Ирина Сереброва - Запах золота (Х- files )

Тут можно читать онлайн Ирина Сереброва - Запах золота (Х- files ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Ирина Сереброва - Запах золота (Х- files ) краткое содержание

Запах золота (Х- files ) - описание и краткое содержание, автор Ирина Сереброва, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Запах золота (Х- files ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Запах золота (Х- files ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Сереброва
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Проторчал я там до закрытия — повар мне иногда, когда все разойдутся, отдает остатки еды. Ну и в этот раз тоже сунул бумажный пакет, да я пошел. Прошел метров, может, триста, и тут мне какая-то сволочь из кустов камень в спину кинула. Я хотел обернуться, да почему-то упал и как-то мне совсем плохо стало…

— А вы не заметили, на улице кто-нибудь был? — вставил Молдер.

— Не, никого не было. Прятались, наверно, мальчишки-заразы… Ну вот, потом пришел я в себя, встал с земли — и до дома. Жалко, пакет с едой не нашел, наверное, отлетел далеко. Наутро просыпаюсь — как-то мне совсем хреново. Смотрю, весь я какой-то стал морщинистый, а ощущения такие, будто на части разваливаюсь.

Сначала решил больше не пить, потом передумал, здоровья уж не вернешь, — Ларри во время этой тирады однокашника вид имел самый скептический. — А жрать-то хочется, пошел к Томкину забор чинить. Хозяйка его на меня смотрит как на привидение, пятится и пищит: «Дядя Сэм?» Так отца моего звали. Нет, говорю, Салли, это же я, Дэнни, меня Томкин позвал забор чинить, только ты сначала дай пожрать, а? Она как завизжит… Соседки сбежались, крик подняли. Кто-то сказал еще, что уже среда. Ну и все, не знаю я, что это было.

— Мистер Вильямс, я врач. Разрешите мне вас осмотреть? — попросила Скалли.

Алкоголик заколебался. — Хотя бы до пояса. Ларри вам поможет раздеться.

— Ладно, — старик взялся дрожащими пальцами за покрытый разномастными пятнами джемпер, надетый прямо на голое тело, но Купер уже решительно стаскивал с него одежду. — Эй, полегче все-таки… Только я с кровати сходить не буду, хорошо?

Скалли уже пробежалась пальцами по его голове, оттянула веко, стараясь не морщиться от мощного запаха перегара. Ощупывая тело, особенно внимательно оглядела спину, наконец потрогала пальцем:

— Сюда удар пришелся?

— Кажется, да, — кряхтя подтвердил осматриваемый.

— А на голове у вас синяков не было? Может, вы при падении сотрясение получили, оттого и не запомнили ничего?

— Да всяко может быть, мисс, но если чего и было — так этого я тоже не запомнил.

Можно одеваться? — и выпивоха потянулся за джемпером.

— Дэнни, ведь у вас теперь есть деньги — может быть, вы лучше ляжете в больницу на лечение? — с жалостью спросила Скалли.

— Бросьте, мисс, разве ж это лечится. У меня и отец развалиной помер, что уж теперь, такая, значит, судьба, — махнул рукой Вильямс.

— Но ведь отец-то, наверное, не за три дня постарел!

— Разве же я помню? Спасибо, мисс, но пьяница есть пьяница. Вам надо что еще, а то я бы выпил?

— Нет, спасибо, мистер Вильямс, — поблагодарил Молдер, и все трое покинули дом.

— Осмотр, конечно, при таких условиях удалось провести весьма поверхностный, но в принципе вырисовывается та же картина, что и у Закарии Трента, — сказала Дэйна по пути к машине. Заводя авто, Фокс предложил:

— План действий такой. Сейчас возвращаемся в мотель, а ближе к вечеру, когда народ с работы возвращается, ты, Скалли, отправишься на разговор с семьей Томкиных. Ну а я — в бар, там тоже можно что-нибудь интересное узнать. Ларри, а вашим городским ребятишкам свойственно после полуночи по кустам шастать и камнями в прохожих швыряться?

— Вовсе нет, — с некоторой даже обидой ответил журналист, — первый раз про такое слышу, да и то от Вильямса, а это считай что и не слышал вовсе. — В голосе его засветилась надежда: — Могу я вас сопровождать, мисс Скалли?

— Нет, вы можете пригодиться мне, Ларри, — ответил Молдер, подмигнув напарнице.

Скалли с облегчением улыбнулась сначала Фоксу, потом приунывшему Куперу.

Бар «Пляшущий койот», Оланча,

штат Калифорния, Сьерра-Невада

Четверг, 18:30

— Может, сначала по пиву? Повар точно никуда не денется до самого вечера, — выдвинул предложение Купер.

— Чтобы потом прочитать в газете, что фэбээровцы на работе глушат пиво? — подмигнул Молдер.

— Нет, я и не думал, — смутился Ларри, отводя глаза.

— Ну, вообще-то официальный рабочий день уже окончился, и я бы не прочь поужинать перед беседой с поваром. Лучше так, чем наоборот: чего доброго, повар с перепугу еще подсыплет мне в тарелку какой-нибудь не той специи, — усмехнулся Молдер.

— Да вы шутник! Я бы советовал мясо с бобами, и все-таки пиво.

Мясо с бобами оказалось и вправду очень неплохим. Расправившись с порцией, Молдер, прихлебывая пиво, погрузился в размышления о странностях собственных ощущений и сложившейся ситуации. Даже при том, что он привык доверять своей интуиции, сейчас ему самому казалось странным свое доверие к образам, которые подсказывал нос.

…кровь на земле, россыпь стреляных гильз и три силуэта удаляющихся в прерию всадников… Музыка в стиле Моррикони. «Неужели у меня теперь еще и зрительные слуховые?!»

Обнаружив, что он пялится в экран телевизора, висящего над барной стойкой, Фоксу пришлось дать себе мысленную затрещину и выругаться без видимого повода, что привело не ожидавшего ничего подобного журналиста в молчаливое удивление.

Вернувшись к нормальному состоянию, Молдер огляделся и приступил к непосредственной работе.

Бар постепенно заполнялся мужчинами, зашедшими сюда после работы пропустить кружечку пива, в помещении стоял гул и сгущался табачный дым.

— Ну что же, надеюсь, повар сейчас не слишком занят?

— Нет — они же не едят, а только по паре пива выпивают, — заверил Ларри, — дома-то жены с ужином ждут. Так что пойдемте.

На кухне в нос ударяла сложная смесь ароматов еды, которые по отдельности были вроде и хороши, но вместе наносили ощутимый удар по обонянию. Юноша-разносчик наскоро ополаскивал пивные кружки, в раковине высилась гора грязной посуды.

Повар в не слишком чистом переднике сидел, расслабленно вытянув ноги, и медленно цедил пиво.

— Привет, Микки, — поздоровался журналист, — тут к тебе дело. У нас ФБР расследование проводит…

Лицо повара вытянулось. Молдер взмахнул удостоверением:

— Фокс Молдер, специальный агент. Между прочим, вы готовите отличное мясо с бобами! Не пугайтесь, я всего лишь хотел расспросить вас о вечере в позапозапрошлую субботу.

— Да разве я помню? — не слишком охотно ответил повар. — А что случилось-то?

— В этот вечер Денниса Вильямса кто-то ударил, когда он возвращался из бара, а когда он пришел в себя, то оказался постаревшим на несколько десятков лет.

— Вот оно что! — лицо повара оживилось. — А вы точно знаете, что его кто-то ударил, а не он все выдумывает или спьяну ему показалось?

— Следы от удара, во всяком случае, обнаруживаются до сих пор. И мы бы хотели узнать, не видели ли вы чего-нибудь подозрительного?

Повар наморщил лоб.

— Я думаю, что все было как обычно, потому что я ничего из ряда вон не запомнил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Сереброва читать все книги автора по порядку

Ирина Сереброва - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Запах золота (Х- files ) отзывы


Отзывы читателей о книге Запах золота (Х- files ), автор: Ирина Сереброва. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x