Улисс Мур - Лабиринт теней
- Название:Лабиринт теней
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИПОЛ классик
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-04728-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Улисс Мур - Лабиринт теней краткое содержание
Новые захватывающие приключения ожидают ребят!
Анита, Джейсон и Рик переступают порог Двери времени в Умирающем городе и попадают в подземный мир, мрачный, тёмный, неприютный.
Так начинается трудный спуск в чрево Земли, в самую сердцевину всех Воображаемых мест — в Лабиринт. Именно здесь скрыта тайна строителей дверей, и кто знает, какими опасностями обернётся этот спуск для троицы отчаянных смельчаков…
Лабиринт теней - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— И теперь, если я правильно поняла, — заключила Джулия, они больше не могут выйти оттуда наверное, потому, что дверь не достроена. А значит, не работает!
Нестор возмутился:
— А зачем, чёрт возьми, им понадобилось идти туда? — но тут же сам себе и ответил: — Это всё Джейсон!
Джулия с тревогой посмотрела на него.
Нестор опустил голову на руки.
— Конца этому нет. Он никогда не повзрослеет! Так и нарывается всё время на неприятности. И что же теперь делать? — тихо спросил он. — Отправляться туда и достраивать эту дверь, чтобы они могли выйти?
— Наверное, — согласилась Джулия.
— В таком случае я, наверное, нашёл то, что может вам помочь, — сказал Нестор, указав на толстую книгу, которую принёс из библиотеки. — Существуют двойные деревья с особыми корнями, но…
— Но?
— Картинки тут не очень помогают. Речь может идти о каком угодно дереве на свете, существующем или воображаемом.
— Кроме кактуса, — вставил Томмазо.
Джулия с досадой хлопнула рукой по столу:
— Ну можно ли быть большим дураком, чем мой брат? Какого дьявола ему взбрело в голову входить в недостроенную Дверь времени?
— Хорошо хоть Анита с ним, — заметил Нестор, собираясь вернуться к началу разговора.
— Вот ещё! — вскипела Джулия. — Эта девочка будет только гирей у него на ногах. — Она ещё не закончила свой возмущённый жест, как уже поняла, что допустила ошибку. — Извините, я не хочу выглядеть ревнивой сестрой, но… лучше бы с ним там был Рик, а не она.
Нестор согласно кивнул. Но Рик остался снаружи, положившись на свою прагматичную логику, и теперь, когда друзья разделились, Джейсон целиком находился во власти своего взрывного характера вместе с девочкой, которую знал ещё совсем мало.
— Анита — лучший человек, какой только мог оказаться сейчас рядом с ним, — убеждённо заявил Томмазо.
— Я ничего не имею против неё, поверь мне, — попыталась оправдаться Джулия, — но дело в том, что… я не верю в её здравомыслие.
— Почему же?
— Джейсон ведь нравится ей, не так ли? И если только он это поймёт, он легко уговорит её сделать всё, что захочет!
— Неправда, — с раздражением возразил Томми. Он вдруг опустил глаза на снимки и принялся машинально перебирать их.
Джулия слишком поздно догадалась, что он почувствовал, и попыталась исправить сказанное:
— О боже, нет, Томми, о чём ты подумал? Я ведь имела в виду вовсе не то, что они там вдвоём, а только…
Но теперь уже сомнение закралось в душу мальчика и тяжёлым камнем легло на сердце.
Даже дышать стало трудно.
— Пойду пройдусь… — сказал он, поднявшись и неловко отодвинув свой стул.
И вышел прямо в парк.
А потом направился к ограде.
И шёл по дороге, пока не увидел море.
Ему не хватало свежего воздуха.
Он совершил путешествие во времени, чтобы найти Аниту.
Но прибыл слишком поздно.
Когда он ушёл, Джулия спросила Нестора:
— Думаешь, мне нужно пойти и поговорить с ним?
— Нет, не стоит. Это всё подростковые глупости.
Джулию рассердила несерьёзность, с какой Нестор отнёсся к их чувствам. Потому что она тоже тревожилась более, чем следовало бы, о Рике, который остался один в какой-то неведомой стране за тысячи километров.
— Похоже, ты больше обеспокоена о нём, чем о брате.
— Кого он имеет в виду? — невольно задумалась Джулия. — Рика или Томмазо?
— Я так и знала, — ответила девочка, сделав вид, что не поняла вопроса. — Я не сомневалась, что Джейсон опять угодит в какую-нибудь ужасную историю. Мне следовало отправиться вместе с ним. Или не отпускать его совсем.
Нестор согласился.
Возможно, все были слишком темпераментны.
И легкомысленны.
Джулия провела рукой по волосам, прежде чем ответила:
— Дело в том, что родители думают, будто ребята на экскурсии в Лондоне, а на самом деле один находится на вершине какой-то горы в Пиренеях, а другой застрял в Дверях времени.
— Могло случиться и похуже, — заметил Нестор.
— Да ну? И как же?
— Могли дрейфовать где-нибудь в окружении голодных акул… — усмехнулся старый капитан, словно вспоминая пережитое.
Глава 11
ДВАДЦАТЬ ПРАВИЛ

Ребята сидели на ледяных чёрных кристаллах в нескольких шагах от тёмной клокочущей реки, куда привёл их Зефир, и пытались разгадать эту загадку, сидели вплотную друг к другу, стараясь немного согреться и чтобы не так страшно было.
— Итак, — начал рассуждать Джейсон, — поехали с начала.
— Согласна, — ответила Анита, обняв колени руками.
Джейсон хмуро посмотрел на пять камней, которые они разложили перед собой и которые изображали пять одинаковых дверей по ту сторону ледяной реки.
— Нужно соблюсти двадцать правил, чтобы войти.
— Верно.
— А ты больше ничего не знаешь? — обратился Джейсон к Зефиру.
Позолоченный великан покачал головой:
— Нет, друг мой. Только правила, а зачем они придуманы, не знаю.
— И всё же правила без причины не придумывают, — заметил мальчик, качая головой.
Анита усмехнулась:
— Слышала бы тебя моя мама, не думаю, что согласилась бы с тобой.
Джейсон не стал обращать внимания на иронию подруги и сосредоточился на этой нелепой загадке.
— А что если начать с конца? С последнего вопроса о вороне… — Он указал на пять дверей Лабиринта, едва различимые в полутьме. — У тебя ключ с головкой в виде ворона… На деле это могло бы означать, что у нас спрашивают, какая из этих дверей открывается твоим ключом.
— Возможно, — согласилась Анита.
— Значит, ничего не остаётся, как решить загадку, найти нужную дверь и попытаться открыть её.
— А разве нельзя просто перебраться через реку и попробовать открыть все двери?
Джейсон пожал плечами.
— Можно было бы, но, насколько я понимаю создателей этих дверей, каждая загадка имеет только одно решение. Всегда только одно. И они просят непременно найти именно его, прежде чем что-либо делать. Так что, мужайся, и за дело.
Он поискал взглядом великана, который прошёл к реке набрать воды и согреть.
— Зефир! — окликнул его Джейсон. — Хочу спросить тебя кое о чём.
Великан подошёл своей гарцующей походкой и сел рядом. Его кожа, казалось, покрыта золотой пылью, по которой пробегал электрический ток.
— Что ты хочешь узнать?
— Повтори-ка мне правила… и назови места, о которых в них говорится.
Медленно и всё так же заученно и монотонно Зефир начал повторять все двадцать правил.
— Килморская бухта, — остановил его Джейсон, когда тот дошёл до этого названия, словно вылавливая рыбку из этого моря явно бессмысленных слов, а потом обратился к Аните: — Положи-ка что-нибудь, что напоминает Килморскую бухту, рядом с первым камнем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: