Андрэ Нортон - Темный трубач
- Название:Темный трубач
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Зеленоградская книга, Амбер Лтд.
- Год:1993
- Город:Зеленоград, Ангарск
- ISBN:5-86314-013-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Темный трубач краткое содержание
Первые поселенцы на Бельтане собирались выращивать из своих детей научную касту. Основная цель исследований — мутанты из горных заповедников. Но война помешала этому плану, как и многому другому. Этот рассказ об мрачном трубаче Гриссе Лугарде, который спас горстку соплеменников, чтобы настоящие люди не исчезли из мира, который он любил.
Темный трубач - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В Батт, — повторила она и замолчала, как бы обдумывая сказанное.
— Это лучшее убежище. Мы ещё не знаем всех его возможностей. Лугард говорил, что его защиту преодолеть невозможно.
— Защиту от кого? — горько спросила она. — Пока нет никакой угрозы для нас… здесь. И мы должны знать…
— Да…
Она, должно быть, поняла мою мысль и значение быстрого взгляда, брошенного на детей. На мгновение она как будто испугалась, потом, очевидно, чувствуя свою вину, сдалась.
— Значит, Батт. Полетим вечером?
— Завтра рано утром.
Я не собирался действовать наобум. Если Батт занят искателями сокровищ, он может оказаться змеиным гнездом.
И мы провели вторую ночь в голой хижине. Но нам повезло — у нас есть хоппер, не нужно готовиться к опасностям лавовой страны. Я проверил коммуникатор хоппера. Он работал. Но я не пытался вызывать, только слушал. И ничего не услышал.
Утром, на рассвете, мы забрались в кабину. Как и в машине, нам было тесно, но мы всё равно были счастливы. Подбадривала знакомая обстановка. Я наметил курс — прямую линию на Батт.
Пролетая над лавой, я мысленно благодарил судьбу за то, что нам не нужно преодолевать эти места пешком. Когда мы двигались к пещере, то нас вёл Лугард и вёл по уже известному пути. А теперь, глядя на изломанную растрескавшуюся лаву, я понимал, что мы могли бы заблудиться и остаться здесь навсегда.
Незадолго до полудня мы достигли Батта. Аннет, сидя рядом со мной, наблюдала в приборы. На небе ни одного флиттера, никаких шумов. Взглянув вниз, она сообщила, что посадочная площадка свободна.
Я удивился:
— А хоппер, в котором мы прилетели…
Когда это было? Сколько дней назад? Из-за наших подземных приключений я потерял дням счёт.
— Да! — Это и ей пришло в голову. — Где же он? Захвачен мародерами, пришедшими после нас?
Лугард закрыл вход в крепость. Если он включил и защиту, мы не сможем попасть внутрь. Значит, у нас не будет безопасной базы. Я подумал: как глупо, что ещё в пещере я не отыскал металлическую пластинку, открывавшую вход в крепость.
Но тут Аннет сообщила, что вход открыт. Одним препятствием меньше! Однако я не посадил хоппер перед входом, а, используя всё своё умение, сел на крышу. Возможно, в двери ловушка. Нужно избежать её.
Включив магнитные крепления колес, я со станнером наготове выскочил из кабины. Слышался лёгкий шум ветра среди странно источенных скал, солнце обрушило свой жар на голову и плечи. Я тут же почувствовал, что одежда, подходящая для гор, не годится в лавовой стране. Я подошёл ко входу в сторожевую башню. Аннет заняла моё место у руля, и я взял с неё слово, что при любой неожиданности она взлетит, даже если я не успею вернуться.
Странно было шаг за шагом спускаться в спокойную тишину Батта. Тишина подавляла — каждый неосторожный шаг мог вызвать катастрофу. Я часто останавливался и прислушивался, но ничего не слышал. Внутри даже шум ветра стих. Я спускался всё ниже и ниже, пока не оказался в главном зале, откуда видны были комната связи, гравитационный лифт и столовая, где мы так давно ели.
Я никого не встретил. Зато в столовой я впервые нашёл доказательство того, что Батт посещали. Как и на складах Фихолма, тут присутствовали следы торопливого обыска, хотя бессмысленных разрушений я не видел. Запас продуктов не уменьшился.
Следующая цель — комната связи. Здесь беспорядка не было, и я не мог сказать, включали ли коммуникатор. Сам я не пытался это сделать. Подбежав к главному входу, я понял, что его вскрывали лазером и поэтому он снова не закрылся. Это поколебало мои надежды на безопасную базу, но входом мы займемся позже.
В крепости никого не было. По моему сигналу все вышли из хоппера, и мы вступили в Батт. Два дня мы работали, превращая его в крепость, какая была нам необходима. Я думал, Аннет станет возражать против ненужной траты времени. К моему удивлению, этого не произошло, хотя она и посидела в комнате связи. Не сомневаюсь, что она пыталась поймать какую-нибудь передачу.
Гравитационный лифт работал, хотя я ему не доверял. Мы нашли второй вход в подземный этаж крепости. Я искал его, потому что знал: машины, которыми пользовался Лугард, доставлены не в лифте. Из подземного склада открывался выход в одно из лавовых ущелий.
Мы испытывали машины, пока не нашли одну, которую, вероятно, использовали, когда закрывали вход в пещеры. На ней был установлен лазер. С большим трудом мы перетащили его для защиты входа в Батт. Прожжённую лазером главную дверь мы завалили, чем могли, а затем с помощью лазера сплавили в единую пробку — теперь здесь образовалась непроходимая стена. Входа с поверхности больше не существовало — только через крышу или через лавовое ущелье. Потребовалось бы массированное нападение, чтобы проникнуть внутрь.
На складе оказалось множество припасов, в течение долгого времени мы ни в чём не будем нуждаться. На третью ночь я лежал в изнеможении, но с чувством безопасности, какого не испытывал с момента начала всех наших злоключений. Впрочем, долго наслаждаться этим чувством не пришлось. Подошла Аннет.
— Кинвет!
Она произнесла только одно слово, но с решимостью, в которой звучали и обещание, и угроза. И добавила:
— Я ничего не поймала — а мы должны знать.
Конечно, она права. Но как мне хотелось теперь, когда мы близки к разгадке, оттянуть её.
Увидев мои колебания, Аннет добавила:
— Если ты не пойдешь, пойду я… даже в одиночку.
И я знал, что она выполнит своё обещание.
— Я пойду.
Чувство безопасности исчезло. Как кратковременно оно было! Как будто на меня снова взвалили тяжесть, от которой я только что освободился.
— Если… если случилось худшее, — она смотрела не на меня а куда-то вдаль, как будто не хотела, чтобы я заглянул ей в глаза, — есть порт и сигнал.
— Знаешь, Аннет, этот сигнал…
— Да, на него могут ответить через много лет! — В ней проглянула прежняя несговорчивая Аннет. — Но это шанс, которого мы не можем упустить. Кинвет и затем, если необходимо, порт. Но, Вир, не ходи один.
— Ты не пойдёшь, — возразил я.
— Не я, — к моему облегчению, согласилась она. — Но мы должны быть уверены в Кинвете, в сигнале из порта Двое лучше одного. Тед…
— Но…
— Я знаю. Ты считаешь его старшим после себя своим наследником, что ли. Конечно, он не Вир Коллис, как ты не Грисс Лугард. Но ты должен взять его именно по той причине, по какой хочешь оставить. Он следующий за тобой лучший из нас.
Подумав, я решил, что она права, хотя и не хотелось этого признавать. Тед обладает качествами, которые позволят ему решить необходимую задачу, если со мной что-то случится. И то, что Аннет предвидела такую возможность, значило, что у неё не осталось прежней надежды, заставлявшей её так упорно стремиться в Кинвет. Но я ни о чем её не спрашивал — об этом лучше не говорить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: