LibKing » Книги » Детская литература » Детская фантастика » Шервуд Смит - Рена и потерянная принцесса

Шервуд Смит - Рена и потерянная принцесса

Тут можно читать онлайн Шервуд Смит - Рена и потерянная принцесса - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Детская фантастика, издательство Армада, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Шервуд Смит - Рена и потерянная принцесса
  • Название:
    Рена и потерянная принцесса
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Армада
  • Год:
    1997
  • ISBN:
    5-7632-0306-2
  • Рейтинг:
    3.72/5. Голосов: 111
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Шервуд Смит - Рена и потерянная принцесса краткое содержание

Рена и потерянная принцесса - описание и краткое содержание, автор Шервуд Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Никогда не поверю, чтобы ты, мой маленький читатель, отказался бы ненадолго превратиться хоть в кого-нибудь. А если это к тому же поможет выручить из беды лучшего друга — даже облик рыбы или собаки не покажется тебе неподходящим. Так и случилось с девочкой Реной. Ее подруга Тересса оказалась самой настоящей принцессой. И ее совершенно по-настоящему, с помощью волшебства и магии похитил злой король Андреус. Чтобы спасти Терессу, Рена, принц Коннор и ученик волшебника Тайрон отправляются в далекое путешествие, полное тайн, опасностей и превращений.

Это первая книга американской писательницы Ш. Смит из ее фантастической трилогии о приключениях доброй и отважной девочки Рены, которая, как магнит, притягивает к себе все загадочное, таинственное и волшебное.

Рена и потерянная принцесса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рена и потерянная принцесса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шервуд Смит
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вспомнив описания Тайрона и его рассказы о парадной одежде чародеев, Рена спросила:

— Ты Галфрид?

— Да, это я, — просто ответил человек. — А ты — Рена? Где Сендимерисы и Тай…

— Галфрид! — вскричал, появляясь в дверях, Тайрон.

Рена, опередив Тайрона, устремилась к чародею и замахала перед его лицом руками.

— Это все моя вина! Тайрон всего лишь пошел за мной, потому что посчитал, что должен… И что это вообще за школа волшебства, в которой… — затараторила она, — которая выбрасывает прекрасного ученика всего за один проступок… нет, поступок! Замечательный поступок!..

— Рена! — Мучительный вскрик Тайрона смешался с веселым смехом Галфрида. — Рена, позволь мне самому разобраться в своих делах! — сердито нахмурился мальчик.

Рена резко обернулась к нему:

— Нет! Это и мое дело! Вы с Коннором слишком благородны, чтобы поделиться виной с кем-нибудь. А я, пока на четырех лапах носилась по бесконечным лирванским дорогам, многое успела обдумать и понять.

— Конечно! — взвился Тайрон. — Брать всю вину на себя, по-твоему, ужасно благородно, да?

— Вовсе и нет, — наскакивала на него Рена. — Никакого благородства. Просто перед тем, как снова надеть штопаные черные сиротские чулки, я хочу сделать что-нибудь хорошее. Когда еще…

Захлебывающийся хохот оборвал их спор. Оба они разом оглянулись и увидели смеющегося до слез Галфрида.

— Перестаньте, — пролепетал он, задыхаясь от смеха. — Ох, молодые люди, вы уморите старика. — Новый взрыв смеха потряс его. Немного успокоившись, чародей глубоко вздохнул. — Успокойся, Тайрон, никто не собирается тебя выгонять. А ты, Рена, вернешься в приют только в том случае, если очень захочешь. — Он в последний раз вздрогнул от смеха, хихикнул и сразу же посерьезнел.

— Не похоже… — начала Рена.

— Но ты же сам сказал!.. — перебил ее Тайрон, подавшись всем телом к чародею.

— Когда это я говорил, что выгоню тебя?

Тайрон открыл было рот, чтобы возразить, но из горла его вылетел только жалкий писк. Он сжал губы, потом, нахмурившись, произнес:

— Ну, не этими словами, однако же…

— Как звучит третий закон Природы? — неожиданно спросил Галфрид.

— Ни один человек не совершенен, — автоматически ответил Тайрон. — Но какое это имеет отношение…

— А каково шестое кризисное правило? — продолжал вопрошать чародей.

— Любой чародей может пренебречь любым приказом высшего чародея, если причины весомые. Но погоди, — Тайрон смущенно поглядел на Галфрида, — я ведь еще не чародей и…

Он умолк. Галфрид мягко улыбнулся.

— Это было одно из последних испытаний, которое ты, мой преемник и наследник, должен был пройти. И я не мог предупредить тебя, иначе все оказалось бы бесполезным.

— Я не понимаю…

Галфрид пристально поглядел на смущенного юношу.

— Когда я был учеником твоих лет, почтенная Зетрем, которая тогда пребывала в должности королевской чародейки, поставила меня перед выбором: остаться в школе или на свой страх и риск отправиться на поиски приключений. Я ушел на три года. Во время долгих и трудных скитаний я многому выучился. Лишь после этого осмелился вернуться в школу и предстать перед строгой чародейкой, чтобы выложить все веские причины, заставившие меня бродить по свету и делать то, что считал честным и важным. Тебя я никуда не отправлял и даже запретил являться к Идрес Рискарлан. И твое решение было намного труднее того, что принимал когда-то я. Ты как настоящий добрый чародей почувствовал, что принцессу надо спасать, не начиная войны. И не побоялся обратиться к Идрес, бывшей союзнице Андреуса. Чуткое сердце чародея подсказало тебе, что Идрес поможет отыскать принцессу. Если быть честным до конца, то я ни на секунду не верил в помощь Идрес. Потому и строго-настрого запретил посвящать ее в наши дела. Я ошибся, а ты оказался прав. Мало того, ты проявил настоящее мужество, решившись вернуться в страшный замок для спасения самой Идрес. Она этого никогда не забудет.

Галфрид перевел дыхание.

— В тот день, когда исчезла принцесса, — продолжал он, помолчав, — мы долго спорили с тобой, Тайрон. Ты пытался меня убедить, что Идрес Рискарлан можно доверять. Я протестовал. Но оказался прав ты. Знаю, что у тебя была трудная бессонная ночь перед тем, как ты принял свое решение.

Рена вдруг с уважением поглядела на Тайрона.

— Теперь я все поняла, — тихо сказала она. — Ты знал, что непослушание может лишить тебя надежды стать наследником главного чародея, и все же пошел на риск. — Она усмехнулась. — То же и со мной. Когда выяснилось, что я вовсе не чародейка, а всего-навсего воспитанница жалкого сиротского приюта, ты мог оставить меня. Или, после неудачного разговора с Идрес, вернуться, а меня передать учительнице Лейле. И ты ничего такого не сделал!

— Признаюсь, — вновь заговорил Галфрид, — я был уверен, что Рена сама вернется через два дня мытарств.

— А в то, что Идрес поможет нам, ты тоже не верил? — спросила Рена.

Она подалась вперед, жадно ловя каждое слово Галфрида. Тайрон, наоборот, опустил глаза и молчал, крепко сжав ладони.

— Я был уверен, что она откажется и отошлет Тайрона домой, раскрыв все опасности его затеи и посоветовав не ввязываться в это дело. Но не предвидел я того, что ваш план окажется таким же, какой мы тайно обсуждали на Волшебном Совете. Мы лишь прикидывали, кто сможет беспрепятственно проникнуть в Сенна Лирван. А вы с Тайроном уже были в пути, движимые и поддерживаемые таким мощным волшебством, какое и нам не под силу.

— Мэтр Гастарт и хозяйка Селшаф? — догадалась Рена, — Идрес тоже говорила о них.

Галфрид оглянулся на открытую дверь, откуда доносились голоса оживленно беседующих стариков, Коннора и Тесс, и тихо проговорил:

— Да, мэтр Гастарт и хозяйка Селшаф. Много лет назад их знали как близнецов Сендимерис.

Тайрон вытаращил глаза. Рена тихонько присвистнула:

— Даже я слышала…

Она осеклась, заметив вошедших в комнату Тесс в новом бледно-голубом платье, как обычно светло и приветливо улыбавшегося Коннора и шедших за ними добродушных старичков.

Тесс тут же устремилась к Рене и обняла ее. Галфрид почтительно поклонился принцессе.

Хозяйка Селшаф молча протянула Тайрону оставленную им когда-то в этом доме сумку.

— Добрый вечер, Галфрид, — сказала она.

— Добрый вечер, хозяин и хозяйка, — ответил Галфрид, чуть склоняя голову.

— Как удался фейерверк? — лукаво улыбаясь, спросил мэтр Гастарт.

— По твоему сигналу я выпустил целую вереницу фантазий и видений. Фантастические звери. Гигантские пожары и взрывы. Если бы это было на самом деле, то от Кантирмура не осталось бы и следа. Но Андреус поверил и, решив, что Мелдрит разорен и столица его погибла, отвел свои войска от границы. Так мы избежали войны. Я перенес короля и герцога Фортиана в Кантирмур. Вся остальная армия под предводительством принцессы из Эт-Ламрек шла назад своим ходом. Освободившись, я явился сюда поблагодарить вас от лица короля и Совета за неоценимую помощь. — Он еще раз поклонился.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шервуд Смит читать все книги автора по порядку

Шервуд Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рена и потерянная принцесса отзывы


Отзывы читателей о книге Рена и потерянная принцесса, автор: Шервуд Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img