вы что тут делаете? — спросил Ульф.

— В свою комнату иду, — ответил моряк, — Я же ночую у вас.

Он вытащил из кармана ключ и подтащил сундук к той самой запертой двери.

Капитан Краб сунул ключ в скважину, повернул — и дверь отворилась.

— Что стоишь столбом? — обратился он к Ульфу, — Иди-ка, помоги!

И ткнул пальцем в сторону сундука.

Ульф втащил капитанский сундук в комнату. В свете фонаря были видны нагромождения каких-то ящиков и коробок и мебель, укрытая чехлами. Здесь, как и всюду, было полно разного хлама.

Капитан поставил фонарь на столик у двери и сунул ключ обратно в карман.

— Вы где ключик взяли? — спросил Ульф.

— Доктор Филдинг дала, — ответил капитан Краб, — Я тут спать буду.

— В этой комнате?

— Отсюда, — сказал моряк, — мое корыто видать.

И он направился к окну. Ему пришлось протискиваться между большим деревянным ящиком и старым креслом. Вытерев рукавом пыльное стекло, он посмотрел наружу.

— Вон она, моя красавица. Все в порядке.

Ульф подошел и тоже посмотрел в окошко.

Снаружи было уже темно. Лунный свет играл на волнах лагуны и четко обрисовывал силуэт великана Орсона, стоявшего на причале. Орсон присматривал за морским чудовищем в смотровом ковше. Тут же рядом было пришвартовано и суденышко капитана Краба.

— Хороший капитан всегда спит вполглаза, беспокоясь о своем корабле, — сказал моряк.

Ульф обежал взглядом зверопарк. На Закатной Горе мерцали огоньками камни-светляки, а среди Больших Пастбищ был еле-еле виден броненог, чей ствол раскачивался в лунном свете туда-сюда.

— Старику Дальнодалю понравился бы этакий вид, — проговорил капитан Краб, — Столько разных бестий, и все такие ухоженные, присмотренные… И куда ни посмотри, всякие современные приспособы!

Он повернулся к Ульфу, в его глазах танцевали блики фонаря.

— Да, вот уж кто понимал зверье, так это старик Дальнодаль! Он мог вампира выследить в темноте, мог тролля выманить из тоннеля…

Белые брови капитана заходили вверх-вниз.

— Он мог загипнотизировать демона. Мог даже перехитрить сфинкса… — И капитан легонько постучал себя крюком по виску, — Во, где мозгов было, я тебе доложу!

Он протиснулся мимо Ульфа и склонился над своим сундуком.

Тиана подергала приятеля за край кармана.

— Пойдем отсюда сейчас же! — артикулировала она одними губами.

Ульф спросил:

— Так профессор в самом деле с красноспинками плавал?

— Еще как плавал-то, — сказал капитан, — Уж он-то не позволил бы бедному созданию помереть! Мигом сиганул бы к нему в воду — и выручил бедолагу!

С этими словами капитан открыл висячий замок, запиравший крышку сундука. Вытащил свернутую сеть, выпрямился и стал ее разворачивать.

— А ты что, так и будешь до утра здесь торчать? — обратился он к Ульфу.

Ульф рассматривал сеть.

— А это зачем? — спросил он.

— Это мой гамак, — сказал капитан, — Я качаюсь в нем и чувствую себя, точно в море!

Тиана снова подергала Ульфа за карман.

— Пойдем отсюда, — прошептала она.

Ульф перешагнул через кучу коробок, направляясь к двери.

— Доброй ночи, капитан, — сказал он моряку и вышел в коридор, затворив за собой дверь.

Тиана взлетела под потолок, озаряя все кругом яркими искрами.

— Слава богу, — сказала она, — Я уже думала, мы никогда оттуда не выберемся!

Ульф не ответил. Он озирался, ожидая появления призрака профессора Дальнодаля. Свечи, однако, не наблюдалось.

— Тиана, — сказал Ульф, — Как ты думаешь, почему профессор Дальнодаль привел нас в ту комнату?

— Не знаю, — сказала маленькая фея, — Кроме кучи хлама, там ничего не было.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Неизвестный Автор читать все книги автора по порядку

Неизвестный Автор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Морские чудовища и другие деликатесы отзывы


Отзывы читателей о книге Морские чудовища и другие деликатесы, автор: Неизвестный Автор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x