Дэйв Барри - Питер Пэн и Ловцы звёзд
- Название:Питер Пэн и Ловцы звёзд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2010
- Город:Москва, СПб.
- ISBN:978-5-699-41538-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэйв Барри - Питер Пэн и Ловцы звёзд краткое содержание
Все знают, кто такой Питер Пэн. А многим ли известно, как Питер научился летать? Или как появились русалки? Или как звали капитана Хука, когда у него было две руки?
Питера и четверых таких же, как он, сирот отправляют на ветхом корабле под названием «Гдетотам» к злобному королю Зарбофу. На борту Питер знакомится с симпатичной и мудрой Молли, которая к тому же знает дельфиний язык. В поисках хоть чего-нибудь съестного мальчик находит секретный груз: странный сундук, в котором хранится величайшее в мире сокровище — не золото, не драгоценности, а что-то более таинственное и опасное, дающее неограниченную власть… За сундуком начинается настоящая охота.
Наконец-то впервые на русском языке продолжение легендарной истории о Питере Пэне — мальчике, который не хотел взрослеть.
Питер Пэн и Ловцы звёзд - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Мое имя кажется тебе смешным, англичанин? — спросил вождь Воинственная Креветка.
— Нет, — ответил Альф. Его улыбка тут же угасла.
— Могу я полюбопытствовать, — спросил вождь, — как твое имя?
— Альф.
— Альф, — повторил Воинственная Креветка. Он сказал что-то остальным моллюсканцам.
В его фразе мелькнуло слово «Альф». Дикари зашлись хохотом. Воинственная Креветка снова повернулся к Альфу.
— На нашем языке, — пояснил он, — «Альф» означает «глупый кальмар».
— А-а-а!
— Итак, Альф, — произнес Воинственная Креветка, вызвав новые смешки среди своих людей, — эти мальчики, — он указал на Джимми, Прентиса, Тома и Толстого Тэда, — твои дети?
— О нет, — ответил Альф. — Они сироты с корабля.
— Понятно, — сказал Воинственная Креветка. — А где сейчас твой корабль?
— Думаю, на дне моря, — вздохнул Альф. — Буря разбила его в щепки. Мы едва спаслись.
— Жаль. А еще кто-нибудь уцелел?
— Не знаю, — отозвался Альф, покачав головой. — Там ужас что творилось. Мы просто чудом наткнулись на этот остров.
— О, вы удивитесь, — сказал Воинственная Креветка. — У нас чуть ли не каждый год бывают гости. Некоторых заводит сюда несчастье, вот как вас. Другие являются намеренно. Когда-то моллюсканцы радушно принимали гостей. Но вскоре жизнь преподала нам урок.
— Ч-что вы имеете в виду? — спросил Альф.
— Я имею в виду, — ответил Воинственная Креветка, — что мы быстро поняли: дела на Моллюске лучше всего обстоят тогда, когда на нем живут только моллюсканцы.
На несколько мгновений воцарилась тишина. Нарушил ее Джимми:
— Сэр, можно я спрошу?
— Что, мальчик? — обернулся к нему Воинственная Креветка.
— А что случилось с остальными гостями? Они до сих пор живут здесь?
Несколько мгновений Воинственная Креветка бесстрастно разглядывал Джимми.
— Нет, — в конце концов произнес он. — Они здесь больше не живут.
— Значит, — продолжил Джимми, — когда появляются гости, вы разрешаете им уйти?
— Этого я не говорил, — возразил Воинственная Креветка.
ГЛАВА 44
Пути расходятся
Питер остановился, подняв руку. Молли застыла в шаге от него.
Они двигались вдоль края поляны, на голоса. В основном раздавались два голоса — Альфа и еще какого-то мужчины, — и оба они говорили по-английски. Это изрядно озадачило Питера, поскольку он видел на поляне только дикарей.
Теперь, когда они подобрались вплотную к месту разговора — от поляны их отделяли лишь несколько ярдов густой растительности, — Питер повернулся, наклонился к Молли и еле слышно прошептал:
— Сколько у тебя в медальоне осталось этой штуки?
— Не знаю, — прошептала в ответ Молли. — А что ты задумал?
— Я собираюсь выскочить и закричать, — сказал Питер. — Я хочу заманить дикарей в джунгли.
Тогда ты сможешь подбежать к Альфу и мальчикам и унести их оттуда. Встретимся на берегу. Молли покачала головой.
— Нет, Питер, — сказала она. — Не знаю, хватит ли у меня на это звездного вещества. Кроме того, дикари вполне могут схватить нас обоих, прежде чем мы сделаем хоть шаг.
— Ну, а ты что предлагаешь? — спросил Питер.
— Нам нужно сначала отыскать сундук, — сказала Молли. — Когда у нас будет больше звездного вещества…
— Нет! — перебил ее Питер. — Они… они могут умереть к тому времени. Мы не знаем, где сундук. Мы даже не знаем, действительно ли он на этом острове.
Молли сжала медальон в руке:
— Он недалеко. Я это чувствую. Мы должны его отыскать. Это наш единственный шанс помочь мальчикам.
— Тебе наплевать на моих товарищей, — отрезал Питер. — Тебе лишь бы заполучить свой сундук.
— Неправда! — возразила Молли. — Конечно, я о них беспокоюсь. Но сундук и правда важнее любого из нас… важнее, чем все мы, вместе взятые. И сейчас он — наша единственная возможность помочь мальчикам, да и себе. Ну, пожалуйста, Питер!
— Я своих товарищей не брошу, — покачал головой Питер. — Не могу.
— Хорошо, — согласилась Молли. — Я найду сундук сама.
— Серьезно? Ты не будешь мне помогать?
— Помогать тебе убить себя? Нет, не буду.
Питер отодвинулся. Лицо его приобрело обиженное и рассерженное выражение.
— Ну что ж, — сказал он, — счастливо тебе отыскать твой сундук… без меня.
И, не дожидаясь ответа, Питер повернулся и начал тихонько пробираться к поляне. Добравшись до края зарослей, он остановился и оглянулся.
Молли исчезла.
«Ну и ладно!»
Питер медленно продвигался вперед ползком. В конце концов он выглянул на поляну. Дикари были всего в нескольких футах от него. За ними Питер увидел своих товарищей. Рядом с ними стоял Альф. Пока Питер полз вперед, он слышал голоса. Теперь же царила тишина, а на лице Альфа проступил страх.
Питер пошарил по земле вокруг себя, нащупал камень и вытащил его из влажной, вязкой земли. Теперь его план сводился к тому, чтобы учинить суматоху, — это было лучшее, что Питер мог придумать в данных обстоятельствах. Он решил бросить камень в дикарей, завопить, а потом отступить в джунгли — авось они погонятся за ним. Тогда у Альфа и мальчишек появится шанс убежать.
Схватив камень, Питер медленно поднялся на ноги.
Питер выбрал мишенью дикаря постарше, который, похоже, был здесь вождем. Он отвел руку назад… прикинул расстояние… а потом с силой швырнул камень.
Ничего не произошло. Его рука была пуста.
«А где же камень?»
Питер быстро повернулся и ахнул. У него за спиной, почти вплотную к нему, стоял здоровенный дикарь. Он держал камень Питера и улыбался во весь рот.
С поляны донесся голос дикаря постарше:
— А, я вижу, Неистовая Устрица нашел еще одного гостя. Добро пожаловать, мальчик. Присоединяйся к своим друзьям. Я как раз объясняю, какой политики мы придерживаемся по отношению к попавшим на остров чужакам.
ГЛАВА 45
Наблюдатели
Черный Ус и Сми, с трудом выбравшись из джунглей, поднялись на крутую скалу.
Они заблудились. Они пошли по следам, уходившим с пляжа в джунгли, и почти сразу же окунулись в душные заросли. Примерно с час они продирались сквозь джунгли наугад, до тех пор пока Черный Ус в конце концов не решил подняться на скалу и сориентироваться. Он прихватил с собой Сми, оставив остальных пиратов у подножия горы и строго-настрого приказав им быть начеку, — хотя Черный Ус был уверен: они наверняка завалятся спать, как только он уйдет.
Глядя на грозный зеленый ковер, раскинувшийся внизу, Черный Ус протянул правую руку, раскрыв ладонь. Сми несколько мгновений смотрел на нее, а затем, решив, что они отмечают успешный подъем на вершину, пожал Черному Усу руку.
— Мне не нужна твоя проклятая рука, идиот! — заорал Черный Ус.
Этот вопль спугнул ярко-зеленую птичку, сидевшую на дереве ниже по склону. Она вспорхнула с ветки и улетела.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: