Инесса Шипилова - Тыквенное семечко
- Название:Тыквенное семечко
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Инесса Шипилова - Тыквенное семечко краткое содержание
В небольшом королевстве, окруженном кольцом гор, живут сказочные существа — ливнасы. Сокровенная мечта тринадцатилетнего Гомзы — получить волшебный меч Ингедиаль из рук самого короля. Но до этой церемонии еще целый год, и ливнас даже не представляет, что готовит ему судьба. Загадочным образом исчезает его отец Астор, и для его поисков предстоят совсем не детские испытания: Гомзу ждет опасная дорога в Сгинь-лес, он узнает правду о сокровищах предков. Все тесно переплетено друг с другом — события, времена, пространства. Герои на своем примере убеждаются, что их духовный рост меняет не только тех, кто рядом, но и сложившийся уклад в королевстве.
Тыквенное семечко - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Гомза! — Фло склонилась над ним, тряся за плечо. — Мы тут с ног сбились, искали тебя по всему дому!
Гомза протер глаза, сонно всматриваясь в раскрасневшееся лицо матери. За ее спиной он увидел Грелля, застывшего в дверях.
— Сейчас же спускайся в свою комнату и ложись в постель! — строго сказала Фло, стаскивая Гомзу с кресла.
— Никуда я не пойду! Я буду спать здесь! — заверещал Гомза, вцепившись в подлокотники.
— Фло, нужно поставить здесь раскладушку, — Грелль присел на корточках перед Гомзой, протянув ему носовой платок.
Фло всплеснула руками и шумно вышла из комнаты, отшвырнув ногой плетеный коврик от дверей.
— Мы найдем Астора, — уверенно сказал Грелль и взъерошил волосы Гомзе.
Гомза только сейчас обратил внимание, что Грелль измотан не меньше него. Лицо заросло темной щетиной, покрасневшие глаза говорили о бессонных ночах. Но в словах Грелля была такая сила, что Гомза сразу ему поверил и словно огромный груз свалился с его души.
'Ну, конечно же, как же я сразу об этом не подумал! Мы обязательно найдем папу! По-другому просто быть не может! Он жив! — эти радостные мысли обволокли его светящимся коконом.
Фло стелила раскладушку рядом с креслом, бесконечно что-то говоря. Но Гомза ничего не слышал, он плюхнулся в постель, крепко обняв подушку, и моментально уснул.
*** **** ****
Тем временем в столовой собрались родственники и соседи Оэксов — Флан с Хильданой, и Грелль. Все расселись за столом, во главе которого разместилась хозяйка.
— Ну, что ты решила, Фло? — спросил Флан, достав из кармана часы на цепочке.
— А что тут размышлять, пожертвую в общественные фонды. Я уже вчера к Тилиану сходила, он просил принести нефритовую шкатулку, — Фло промокнула лицо полотенцем, висевшим у нее на плече. — Честно говоря, я была удивлена, что мы так легко отделались, она стоит-то всего пятьдесят фелдов…
— Шкатулку отдавать нельзя! Не знаю, в чем причина, но Астор ею очень дорожил, — резко встрял Грелль, исподлобья поглядывая на собравшихся.
Все недовольно загудели, перебивая друг друга.
— Эк, сказанул! Да такое времечко настало, что последние штаны снимешь, лишь бы порядок в семью воротить, — проворчал дядюшка Позикус, вертя в руке чайную ложечку.
— Я все прекрасно понимаю, но есть вещи, которые отдавать нельзя, — парировал Грелль, сделав ударение на последнем слове.
— А что, по-твоему, я должна делать? — закричала Фло и покрылась пятнами. — Идти к королеве пешком через Сгинь-Лес? Знаешь, у меня здоровье уже не то. Да и честно говоря, если бы и помоложе была, ни за какие коврижки туда бы не сунулась! У вас, конечно, с Астором много секретов было, может, ты и знаешь больше нашего, но если ты нам толком не объяснишь причину, вряд ли я передумаю! — Фло вскочила со стула и подошла к плите, сняв полотенцем кипящий чайник.
Все повернули головы к Греллю и выжидающе на него посмотрели.
— К сожалению, ничем не могу вас порадовать. Я знаю не больше вашего, — Грелль устало развел руками и откинулся на спинку стула.
— Значит, и думать тут нечего! Фло отнесет завтра шкатулку, и дело с концом! — дядюшка Позикус потянулся к вазочке с печеньем. — Кстати, Фло, ты бы показала нам эту вещицу. Прости старика за любопытство, уж больно поглядеть на нее хочется!
Фло бросила полотенце на стол и вышла из столовой. Женщины принялись хлопотать у стола, кто наливал чай в высокие чашки с гербом Оэксов, кто нарезал аппетитную снедь, которой был завален весь стол.
Флан тихонько пререкался с Греллем насчет шкатулки, дядюшка Позикус, жуя песочное печенье, расхваливал кулинарные таланты хозяйки. Две молоденькие племянницы Фло рассматривали старинные часы, размышляя, будут ли во время боя кружиться фигурки лесных карликов. Два других дядюшки, старые-престарые братья-близнецы, были до того туги на ухо, что так и не поняли, для чего все собрались и спорили между собой, чей же сегодня день рождения.
— Я тебе говорю, это день рожденья Фло, — упрямо твердил один из них, с синим галстуком.
— А я тебе говорю, что Фло родилась весной, я прекрасно помню, как принес ее матери ландыши, — перебивал его брат с красным галстуком. — Ты все всегда путаешь, сегодня родился Гомза.
— Ничего подобного! На детский день рожденья это совсем не похоже! Где ты видишь торт со свечками, воздушные шарики и кучу маленьких ливнасов? — возразил ему брат, накладывая себе на тарелку жаркое.
Обладатель красного галстука озадаченно посмотрел вокруг. Не найдя в комнате перечисленных предметов, он слегка засомневался в своем предположении.
— Тогда давай сделаем так, — проворчал он, наклонившись к уху брата. — Когда все соберутся, просто крикнем — 'С днем рождения'!
Тот одобрительно закивал, заправляя за ворот накрахмаленную салфетку.
Пышная пожилая дама, сидевшая в конце стола, громко сокрушалась о семейной трагедии, вспоминая, что в дни ее молодости о предстоящих ураганах предупреждали заранее, обклеивая объявлениями стволы деревьев.
— И какой леший погнал Астора на верхний ярус? — она достала огромный носовой платок и шумно высморкалась. — Ах, нет-нет, мне сладкого не кладите, мне совсем нельзя, — замахала она руками Хильдане, протягивающей ей кусок торта. — Я уже два месяца на диете, — сказала она ей громким шепотом.
В этот момент в столовую зашла Фло и все головы повернулись к ней.
— Шкатулки нигде нет, — упавшим голосом произнесла она.
В столовой воцарилась гробовая тишина.
— С днем рожденья! — прогремело подобно выстрелу. Два брата-близнеца, улыбаясь беззубыми ртами, стояли, подняв вверх чашки с чаем.
**** ***** ****
Кентавр Ксавий задумчиво смотрел на темные воды подземной реки. Они неспешно текли вдоль каменистых берегов большой пещеры, огибая большой камень, торчавший из реки словно трамплин.
— Отец! Только что на небе вспыхнул яркий свет! Я глаз не мог оторвать! — в пещеру буквально влетел Рифетос и вопросительно уставился на Ксавия.
— Зайди в реку, сынок. Пусть ее воды смоют с тебя излишнее любопытство, чрезмерное жизнелюбие и интеллектуальные страсти.
— Разве это плохо, отец? Что такого в том, что я увлечен астрологией и хочу, как можно больше узнать? — Рифетос сморщил лоб, но, тем не менее, стал медленно заходить в воду.
— Не хорошо и не плохо, просто так есть. Я был очень на тебя похож в молодости, тоже был одержим многим. Видел, когда холмовики горшки лепят, какие у них руки? Они же так за стол не садятся. Красивую вазу не сделаешь, не испачкавшись. Очень многие, чтобы сохранить чистоту рук запрещают себе лепить. Это ошибка. Сделал вазу — помой руки, запомни это правило, Рифетос, — Ксавий вытащил факел из кованого кольца, торчащего из стены, и пошел в центральную пещеру. Поравнявшись с сыном, он остановился и серьезно на него посмотрел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: