Александр Муа - В поисках кракена

Тут можно читать онлайн Александр Муа - В поисках кракена - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика, издательство Рипол-Классик, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Муа - В поисках кракена краткое содержание

В поисках кракена - описание и краткое содержание, автор Александр Муа, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Четыре подростка и их верный помощник, чрезвычайно умный сурикат Ноно приезжают в Норвегию провести рождественские каникулы в средневековом замке своего дедушки, доктора Абельманса. Этот экстравагантный старик когда-то стоял у истоков криптозоологии — науки о криптидах, загадочных существах, о которых и слышать не хочет официальная наука.

В это же время в Бретани происходит трагедия — при загадочных обстоятельствах терпит кораблекрушение рыбацкое судно, которым управляет самый опытный на побережье капитан. На следующий день в Северном Ледовитом океане нефтяной танкер атакует мощная неведомая сила…

Втайне от всех ребята пускаются в опасное и захватывающее приключение, которое выведет их на следы ужасного монстра, обитающего в морских глубинах.

Однако секретные службы многих государств во что бы то ни стало пытаются замять дело и помешать ребятам узнать правду.

В поисках кракена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

В поисках кракена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Муа
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Улица Богенштрассе, которую искали ребята, оказалась продолжением главной улицы города, бегущей мимо кафедрального собора. Адель говорила по-немецки бегло и почти без акцента, поэтому легко спросила у прохожего, знает ли он книжный магазин Вильфрида Ольшлегера. Ответ, к сожалению, был отрицательный, но мужчина предложил проводить их до улицы, начинавшейся на расстоянии в полкилометра. Это была узкая пешеходная улочка, загроможденная парковками для велосипедов. Повсюду виднелись пустые и оттого тоскливые летние террасы ресторанов. Стулья, прислоненные к старым столам, заполняли мостовую и отчаянно скучали в ожидании первых теплых деньков.

Дом номер 12, расположенный напротив таверны «Спикерхоф», стоял на углу улочки, ведущей на Домплац, площадь, раскинувшуюся прямо за собором. Книжный магазин находился на углу дома. Обветшавший, чуть закругленный фасад совсем не привлекал покупателей. На витрине пожелтевшие книги, казалось, лежали годами. Снаружи перед магазином на рваном картоне прямо на мостовой лежали стопками книги, которые уже никого не интересовали. Ребята набрались мужества и толкнули входную дверь. Прозвенел колокольчик. Ребятам показалось, что они очутились в царстве брик-а-брака. [41] Старье, хлам. Помещение было похоже на кладовку старьевщика. Тысячи книг, связанных между собой, поднимались стопками до самого потолка и загромождали книжные полки, рискуя сломать их. В центре магазина стопки книг в несколько метров высотой создавали своеобразные аллеи, где едва ли мог пройти человек. Нужно было обладать изрядной ловкостью, чтобы передвигаться в этом лабиринте и не обрушить себе на голову тонны бумаги.

Через несколько секунд пожилая женщина с неприветливым лицом вышла навстречу ребятам. Со своими очками, сползающими на нос, серым шиньоном и цветастой юбкой, давно уже вышедшей из моды, она напоминала старую, злую учительницу, вышедшую на пенсию.

— Чем могу быть полезна? — спросила она по-немецки явно недовольным тоном, словно посетители оторвали ее от важного дела.

— Мы бы хотели поговорить с господином Ольшлегером, Вильфридом Ольшлегером. Мы приехали издалека, чтобы увидеть его.

Дама перевела свой злобный взгляд на Адель:

— Вы ошиблись, здесь нет никакого Вильфрида Ольшлегера.

— Это улица Богенштрассе, дом 12?

— Именно так! — раздраженно ответила дама.

— Этот книжный магазин принадлежит господину Ольшлегеру?

— Я вам повторяю, что не знаю этого человека. У меня много работы, и вы мне мешаете. До свидания.

— Кто владелец этого магазина? — упрямо продолжала Адель, на которую раздраженный тон старой дамы не произвел никакого впечатления.

— Этот книжный магазин принадлежит семье Готторф с 1663 года, и господин Адам Готторф — его хозяин вот уже тридцать пять лет. Если вы ничего не собираетесь покупать, то я прошу вас покинуть магазин.

— А имя Олеариус вам о чем-нибудь говорит?

Старуха смерила Адель ледяным взглядом, до смерти напугав Тома и Беа:

— Немедленно покиньте магазин! Иначе я вызову поли…

Неожиданно из глубины магазина раздался гнусавый голос:

— Оставьте, Жизела, оставьте… Я сам займусь этими детьми.

Крепкий пожилой мужчина с косматой бородой и растрепанными волосами, походивший на нищего в своих слишком широких поношенных штанах и куртке с заплатками, уверенным шагом пробирался к ним между рядов книг. Его легко можно было перепутать с бомжем. Впалые щеки, острый подбородок с ямочкой, круглые очки, которые делали его близорукие злые глазки еще меньше. Старик был отвратителен, поэтому, когда он подошел, дети невольно сделали шаг назад. Ноно принял боевую стойку и был готов в любую секунду кинуться на старика.

— Что вам нужно от господина Ольшлегера?

— Вы его знаете? — спросила Адель.

— Можно и так сказать.

— То есть? Он ваш друг?

— Был. Он умер.

Адель перевела плохую новость кузенам. Они переглянулись — проделать такое путешествие совершенно напрасно!

— А! Черт! Когда? Недавно?

— О нет! Уже давно. Так зачем вы хотели его видеть?

Адель чувствовала, что старик знает гораздо больше, чем говорит.

— Нам нужно было спросить у него кое-что важное о «Понтоппидане», но я думаю, вас вряд ли это заинтересует, — ответила Адель, чтобы спровоцировать его.

При слове «Понтоппидан» старик не смог скрыть удивления и резко изменил свое поведение. Он стал нервным, раздраженным, почти злым.

— Вот уже второй раз за последние два дня у меня спрашивают подобные вещи! Я вам скажу то же, что сказал тем двум мужчинам, которые пришли ко мне с расспросами: я ничего не знаю! Я не знаю, о чем вы хотели поговорить, и хочу, чтобы меня оставили в покое!

Старый продавец схватил поломанный зонтик, спицы которого торчали в разные стороны, и стал тыкать им в детей:

— А теперь уходите! Уходите! Уже поздно! Я закрываю! Вон отсюда! И не возвращайтесь!

Ноно, готовый к бою, начал скалить зубы. Но уже через несколько секунд дети с сурикатом оказались на улице. С помощью Жизелы Адам Готторф поспешно опускал железные занавески. Адель разыграла последнюю карту:

— Мы внуки Абельманса! — крикнула она через стекло.

Старик замер на месте и внимательно на нее посмотрел. Он отправил старую помощницу восвояси, и она тут же исчезла внутри помещения. Адам Готторф вновь открыл дверь.

— Вы сказали Абельманс? — переспросил он на французском.

— Да, Абельманс, Жеральд Абельманс! Это наш дедушка, это он нас прислал!

Адель не успела закончить фразу, как продавец впустил их внутрь.

— Жизела! Вы можете идти! Сегодня я сам закрою магазин.

Старик надел пальто и еще раз взглянул на детей.

— До свидания, месье Готторф!

— До свидания, Жизела.

Женщина вышла и исчезла за углом. Продавец молча опустил железные занавески и закрыл дверь магазина. Помещение погрузилось во мрак. Старик зажег свет и предложил детям пройти внутрь магазина.

36

«Книга рун»

— Помогите мне, — попросил старик на чистом французском. Том, Борис, Беа и Адель помогли Адаму Готторфу отодвинуть стопки книг, скрывающие люк в полу. Старик взялся за кольцо, которое служило ручкой, и потянул изо всех сил. Люк открылся, и дети увидели деревянную лестницу, ведущую вниз.

— Следуйте за мной. Лучше нам поговорить внизу.

Дети недоверчиво последовали за стариком. Когда все спустились, Готторф включил свет.

Ребята вскрикнули. Комната, похожая на огромную сводчатую пещеру, была наполнена всякими необычными древними штуковинами. Настоящая сокровищница, где египетские мумии стояли рядом с античными статуями, а редкие книги лежали вперемешку с оригинальными рукописями. Невероятная мебель, шкуры животных, картины, зеркала, засушенные насекомые, невиданные ископаемые, свисающие с потолка пучки трав, различные минералы, коробки с бабочками, гигантскими ракушками… Настоящий музей редкостей с целой коллекцией сокровищ. Но кабинет Адама Готторфа особенно был знаменит среди специалистов своей удивительной коллекцией странных животных, большая часть которых уже исчезла, но их останки по-прежнему продолжали внушать ужас. Это был целый мир ужасных и необычных зверей, живущих внутри пещеры: полосатый единорог, свинья с лезвием на спине, дронт, лягушка-факел, летающие змеи, акула с головой-лопатой, форель с мехом, гигантская черепаха, птица-крокодил, морская корова, морской монах…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Муа читать все книги автора по порядку

Александр Муа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




В поисках кракена отзывы


Отзывы читателей о книге В поисках кракена, автор: Александр Муа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x