Майкл Моллой - Ловушка для чародеев

Тут можно читать онлайн Майкл Моллой - Ловушка для чародеев - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика, издательство Эксмо, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Майкл Моллой - Ловушка для чародеев краткое содержание

Ловушка для чародеев - описание и краткое содержание, автор Майкл Моллой, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Не все спокойно в мире чародеев и волшебства.

В Спеллере — маленьком городке, где живут Эбби и ее друг Спайк, — идут последние приготовления к свадьбе сэра Чедвика, главы чародеев света, и Хильды, чародейки, не знающей своего происхождения. Казалось бы, ничто не предвещает опасности, на свадьбу съезжаются чародеи со всех уголков Британии, ирландские духи — паки, знаменитый капитан Старлайт. Но темный магистр Вулфбейн, как и прежде, полон дьявольских замыслов. Чтобы изменить настоящее, он отправляется в прошлое, но перед этим похищает из-под венца невесту. Теперь главное для всех друзей Хильды — опередить похитителя и не дать ему совершить черное дело…

Ловушка для чародеев - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ловушка для чародеев - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Моллой
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не стоит беспокоиться, — невозмутимо произнес сэр Чедвик. — В этом министерстве времени не существует.

— В министерстве времени не существует времени? — переспросила Эбби. — Звучит забавно!

— Подобные утверждения называют парадоксами, — заметил сэр Чедвик.

— Парадокс, — протянула Эбби. — Какое красивое слово. Хотелось бы мне узнать, что оно означает.

— Пообщаешься с волшебниками подольше — обязательно узнаешь, — со вздохом произнес сэр Чедвик.

Вдруг он остановился:

— А вот и бюст Мерлина!

Про себя Эбби отметила, что и эта каменная голова выглядит точь-в-точь как голова швейцара. Правда, у мраморного Мерлина была длинная борода.

Сэр Чедвик постучал в дверь, и раскатистый голос произнес:

— Войдите.

Эбби ожидала увидеть громадный кабинет, однако за массивной дверью оказалась тесная, заставленная мебелью комнатка. Возле маленького резного столика, на котором грудой лежали бумаги, теснились кожаные кресла и кушетки. Темные стены были сплошь увешаны портретами важных узколицых и длинноносых особ.

У камина спиной к вошедшим стоял высокий волшебник в черном пиджаке и полосатых брюках. Он помешивал угли длинной кочергой. Когда хозяин кабинета обернулся, у Эбби глаза на лоб полезли от изумления.

Заместитель министра времени как две капли воды походил на статуи и портреты. Единственным отличием были круглые очки в проволочной оправе, сидящие на длинном остром носу.

Заместитель министра сделал сэру Чедвику и Эбби знак садиться и сам уселся за свой стол. Потом взял какую-то папку, раскрыл и принялся изучать ее содержимое.

— Итак, сэр Чедвик Стрит, вы и мисс Эбби Кловер хотели бы получить разрешение на путешествие в прошлое? — наконец изрек он.

— Должен заметить, что я не имею намерения брать с собой мисс Кловер, — уточнил сэр Чедвик.

— Вам будет предоставлено только два билета, причем один из них — детский, в половину стоимости, — отрезал волшебник. — Вы должны использовать оба. На этот счет существуют незыблемые правила.

— Ну, если вы так настаиваете… — пожал плечами сэр Чедвик.

— Цель вашего визита в прошлое — расстроить планы Вулфбейна, магистра чародеев тьмы? — продолжил расспросы заместитель министра.

— А также спасти мою невесту, мисс Хильду Блубелл, которую Вулфбейн похитил, — добавил сэр Чедвик.

Заместитель министра устремил взгляд в окно и принялся задумчиво барабанить по столу пальцами.

— Вам известно, что министерство совпадений уже предприняло некоторые действия касательно данного дела? — спросил он.

— Да, мне известно, что по распоряжению министерства совпадений город Спеллер заморожен во времени. Но я не понимаю, каким образом это может способствовать разрешению проблемы, — еле сдерживая раздражение, ответил сэр Чедвик.

— А что же намерены предпринять вы? — спросил волшебник.

— Вернуться в прошлое, спасти мисс Блубелл, разрушить замыслы Вулфбейна и вернуться в настоящее.

— И как именно вы собираетесь помешать Вулфбейну?

— Это мы определим на месте, — отрезал сэр Чедвик.

Волшебник вновь забарабанил пальцами по столу.

— Когда вы говорите «мы», то подразумеваете себя и мисс Кловер, разумеется? — уточнил он.

— Да, конечно. Хотя, не скрою, я предпочел бы взять с собой капитана Адама Старлайта и Великого Мендини.

Заместитель министра явно был шокирован.

— Это невозможно, — заявил он. — Мы не можем позволить, чтобы люди вламывались в прошлое толпами. Кто знает, к каким непредвиденным последствиям это приведет? Вас может сопровождать мисс Кловер, и больше никто.

— Но… — начал было сэр Чедвик.

Волшебник предупреждающе вскинул руку.

— Никаких «но», сэр Чедвик. Вам предоставляется два билета туда и обратно, на двухнедельный срок. Решение о продлении вашего пребывания в прошлом можем принять только мы. Вы отбываете завтра утром и проводите в прошлом ровно столько времени, сколько указано. — С этими словами он протянул сэру Чедвику коричневый бумажный конверт. — Все подробности оговорены здесь.

Сэр Чедвик взял конверт, заглянул внутрь и вопросительно посмотрел на заместителя министра.

— А как насчет обратного билета для мисс Блубелл?

— Да-да, конечно, — пробормотал волшебник. — Чуть не забыл.

С ледяной улыбкой он взял лист бумаги и нацарапал на нем несколько слов.

— Эта записка заменит ей обратный билет. Пусть швейцар поставит сюда печать. Не смею вас больше задерживать. Доброй ночи.

— Вы хотели сказать — доброго дня? — поправила Эбби.

— Здесь, в министерстве, время не имеет значения. Для нас что вечер, что утро — все едино, — пожал плечами заместитель министра.

Сказав это, он погрузился в чтение лежавших на столе бумаг.

Когда они покинули кабинет, сэр Чедвик первым делом изучил содержимое конверта.

— Итак, мы отправляемся из Торгейта завтра утром, — сообщил он.

Шагая обратно по длинному коридору, Эбби могла поклясться, что слышит доносящийся откуда-то издалека смех.

Швейцар поставил печать на обратный билет для Хильды, как велел заместитель министра. Вновь оказавшись на заснеженной улице, сэр Чедвик облегченно вздохнул. — Чертовы бюрократы! — воскликнул он. — Как же мы пустимся в такое рискованное путешествие без остальных!

— Думаю, они все равно отправятся вслед за нами, — сказала Эбби.

— Что ты имеешь в виду? — удивился сэр Чедвик.

Эбби рассказала ему о старой фотографии, которую они со Спайком обнаружили в альбоме, — той, где была изображена лодка атлантов со Старлайтом, Мендини и Спайком на борту.

— Хм, — хмыкнул сэр Чедвик, когда они подошли к памятнику Карлу Первому. — Дело принимает интересный оборот.

16

Пэдди Пак появляется вновь

Вернувшись в театр «Альгамбра», сэр Чедвик и Эбби нашли своих друзей в зрительном зале. Сидя в партере, те наблюдали за репетицией. Театр готовил к постановке «Сон в летнюю ночь». Сэр Чедвик и Эбби тихонько опустились в кресла рядом с остальными.

Происходившее на сцене моментально поглотило все внимание сэра Чедвика. Достав записную книжку, он начал делать пометки относительно актерской игры. И тут знакомый голос прошептал ему в ухо:

— Слышь-ка, Чедди! По мне, так парень, что играет Основу, не слишком подходит для этой роли.

Изумленный сэр Чедвик увидел, что в кресле рядом с ним возник Пэдди Пак. На этот раз он был в человеческом обличье.

— Друг мой! — удивленно промолвил сэр Чедвик. — Как я рад, что тебя не заморозили вместе с остальными жителями Спеллера!

— Знаешь, Чедди, мы, паки, плюем на правила, установленные волшебниками, — пожат плечами Пэдди. — Я решил приглядеть за тобой. На случай, если этот подлюга Вулфбейн захочет сотворить еще какую-нибудь пакость.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Моллой читать все книги автора по порядку

Майкл Моллой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ловушка для чародеев отзывы


Отзывы читателей о книге Ловушка для чародеев, автор: Майкл Моллой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x