Стивен Батлер - Гоблины в отпуске [litres]
- Название:Гоблины в отпуске [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-155699-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Батлер - Гоблины в отпуске [litres] краткое содержание
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Гоблины в отпуске [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Он шовшем тошший, – сказали Коренные Сестрицы.
– Выглядит очень аппетитно, – заявила Глэдис Поттс. Она немедленно отрастила пушистую белую шерсть и превратилась в пуделя.
– Это… это… – выдавил я.
– Это просто кости, – закончил за меня папа.
Неужели все члены команды «Раковой Ракушки» сошли с ума? Зачем они столько времени гонялись за принцем Грогбой, если их капитан – скелет? Даже не скелет… всего лишь кучка костей, с беззубым черепом сверху.
– Зачем, по-вашему, нам были нужны бриллиантовые челюсти? – спросила Буревеста. – Смотрите!
Она опустила руку в сундук и аккуратно вставила блестящие зубы в рот черепа.
БЛА-А-А-АРГ! – быстрее взрыва кости собрались снова, и внезапно оказалось, что мы смотрим в пустые глазницы скелета гоблина, который по пояс высовывается из сундука.

– Что? – выдавил я. – Это неправильно… – Мысли опять заметались у меня в голове. В книгах капитан Киль был гоблином, с волосами, кожей и глазами, но никак не скелетом…
– Папа! – Буревеста крепко обхватила его руками.
П-ф-ф-фт! От неожиданности скелет снова выплюнул вставную челюсть, и сотни мелких косточек ссыпались обратно в сундук.
Буревеста повернулась к нам, держа в руках череп капитана Киля.
– У-упс… – сказала она, закатив глаза. – Видите? И так всё время!
Она наклонилась, подобрала бриллиантовые зубы с пола и снова вложила их в челюсти Катастрофуса.
– Шт-что? – кости немедленно снова собрались в скелет. – Батюшки-светы, как голова болит.
– Папа! – снова воскликнула Буревеста. – С возвращением!
– Эм? – капитан Киль посмотрел на свою дочь. – С возвращением? Где я был?
Скелет повернул голову и заметил, что вокруг него столпилась куча народу.
– Здравствуйте, – сказала мама.
– Мы искренне рады приветствовать вас здесь, – добавил папа.
– Кто вы такие? – прохрипел капитан Киль. – Что происходит?
Буревеста похлопала Катастрофуса по костяному плечу, а затем указала на зеркало на ближайшей стене.
Капитан развернулся, чтобы посмотреть на своё отражение, и на мгновение застыл. Очень трудно угадать, какие эмоции испытывает скелет. Кто знал, что брови так важны?
– О, я и забыл про все эти кости, – протянул он.
В этот момент наше внимание привлекло тихое рычание откуда-то сверху. Оно было не очень громким, но отражалось эхом от разломанных стен, и даже капитан Киль, щёлкнув зубами, поднял голову.
Я повернулся и посмотрел на лестничную площадку первого этажа, где были отколоты ступени. Там, зацепившись маленькими пальцами за край, сидел Гурп.
– Гурп! – воскликнула мама. – Что ты тут делаешь?
Топ, топ, топ, топ!
Что-то очень большое и очень тяжёлое спускалось по ступеням с самого верха.
– О нет! – воскликнул папа.
Топ, топ, топ, топ!
– Ой-ёй-ёй! – пробормотала Нэнси. – Кажется, весь этот шум разбудил…
ВАШ ХУДШИЙ КОШМАР!
Бабуля Отрыжуля миновала последний поворот и скривилась, глядя на нас всех. Сначала она ничего не говорила, только смотрела на выбитую дверь, связанного принца гоблинов, скелет, стоящий в сундуке, и пиратский корабль, торчащий из стены. Затем её взгляд остановился на мне и моих родителях.
– Кому-то здесь придётся ой как долго объясняться…
22. Проклятье бриллиантовых челюстей
– Бабуля Отрыжуля! – заволновался папа. – Бабуля… Я могу всё объяснить…
– Ну, давай, Барджес, мелкий комок СОПЛЕЙ! – сказала бабуля. (Хочешь верь, хочешь – нет, но это одни из самых добрых слов, которые она когда-либо говорила папе.)
– Ну… – у папы на лбу выступил пот. – Эм… там были крабы…
– Крабы? – бабуля выгнула одну щетинистую бровь.
– Да. И… эм… большой бум в саду… и матрас Глэдис Поттс.
– Продолжай.
– И купание нагишом… вон тот корабль… о… и Газон кричал.
Бабуля Отрыжуля смотрела на папу как на умалишённого.
– Фух, – с облегчённой улыбкой выдохнул папа. – Теперь всё понятнее, да?
Кажется, впервые в жизни бабуля не нашлась что ответить.
– Кхм! – капитан Киль выступил из сундука и вышел вперёд. – Думаю, я смогу объяснить весь этот хаос.
– Ты кто такой? – буркнула бабуля.
– Ну же, Отрыжуля! Ты меня знаешь, – скелет улыбнулся блистательной бриллиантовой улыбкой.
– В жизни мои пялилки тебя не зырили!
– Неужели? – засмеялся капитан Киль. – Не узнала старину Катастрофуса без кожи?
Бабуля Отрыжуля ахнула и… эм… кажется, даже улыбнулась.
– Катастрофус Киль, ты ли это, старый морской слизень?
– К твоим услугам, – скелет поклонился.
Бабуля большими руками подхватила Гурпа и спрыгнула с разбитой лестницы. Она приземлилась с оглушительным БУМ, от которого затрясся пол.

– Что ты с собой сотворил? – спросила она, опуская Гурпа на мокрый пол. – Где твоё пузо, и твоя кожа, и твоё… – она сделала паузу. – Лицо?
– Долгая история, – сказал Катастрофус, с оглушительным скрипом почёсывая костяными пальцами макушку черепа. – Сказал морской ведьме, что люблю её.
– О, как чудесно! – ахнула Нэнси.
– Так и было, – продолжал Катастрофус. – Вот только беда в том, что ещё я сказал русалке, что люблю её .
– Ой, ничего хорофего фдать не фтоит, – вставили Коренные Сестрицы.
– Так и есть, – кивнул Катастрофус. – Моя возлюбленная ведьма узнала об этом, и – ВЖУХ, ХРУСТЬ – я оказываюсь ходячим скелетом с волшебными зубами, которые всякий норовит украсть. Сороки для меня просто чума.
– Но как это объясняет здешний бардак? – спросила бабуля, шаркая по вестибюлю и оценивая ущерб.
Все повернулись и уставились на принца Грогбу, который был обмотан таким количеством верёвок, что был похож больше на клубок шерсти, чем на гоблина.
– Не смотрите на меня, смерды! – огрызнулся он.
– Вот он. – Буревеста подошла к отцу и указывала на гоблинского принца.
– Буревеста Киль, – бабуля рассматривала девочку-пиратку. – Когда я тебя видела в последний раз, ты была совсем малюшняя.
– Это было давно, – ответила Буревеста. – С тех пор бо́льшую часть времени папа был в сундуке, а я искала этого гоблинского принца-воришку.
– Последнее, что я помню, – сказал Катастрофус, – как мы плыли по канализационной трубе, ведущей прямо в Грязнючую Бездну. Я подошёл к бортовому лееру, и подданные Грогбы схватили меня и утянули мои протезы.
– И с тех пор ты скрываешься? – спросил папа у Грогбы.
– Как тебе не стыдно! – покачала головой мама.
– Я не могу удержаться! – огрызнулся принц. – Бриллианты очень ярко блестят. Мне нравятся блестяшки. Я ХОЧУ БЛЕСТЯШКИ!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: