Стивен Батлер - Заколдованный родственник [litres]
- Название:Заколдованный родственник [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-155701-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Батлер - Заколдованный родственник [litres] краткое содержание
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Заколдованный родственник [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ох, Фрэнсис, не преувеличивай! – Мама закатила глаза. – Честное слово, она просто разводит пустые разговоры!
– Но её проклятия сбываются! – возразил я. – Она сказала: «Пусть вам колет зад шипами» – и теперь весь вестибюль в терновнике. А у Нэнси суп превратился в сопли!
– Что ж, сбываются-то не все проклятья, – ответила мама. Обычно она переживала обо всём больше всех нас, а сейчас как будто совсем не беспокоилась. Почему она не паникует?
Прежде чем я успел вставить ещё хоть слово, папа схватил жаркое и вручил его мне.
– Попробуй, – подмигнул он мне. – Давай.
Я осторожно взял ломоть мяса обеими руками и уставился на него. Он был размером с один из моих комиксов о приключениях капитана Киля.
Я откусил кусок. Ммм, как вкусно!
Пещерный кабан оказался сочным, нежным и жирным. Это было, наверное, лучшее праздничное жаркое, которое делала Нэнси. Секунду я думал, что расплачусь от счастья.
– Видишь! – сказала мама. – Волноваться не о чем.
– Потрясающе, – сказал я. – Но я не понимаю, какое отношение это имеет к Малуни?
– Эта заветренная лепреконша прокляла жаркое, – сказала Унга. – Но оно чавкательное и добавкоестное и ни капельки не сухое.
– Именно! – присоединился папа. – Малуни растеряла способности. Она стареет, и её проклятия уже не имеют такую силу, как раньше.
– Но гном-кочевник предупредил нас с Зингри, что должно произойти что-то ужасное! – воскликнул я.
– Это так, – подтвердила Зингри.
Родители обеспокоенно переглянулись.
– Что ж, я уверен, что он говорил про вьюнки, а эта проблема уже решена, – отмахнулся папа. – Ууф избавится от них после ужина.
– Будем надеяться, что на этом всё закончится. – Кажется, мама немного заволновалась. – По крайней мере, все здесь, так что проклятие про нежеланных гостей за пиршественным столом не сработало…
16. Нежеланные гости
Ба-дум! Ба-дум! Ба-дум!
Сначала звук раздавался вдалеке. Однако он сразу привлёк внимание всех гостей.
Ба-дум! Ба-дум! Ба-дум!
– Что это? – спросила Зингри.
– Наверное, Нэнси возвращается с чатни из манго, – предположила мама.
БА-ДУМ! БА-ДУМ! БА-ДУМ!
Постепенно звук становился всё громче.
БА-ДУМ! БА-ДУМ! БА-ДУМ!
Раздался оглушительный скрип – что-то отодвинуло стул от стола, – и все в ужасе вскрикнули.
Ба-дум! Ба-дум! Ба-дум!
Теперь звук был другим… мягче. То, что ходило под столом, запрыгнуло на стол.
– Видишь, что это? – спросила мама. – Если это Хоггит ищет объедки, я ему устрою!
Я подошёл к краю стола и наклонился, стараясь не потерять равновесие. Далеко внизу на деревянном сиденье виднелись три коричневых комка. Если бы я был нормального размера, каждый из них был бы с яблоко, но сейчас они казались огромными, как воздушные шары.
– Что там, Фрэнки? – окликнул меня папа.
Я уже открыл рот, чтобы крикнуть в ответ, что это какие-то гигантские шарики, но тут средний комок открыл жёлтые глаза и пристально посмотрел на меня.
Честно говоря, после этого у меня в голове всё смешалось. Я едва успел отбежать от края, когда…
БА-ДУМ! БА-ДУМ! БА-ДУМ!
Я отпрыгнул с пути чудовищных тварей, которые запрыгнули на стол с оглушительным «Бум!». Торопясь к родителям, я всё-таки обернулся, чтобы разглядеть странных созданий…
И немедленно узнал всех троих. Это были амулеты неудачи, которые прежде висели на поясе Плакуньи Малуни; теперь эти усохшие головы – уже не выглядевшие усохшими – оказались вполне себе живыми и, судя по их виду, были готовы к собственной пирушке.
Все застыли в ужасе. Сейчас мы были такими крошечными, что чудовищные головы выглядели ГИГАНТСКИМИ и возвышались над всеми нами.
– БЛА-А-А-А-А! – протянула одна из голов, выкатывая изо рта чёрный язык и обводя им неровные зубы.
– БРО-О-О-А-А! – взревели две остальные головы, и на столе воцарился хаос.
– Спасайтесь! – завыл Орфис, когда голова с кольцом в носу попрыгала к нам с открытым ртом. – ОНИ ПЫТАЮТСЯ НАС СЪЕСТЬ!
БАМ!
Голова приземлилась на край блюда, и шарики фарша из шалфея и мозолей взлетели высоко в воздух.
– Скорее, скорее! – закричал папа, хватая меня за руку и оттаскивая в сторону от головы, которая снова замотала покрытым струпьями языком. – Забирайся повыше!
Впереди я видел маму и семью Квинзи; они неслись по скатерти, а шары фарша обрушивались на них сверху, словно бомбы.
– УУФУ НЕ НРАВИТСЯ! – хныкал Ууф, когда мы пробегали мимо него. Он размахнулся хлебной палочкой, как дубинкой, и перевернул одну из отвратительных голов набок. Это была та голова, которую Плакунья Малуни представила как свою тётю Гриппу. На секунду я понадеялся, что наш огр её одолел, но отвратительная тварь закачалась, выпрямилась и закричала Ууфу в лицо, выдувая зелёное облако вонючего воздуха.
Мы с папой обогнули огромный кувшин с плющевой подливой и столкнулись лицом к лицу с третьей ужасной головой. У неё была повязка на одном глазу и выцветшая татуировка в виде синего якоря на подбородке, а значит, она когда-то была шквальным гоблином, как капитан Катастрофус Киль.
– ГА-А-А-А-А! – заорала она так громко, что у нас под ногами затрясся стол. – БЛА-А-А-А-А!
– Сюда, Фрэнки! – крикнул папа, втягивая меня на огромную горку кебаба из крабьего творога. – Наверх!
Я карабкался изо всех сил, но огромные куски жареной еды были слишком жирными и скользкими.
– Сюда, коротышка! – окликнула меня Унга. Она стояла на стопке хрустящих закусок; я увидел, что она уже помогла залезть туда маме, Орфису и Зингри. – Бегомечком! Как можно скоренько!
Она протянула руку и, схватив меня за ворот пиджака, втянула прямо на самый верх хрустящей горы.
– ЭТО КАТАСТРОФА! – взвыл Орфис, когда булочки из жужелицы с глазурью врезались в нашу гору еды, как метеоры. – Нам конец!
С высоты кебаба я видел ужасную картину, разворачивающуюся вокруг. Как будто всё было в замедленной съёмке…
Я видел, как уродливая башка с кольцом в носу загнала Реджинальда Мырга и его семью в ловушку рядом. С омерзительным звуком «ХЛЮ-У-У-У-УП»она всосала всех четверых сразу и проглотила.
Голова тёти Гриппы теперь плескалась в котле с проклятым супом, как кошмарный чайный пакетик. Она лакала зелёную жидкость, а потом выплёвывала струи в гостей, которые в панике бежали мимо.
– А-а-а!
Я обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как пиратская голова выдувает могучий поток воздуха на Берол Данч. Той удалось забраться на соломинку для коктейля, чтобы избежать творящегося хаоса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: