Дж. К. Роўлінг - Гары Потэр і Таемны Пакой
- Название:Гары Потэр і Таемны Пакой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж. К. Роўлінг - Гары Потэр і Таемны Пакой краткое содержание
Гары Потэр і Таемны Пакой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Рука Герміёны зноў ускінулася ўверх.
- Сэр - а што пэўна вы мелі ў выгляду пад "утоеным у ёй жахам"?
- Лічыцца, што ў пакоі хаваецца нейкі монстар, зладзіцца з якім можа адзін толькі Нашчадак Слізэрына, - адказаў прафесар Бінз сваім сухенькім, тоненькім галаском.
Дзеці абмяняліся спалоханымі поглядамі.
- Кажу вам, Пакоя не існуе, - сказаў прафесар Бінз, варушачы свае запісы, - няма Пакоя і няма Нашчадака.
- Але, сэр, - умяшаўся Шэймас Фініган, - калі пакой можа быць рапячатаны толькі праўдзівым Нашчадакам Слізэрына, то ніхто іншы і не зможа знайсці яго, праўда?
- Лухта, О'Флаэрці, - адрэзаў прафесар Бінз сварлівым тонам, - раз шматлікія дырэктары і дырэктрысы "Хогвартса" не змаглі яго знайсці...
- Але, прафесар, - пропішчала Парваці Паціл, - можа быць, каб адкрыць пакой, патрабуецца выкарыстаць чорную магію...
- Некаторыя ведзьмакі не карыстаюцца чорнай магіяй зусім не таму, што не ўмеюць, міс Пенніфізер, - рэзка абарваў яе прафесар Бінз, - паўтараю, калі людзі, падобныя Дамблдору...
- Але, можа быць, трэба быць у сваяцтве са Слізэрынам, і таму Дамблдор не можа... - пачаў было Дын Томас, але прафесар Бінз вырашыў, што з яго годзе.
- Усё, хопіць, - цвёрда абарваў ён. - Гэта міф! Няма ніякага Пакоя! Няма ніякіх сведчанняў! Нічога Слізэрын у школе не будаваў! Нават шафкі для мёцел! Я шкадую, што распавёў вам гэтую дурацкую гісторыю! І зараз, калі вы рачыце паслухаць, мы вернемся да сапраўднай гісторыі, да пэўных, рэальных, правераных фактаў!
На працягу пяці хвілін клас вярнуўся ў звычайны стан найглыбокага здранцвення.
- Заўсёды падазраваў, што Салазар Слізэрын быў немагчымы паўдурак, - паведаміў Рон Герміёне і Гары, калі пасля ўроку яны прабіраліся па перапоўненым калідоры ў Грыфіндорскую вежу, каб кінуць заплечнікі перад вячэрай. - Але нават не здагадваўся, што менавіта ён паспачаў усю гэтую бузу з нагоды чыстай крыві. Я бы за сто мільёнаў не пайшоў у яго каледж. Сапраўды, калі бы шапка-размеркавальніца паспрабавала адправіць мяне ў "Слізэрын", я бы ўцёк! Сёў бы на цягнік і паехаў дахаты...
Герміёна ўзмоцнена заківала, згаджаючыся, а Гары прамаўчаў. Толькі ў страўніку ў яго паўстала вельмі прыкрае пачуццё.
Ён ніколі не распавядаў Рону з Герміёнай, што шапка-размеркавальніца сур'езна разглядала магчымасць залічыць яго ў "Слізэрын". Са ўсёй дакладнасцю, так, быццам гэта здарылася ўчора, памятаў Гары леташнюю працэдуру сартавання: як толькі ён надзеў капялюш, як ціхі голас зашаптаў на вуха: "Ты мог бы стаць вялікім, ведаеш, у цябе ўсё для гэтага ёсць, і "Слізэрын" вывядзе цябе прама да славы, у гэтым няма ніякіх сумненняў"...
Але Гары, быўшы да таго часу наслыхан аб благой рэпутацыі "Слізэрына", аб тым, што адтуль выйшла вялізную колькасць чорных чараўнікоў, адчайна ўзмаліўся: "Толькі не ў "Слізэрын"!, і тады капялюш сказала: "Што ж, калі ты ўпэўнены - пайдзеш у "Грыфіндор"!
Манеўруючы ў натоўпе, яны натыкнуліся на ішоўшага насустрач Коліна Крыві.
- Э-гей, Гары!
- Прывітанне, Колін! - аўтаматычна адказаў Гары.
- Гары! Гары! Адзін хлопчык з нашага класа кажа, што ты...
Але тут Коліна, занадта маленькага для таго, каб супрацівіцца струменю, панесла па кірунку да Вялікай Залы; ён толькі прагукаў напрыканцы: "Убачымся, Гары!" і знік.
- Цікава, а што кажа аб табе хлопчык з яго класа? - зацікавілася Герміёна.
- Што я Нашчадак Слізэрына, трэба думаць, - уздыхнуў Гары, і ў жываце стала яшчэ непрыемней: ён успомніў, з якім жахам уцёк ад яго Джасцін Фінч-Флетчы.
- Што за народ, гатовыя паверыць у любое глупства! - абурыўся Рон.
Натоўп трохі зрадзела, і па наступным лесвічным пралёце ім атрымалася прайсці без цяжкасцяў.
- Як ты думаеш, Таемны Пакой і праўда існуе? - спытаў Рон у Герміёны.
- Не ведаю, - нахмурылася яна, - Дамблдор не змог вызваліць ад чар місіс Норыс, і гэта наводзіць на думку, што той - або, хутчэй, то - што на яе напала, не было ... ммм... чалавекам.
У гэты час яны загарнулі за кут і апынуліся ў тым самім калідоры, дзе быў здзейснен напад. Яны спыніліся і агледзеліся. Усё было ў дакладнасці так, як у той вечар, хіба што адубелае цела кошкі не звісала з паходнетрымацеля, і поруч сцены са злавесным паведамленнем: "Таемны Пакой зноў адчынены" стаяла крэсла.
- Гэта пост назірання Філча, - прамармытаў Рон.
Хлопцы пераглянуліся. У калідоры нікога не было.
- Нічога страшнага, калі мы трошкі тут падаследуем, - сказаў Гары, кінуў заплечнік, апусціўся на карачкі і прыгатаваўся шукаць доказы.
- Сляды сажы! - выгукнуў ён. - Вось!... І вось...
- Ідзі-ка зірні! - паклікала Герміёна. - Як дзіўна...
Гары падняўся і падышоў да акна побач з надпісам. Герміёна паказвала на шкло на самім верху. Там назапасілася штук дваццаць павукоў, і кожны з іх, па ўсёй бачнасці, ваяваў за права першым пралезці ў маленькую шчыліну. Доўгая, серабрыстая павуціна звісала падобна вяроўцы, па якой усе яны ўскараскаліся, спяшаючыся патрапіць вонкі.
- Ты калі-небудзь бачыў, каб павукі так сябе вялі? - здзіўлена спытала Герміёна.
- Не, - адказаў Гары, - а ты, Рон? Рон?
Ён азірнуўся праз плячо. Рон адышоў далёка назад і, падобна, адчайна змагаўся з жаданнем уцячы.
- Ты што? - спалохаўся Гары.
- Я - не - люблю - павукоў, - напружана вымавіў Рон.
- Я не ведала, - сказала Герміёна, з здзіўленнем гледзячы на Рона, - ты жа столькі раз працаваў з імі на зеллеварэнні....
- Калі яны дохлыя - іншая справа, - сказаў Рон, які імкнуўся глядзець куды заўгодна, толькі не на шкло, - я не люблю, калі яны поўзаюць...
Герміёна хіхікнула.
- Нічога смешнага, - раззлаваўся Рон, - калі жадаеш ведаць, калі мне было тры года, Фрэд ператварыў майго... цацачнага мішку... у вялізнага гідкага павука... за тое, што я зламаў яго цацачную мятлу... Ты бы таксама іх ненавідзела, калі бы ў твайго мішкі раптам вырасла столькі ног і...
Ён абарваў сваю прамову і здрыгануўся. Герміёна з усіх сіл імкнулася не разрагатацца. Адчуваючы, што пара змяніць тэму, Гары спытаў:
- Памятаеце, колькі вады тут было на падлозе? Адкуль яна ўзялася? Хтосьці ўсё выцер.
- Яна вось дасюль даходзіла, - сказаў Рон, ачуняўшы настолькі, што смог абыйсці крэсла Філча і паказаць рукой: - Нараўне з гэтымі дзвярамі.
Ён узяўся было за медную ручку, але раптам адшмаргнуў пальцы як ад распаленага праса.
- Што яшчэ? - спытаў Гары.
- Я туды не пайду, - змрочна заявіў Рон.
- Гэта жаночы туалет.- паведаміла Герміёна,- Тут жыве Плакса Міртл. Давай паглядзім, што там.
І, праігнараваўшы вялікую шыльду "НЕ ПРАЦУЕ", яна адчыніла дзверы.
Гэта быў самы змрочны, самага прыгнятальнага выгляду туалетны пакой, які Гары калі-небудзь бачыў. Пад доўгім, трэснутым і абрынданым люстэркам ішоў шэраг абколатых ракавін. Падлога была вільготнай, у ёй адлюстроўвалася цьмянае святло некалькіх недагаркаў, крыва торчаўшых у падсвечніках; фарба на драўляных дзвярах кабінак аблупілася, адна з дзвярэй боўталася на верхняй завесе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: