Шервуд Смит - Рена и армия чародеев
- Название:Рена и армия чародеев
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРМАДА
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-7632-0506-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шервуд Смит - Рена и армия чародеев краткое содержание
В королевстве Мелдрит настали тяжелые времена. Неумелое правленые герцога Фортиана привело к нищете и упадку. Родители Терессы, король и королева, убиты во время нападения на дворец полчищ злого волшебника Андреуса, а самой принцессе только чудом удается уцелеть.
Рена, Тайрон и другие ученики Школы Волшебства понимают, что пришло время решающей схватки с войском Андреуса. Но чтобы победить могущественного и коварного противника, недостаточно собрать даже очень сильную армию. Друзья должны добыть и расшифровать самую важную, древнюю магическую книгу только с ее помощью им удастся одолеть злые чары короля страны Сенна Лирван и спасти родной Мелдрит… Рисунок на переплете И. Трефилова Для младшего и среднего школьного возраста
Copyright© 1995 by Sherwood Smith © Перевод, Яхнин Л. Л., 1997 © Иллюстрации, Авотин Р. Ж., 1997 ISBN © Художественное оформление, АРМАДА, 1997
Рена и армия чародеев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я знаю этот ее взгляд. Королевская решимость и твердость повелительницы.
Тересса повела всех по коридору, ведущему к хозяйственным помещениям. Сюда обычно не заглядывал никто, кроме слуг. Герцогиня приметила это и тут же начала жаловаться и брезгливо ворчать.
Они дошли наконец до комнаты, которую пощадили пожар и разрушения. Здесь было полным-полно всяческой домашней утвари.
— …и со вчерашнего дня мы крошки во рту не имели, — тараторила герцогиня. — Тересса, ты слушаешь меня? Тебе потребуется надежное и правильное руководство, и я готова дать тебе это, но прежде потребую дать мне горячей еды! И на чистой тарелке…
Тересса порылась на пыльной полке и что-то протянула тете Карлас. Та непроизвольно взяла эту вещь в руки и брезгливо поморщилась.
— Что это? — возмущенно воскликнула герцогиня. Длинный ее нос чуть не свернулся набок от отвращения.
— Фартук, — тихо сказала Тересса, завязывая другой фартук на себе. Потом она решительно уперла руки в бока и оглядела толпящихся в комнате людей. — Идрес была права… двенадцать лет меня учили самым простым вещам: готовить, шить, мыть и чинить. Разве это не удача?
Тайрон рассмеялся. Понемногу все, один за другим сначала нерешительно, а потом все смелее, присоединились к нему Вскоре смеялись все, кроме тети Карлас. Она смотрела на фартук с таким ужасом, будто он сейчас оживет, выставит клыки и разорвет ее на части.
Тересса решительно хлопнула в ладоши и потянулась к венику.
— Начнем?
ЭПИЛОГ
Рена сидела на краю городской стены и жмурилась, подняв лицо к солнцу Теплый весенний ветерок ерошил ей волосы.
После долгих месяцев неустанной работы, когда город наконец обрел свой прежний вид, так хорошо было просто бездумно посидеть и полениться.
Она раскачивала ногой в легкой сандалии и разглядывала зеленеющую равнину, раскинувшуюся за стенами города. Как ни тяжела и сурова была эта зима, но и она должна была уступить напористой, молодой весне. Частые, но не продолжительные дожди напитывали поля и готовили хороший урожай.
— А, вот ты где!
Она повернула голову… и увидела взбирающегося по лестнице Тайрона.
— Орин все-таки решила остаться в Школе Волшебства? — спросила она.
Тайрон весело кивнул.
— Фальстан взял ее в свой класс. А сейчас, когда я отправился во дворец, она как раз пытается выбрать девочку, с которой будет делить комнату. — Он огляделся вокруг и потянулся. — Тересса подсказала мне, где тебя найти.
— Я ей нужна? — оживилась Рена.
Тайрон задумчиво посмотрел на нее и молча стал устраиваться на широком каменном карнизе.
— Она считает, что мы должны как следует проводить Коннора.
Рена отвернулась и уставилась на уходящую вдаль безлюдную дорогу. Она никому не могла открыться и держала при себе боль, которая пронзала ее сердце каждый раз, когда вспоминала, как одинока Тересса. Почему же она так отдалилась даже от своей лучшей подруги, от Рены? Конечно, все они были ужасно заняты, а на молодую королеву свалилось столько забот.
И все же Рена чувствовала, будто в ее душе образовалась какая-то пустота. «Ничего удивительного, — успокаивала она себя, — эта война изменила землю, страну, наши жизни. Она должна была изменить и нас четверых».
— Я привыкла тут сидеть с давних пор, когда еще отец посылал Тесс с посольствами в другие города и страны, — тихо проговорила Рена. — Поднимаясь на тот холм, она всегда оборачивалась и махала мне рукой. Я подумала, что и Коннора могла бы так проводить… если он догадается оглянуться.
— Считаешь, не догадается? — усмехнулся Тайрон.
— Что ты хочешь этим сказать? — насторожилась Рена.
Тайрон пожал худыми костистыми плечами.
— Ну, он мог бы подождать, пока ты сдашь свой последний экзамен и получишь звание мага. Тогда ему не пришлось бы топать в одиночестве.
— Если бы для него это что-то значило, он не спешил бы уйти, — пробормотала Рена. — Я вскоре все равно отправлюсь обследовать те пещеры… если они не разрушены.
— Ничего с ними не случилось, — уверенно проговорил Тайрон. — И ты можешь сказать о своем намерении Коннору, когда увидишь его в следующий раз.
Рена фыркнула.
— Ну да, когда он станет старым и седым. Ты слышал, что он говорил вчера вечером? Только для того, чтобы добраться до южной оконечности нашего континента, ему потребуется целый год. Потом он переплывет Великое Море. Потом…
— Потом через три года достигнет Летних Островов, где как будто бы живут прямые потомки Ийон Дайин, — подхватил Тайрон. — Я все помню. Ну, и что из этого?
— А то, что на это ему потребуется дюжина лет, не меньше! — с негодованием воскликнула Рена.
Тайрон расхохотался, глядя на ее пылающую физиономию.
Рена смущенно нахмурилась.
— Слишком многое изменилось, — пробормотала она.
Улыбка сошла с лица Тайрона. Он посерьезнел.
— Это верно. Но, согласись, появилось много хорошего.
Рена вздохнула, озирая сверху похорошевший, обновленный город. Тересса нашла отличных строителей. Они умело и быстро подняли город из руин. Теперь улицы Кантирмура не были похожи на замысловатый лабиринт, а дома не лепились один к другому как попало, образуя беспорядочную путаницу стен, крыш и труб.
Она подумала о том, как изменился Гариан Рисмордих Его восхитительный дворец всю зиму был полон беженцами. Все деньги, скопленные отцом, он без колебаний пустил на закупку еды и одежды для несчастных, оставшихся без крыши над головой в самый разгар суровой зимы. Даже Мирли, сестра Гариана, которая слыла надоедой и капризной бездельницей, всерьез занялась изучением торговли. И теперь по горло занята заключением торговых сделок с иноземными купцами.
Да, некоторые люди здорово изменились. Но не все. Герцогиня до сих пор цепляется за прежние порядки. Она не оставила ни одной своей привычки. Требует, чтобы к ней являлись лишь наряженными в придворное платье и подавали еду только на серебряной посуде. Тересса не протестовала. Мало того, навещая герцогиню Карлас, она одевалась по-праздничному и соблюдала все, даже самые глупые, правила придворного этикета.
— Некоторым трудно отвыкнуть от старых привычек, — говорила она Рене. — И пусть. Я не возражаю. Лишь бы не навязывали этого другим.
Единственный человек, который доставлял немало неприятностей, отметила Рена, исподволь разглядывая Тайрона, был чародей, сидевший сейчас рядом с ней. Галфрид решил, что заклинание Тайрона, разрушившее связующие путы земли, вполне позволяет присвоить ему звание мэтра-чародея, Теперь новоявленный мэтр проводил много времени во дворце. И всякий раз, когда Рена видела Тайрона и Терессу вместе, они о чем-то спорили. О политике, о торговле, волшебстве, истории, даже о еде… Ни в чем они не сходились. Но, кажется, им обоим эти споры доставляли удовольствие…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: