Анн Плишота - Лес потерянных
- Название:Лес потерянных
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Олма Медиа Групп
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-373-04455-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анн Плишота - Лес потерянных краткое содержание
Лучший друг Оксы Поллок, Гюс Белланже, неожиданно исчезает где-то на территории колледжа Святого Проксима. Все, что от него остается, — мобильный телефон, который Окса поднимает с пола в одной из классных комнат.
Просматривая фотографии на экране, Окса видит расплывчатую фотографию женщины, лицо которой кажется ей знакомым. Кто она? И что случилось с Гюсом?
Окса этого не знает и, решив найти ответ, совершенно неожиданно раскрывает тщательно оберегаемые тайны своей семьи.
Поставив перед собой задачу во чтобы то ни стало найти Гюса, отряд Беглецов отправляется в Параллельный мир, представляющий смертельную опасность для всех Беглецов. Сумеет ли Юная Лучезарная с помощью отца, милых и верных Фолдинготов и благодаря своим познаниям в Гранокологии выбраться из Леса потерянных?
Лес потерянных - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда странный силуэт ее коснулся — всего лишь коснулся! — ее поглотило ледяное ничто. Жуть какая…
Оксу передернуло.
Ну а сейчас все хорошо. Или почти хорошо. Ее взгляд упал на лежавшую на диване Зельду.
57. Потрясающие разъяснения
— Ну, ладно! Теперь займемся вот этой юной особой! — Драгомира подошла к по-прежнему безжизненному телу Зельды.
От воздействия мощного эликсира девочка быстро пришла в себя. К всеобщему облегчению, Зельда растерянно села и оглядела окружавшие ее лица.
— Что… Что случилось? И почему я здесь?
— Тебе просто стало немножко нехорошо, не волнуйся, детка! — с улыбкой поспешно успокоила ее Драгомира. — Выпей-ка, это эликсир, он быстро приведет тебя в норму.
Протягивая девочке дымящуюся чашку, Драгомира одновременно достала из складок платья Гранокодуй. Лицо Зельды скрылось за поднимающимся из чашки паром, и Драгомира воспользовалась этим, чтобы запустить в девочку Гранок.
Та тут же замерла, как статуя.
— Бабуля! — возмутилась Окса.
— Мемо-стерка… — шепнул ей на ухо отец, делая ей знак не дергаться.
Окса припомнила, что Драгомира уже прибегала к такому методу.
В прошлом году полицейские «удостоились» двойного воздействия Мемо-стерки и Мыслесмешки. Этот дар, которым обладают Лучезарные, просто класс! Окса знала, что будет просто в восторге, когда научится им владеть!
Пожилая дама прикрыла глаза, сосредотачиваясь, и через пару секунд синеватый дымок просочился в правое ухо Зельды и вышел через левое.
Держа Гранокодуй, Драгомира произнесла:
Силой Гранока порвись, оболочка
Стирающей память Пыльцы.
И помни одно лишь — что я нашептала
Тихонечко в уши твои.
А затем что-то тихонько прошептала гостье на ухо.
Зельда встрепенулась и обвела всех ясным взглядом.
— Ух ты! Не знаю, что вы добавили в это питье, — указала она на большую кружку, содержимое которой только что допила, — но я чувствую себя… просто отлично!
— Вот и хорошо! — обрадовалась Драгомира. — Детка, уже поздно. Пусть Тугдуал проводит тебя домой, твои родители будут волноваться…
Тугдуал, позабавленный словесной эквилибристикой Драгомиры, с улыбкой подошел к девочке. Увидев его, Зельда вздрогнула и вопросительно взглянула на Оксу.
— Друг семьи… — пояснила та.
— Можно и так сказать… — иронично бросил парень, со скрипом проведя пирсингом в языке по зубам.
Все попрощались с Зельдой и с облегчением проследили, как она уходит.
— А это не опасно, вот так отпускать его одного, без присмотра, после всего произошедшего? — нахмурившись, поинтересовался Пьер.
Беглецы, стоявшие в дверях, смотрели вслед удалявшимся Тугдуалу и Зельде.
— Боишься, что он поддастся искушению принять предложение Ортона? — вид у Нафтали был такой же озабоченный, как у Пьера.
— Не то, чтобы я намекал на что-то такое…
— …но ты считаешь, что мой внук — неустойчивый человек, способный легко поддаться на подобный зов… — печально уточнил Нафтали. — Конечно, он сильно отличается от большинства из нас, но ты забываешь, что он уже не единожды доказал свою верность, когда мы были в картине!
Пьер, смутившись, опустил голову.
— Прости, Нафтали…
— Не переживайте, — вклинился Абакум. — Это нормально — сомневаться в Тугдуале, если не знать его так хорошо, как знаем мы с Нафтали. Конечно, предложение Ортона не оставило его равнодушным. Но я верю в этого мальчика. И могу доказать тем, кто сомневается, что это доверие заслуженно…
Чародей тут же превратился в тень и помчался в направлении площади, следом за темным парнем.
— А мне вы тоже память сотрете? — раздался дрожащий голос Мерлина, как только все вернулись в гостиную.
Драгомира задумчиво повернулась к нему.
— А что бы ты хотел, мой мальчик? — поинтересовалась она.
— Э… не знаю… — пробормотал он. — Как… как скажете… — добавил Мерлин, закрыв глаза и обреченно разведя руки.
Бабуля Поллок звонко рассмеялась, а следом за ней и остальные Беглецы.
— Не думаю, что в этом есть необходимость! Ты нам доказал, что тебе можно доверять! Даже больше скажу: ты наш очень ценный союзник. И у нас нет никакого резона прибегать к такой… предосторожности.
Мерлин облегченно вздохнул и широко ей улыбнулся.
— Ладно… раз тут теперь только свои, может, кто-нибудь нам объяснит, что это было? — неуверенным тоном тихо спросил Гюс.
По правде говоря, все как-то позабыли об этих двоих, разве что защитили от летающих обломков. Пьер с Жанной вздрогнули, услышав голос сына, а остальные Беглецы переглянулись.
Предупрежденные Вещуньей, они узнали о том, что предстоит, еще до того, как Зельда ступила на порог дома на Бигтоу-сквер. Все, кроме Гюса и Мерлина, двух маленьких «Внешников».
И когда Беглецы окружили Зельду, когда начался словесный поединок, мальчики растерялись, не понимая, почему разговор ведется в таком тоне. Вплоть до того момента, когда по гостиной пронесся ураган. А позже ситуация стала вообще недоступной для их разумения. Не говоря уже о черном облаке, отделившемся от тела Зельды… Апофеоз недоумения…
— А еще, может быть, кто-то соблаговолит мне объяснить, как учитель МакГроу мог оказаться в теле Зельды?… — выдохнул Мерлин.
Все присутствующие смотрели на мальчиков, но никто не произнес ни слова, чтобы хоть немножко их успокоить. Вопреки обыкновению, ответила им, как ни странно, Зоэ.
— Тебе придется просто в это поверить, — сообщила она, сидя в уголке дивана, прижавшись к Реминисанс и обхватив руками колени. — Ортон, или, если предпочитаешь, МакГроу, несколько недель жил в теле Зельды. Я думаю, еще с лета.
Драгомира удивленно посмотрела на нее.
— У меня появились подозрения в первый день учебного года, — продолжила девочка дрожащим от волнения голосом. — Зельда очень сильно изменилась, стала самоуверенной, ехидной и очень ловкой, полной противоположностью тому, какой она была, когда мы расстались перед каникулами. Мне было с ней неуютно, и несколько раз я замечала в ее глазах очень знакомое выражение.
— Почему ты ничего не сказала? — Драгомира спросила это аккуратно, чтобы в ее словах ни в коем случае не прозвучал упрек.
Зоэ поникла.
— Это было слишком невероятным, чтобы быть… возможным. Я думала, у меня глюки. Вы бы решили, что я спятила. И я не хотела доставлять вам неудобства.
Драгомира опустилась перед девочкой на колени и крепко ее обняла.
— Бедная детка… — прошептала она Зоэ. — Прости, что была так к тебе невнимательна…
— Он… он все еще здесь? — хрипло спросила Окса.
— Нет, — заверил ее Павел. — Едва он коснулся тебя, как рассыпался на части. Потом снова собрался в призрачную, но вполне узнаваемую фигуру. Это был точно Ортон. Мы попытались его остановить, но он скользнул к стене и исчез.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: