Лине Кобербёль - Дар змеи

Тут можно читать онлайн Лине Кобербёль - Дар змеи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика, издательство Азбука-классика, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лине Кобербёль - Дар змеи краткое содержание

Дар змеи - описание и краткое содержание, автор Лине Кобербёль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Книги Лине Кобербёль, известной датской писательницы, издаются в двенадцати странах. Киноконцерн «Уолт Дисней» недавно назвал Лине Кобербёль детским автором года.

Эта книга продолжает рассказ о приключениях Пробуждающей Совесть и ее детей в сказочной стране. Вы уже знакомы с ними по книге «Дина. Чудесный дар». И вот Мелуссине и ее семье снова грозит беда.

На страницах сказочной повести появляется новый герой — Сецуан. С удивлением и ужасом Дина узнает, что он ее отец и что он пришел за ней. Дело в том, что кроме материнского дара ясновидения у Дины может оказаться и жуткая отцовская способность овладевать душами людей, а ему того и надо. Мелуссина с детьми готова бежать от Сецуана на край света. Но от судьбы не уйдешь, и вся тяжесть новых испытаний ложится на плечи Дины.

А тут и новая беда — князь Дракан, давний враг Мелуссины, начинает войну. И снова дети Пробуждающей Совесть в центре событий.

Дар змеи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дар змеи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лине Кобербёль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Последние слова он выговорил с такой ненавистью, с такой горечью, что слова эти жгли, будто кислота.

На другое утро они пришли и забрали Герика.

То были вовсе не те же стражи, что свирепствовали вокруг нас. Эти стражи были куда чище… Их кольчуги и сапоги сверкали, отполированные до блеска.

И на украшавших их блестящих пряжках и пуговицах герб рода Дракониса был выгравирован, а не просто намалеван как у тех — других.

Это лейбгвардия Князя прошептал Карле Они обычно вниз не спускаются - фото 10

— Это лейб-гвардия Князя, — прошептал Карле. — Они обычно вниз не спускаются. Ведь они рискуют замарать свои сапоги.

Гвардейский капитан быстро посмотрел на нас…

— Этого! — сказал он, указав на Герика.

А один из наших стражей вошел и спустил Герика с цепи.

— Куда меня? — спросил Герик.

— Держи язык за зубами, скотина! — ответил капитан стражей.

Маша гневно глядел на знакомого стража.

— Куда его поведут? — прошипел он.

Но страж только ухмыльнулся:

— Ты наверняка скоро узнаешь, корм драконов!

И они тут же увели Герика.

— Почему они называют нас «корм драконов»? — спросил я Машу, потому что не в первый раз слышал эти слова от стражей.

Маша кивнул в сторону нижних ворот в другом конце нашей дыры, напротив зарешеченных дверей:

— Видишь там ворота? Они ведут к Драконьему рву. Если мы вздумаем поднять мятеж или попытаться бежать — им стоит лишь отворить ворота и пустить драконов, чтобы покончить с нами. А стражам нравится напоминать нам об этом. Кроме того, когда кто-нибудь из нас помирает… Зачем хоронить таких подонков, как мы, если драконы прекрасно нас сожрут.

И тут же живот дал о себе знать. Само собой, последнее все же лучше, чем быть поданным драконам на обед живьем. Одна мысль об этом была отвратительна.

— А сколько у него драконов, ну, у Князя Артоса?

— Не знаю! Много! Много десятков!

Ну и ну! Сила! У Дракана — единственного другого известного мне владетеля драконов, когда Нико убил одного из них, осталось, пожалуй, семь-восемь!.. А мне известно, что появились Дракановы чудовища отсюда, как приданое дамы Лицеа, когда Князь Артос послал дочь в Дунарк, чтоб она вышла там замуж [18] См.: Кобербёль Лине. Дина. Чудесный дар. СПб.: Азбука, 2004. . Кто знает, как им удалось доставить так далеко драконов? Ведь, по рассказам Дины, это огромные страшилища. Но, может, тогда они только подрастали.

— Как по-твоему, что они сделают с Гериком?

— Откуда мне знать? — ответил Маша. — А теперь заткнись и не задавай больше вопросов.

Через час или, может, через два они явились, забрали остальных и повели на крайний внешний двор крепости, как раз под той самой стеной, которую мы, надрываясь, возвели. На стене стоял бледный как мел Герик вместе с несколькими стражами из лейб-гвардии Князя. А что же стало со стеной? Она оказалась вдруг вся усеяна гвоздями, вбитыми меж камней. И на каждом гвозде висел ключ. Там их было около тридцати.

Повсюду на стенах и в окнах стояли зрители. Стражи, придворные и другие обитатели Замка-Крепости, Наставники и их питомцы-дети. Неужто там, наверху, под красным шелковым балдахином сам Князь Артос? Ясное дело, здесь ожидается какое-то занимательное зрелище!

Один из Наставников вышел на крепостной двор. Пожалуй, это был уже знакомый нам Местер Вардо, что принимал нас в первый же вечер, но кто его знает… Они все со своими безбородыми лицами и черными капюшонами были неразличимы…

Местер Вардо, если это был он, возвысил голос.

— Эти люди — изменники! — сказал он. — Они не выполнили свою работу со всем усердием, какое подобает служителю Князя. Но Князь — милостив! Князь — справедлив! Он предоставляет каждому из нас возможность поучиться. Ежели эти люди примут свое поучение, они нынче же вечером будут трапезовать за княжьим столом. Но ежели они не смогут — их подвергнут справедливой каре!

Он указал на Герика.

— Этого человека опустят в Драконий ров. А эти люди, — он указал на нас, — обладают возможностью снасти его. Если отыщут ключ к Вратам Мудрости!

Ключ к Вратам Мудрости!? Я невольно покосился на уйму ключей, развешанных на стене. Где тот единственный? На каждом ключе было что-то намалевано, похоже, какая-то буква. Что бы это значило?

Под самой стеной были решетчатые ворота, точь-в-точь как те, что каждый вечер закрывали нас в наших дырах. Эти ворота вели к проходу в Драконий ров. Похоже, ворота служили, чтобы запирать драконов в крайнем крепостном дворе, если враг переберется через стену. Может, нам надо найти ключ к этим воротам?

— Самый важный ключ — в этом ларце, — продолжал Местер Вардо, помахав рукой двум мальчуганам из обучающихся, которые вошли в крепостной двор, отставили в сторону большой черный ларец и поспешно удалились.

— Вы найдете этот ключ, если ответите на единственный вопрос: «Кто есть Князь?»

Слабая улыбка заиграла на его губах, словно он был бесконечно доволен самим собой и своей попыткой поучений, которую только что разыграл, как на сцене. Он протянул руку в сторону стражей и Герика.

— Начинайте! — велел он.

Начинать? Да, но с чего? Стражи уже готовы спустить Герика вниз, в ров к драконам.

Маша стиснул зубы.

— Мы только заберем эти ключи, — распорядился он. — Заберем все ключи до одного. А потом проверим, годятся ли они, попробуем каждый в свой черед.

Но ключи висели высоко, некоторые ужасно высоко, а меж ними довольно большие расстояния. Доставать их в одиночку, особенно самые верхние, было рискованно.

— Мы не успеем, — сказал Нико. — Давин, черт возьми, помоги мне. — Кто есть Князь?

О чем это он? Откуда мне знать?

И все-таки что-то мне мерещилось, что-то связанное с Мирой и глупой песенкой о смышленой лягушке.

— Это ведь ты учил ее этой песенке, — прошептал я, пытаясь вспомнить слова. «Кто владетель страны? Князь Артос Драконис. Кто есть Князь Артос?..» Все это звучало у меня в голове.

— Нико, ты ведь повторял эти слова сотню раз!

— Я не в силах вспомнить, — как-то невыразительно произнес он. — Я вообще не могу думать!

— Кто есть Князь Артос? Кто есть Князь Артос? Хороший человек? Нет! Он мужествен, мудр и справедлив!

Внезапно я вспомнил:

— «Отважен, мудр и справедлив!» — сказал я. — Нико, так это и есть!

— Да! — негромко согласился он. — Маша, принеси ключ с буквой О.

Маша уставился на него.

— С буквой О? По-твоему, похож я на грамотея? Я, черт побери, читать не умею!

— Там! — сказал я, указывая на ключ. — Крайний слева — три гвоздя выше.

К счастью, один из самых легких на ногу, Имрик, взобрался на плечи к Маше, стянул ключ с гвоздя и бросил его Нико!

— Вот!

Нико вставил ключ в замочек ларца.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лине Кобербёль читать все книги автора по порядку

Лине Кобербёль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дар змеи отзывы


Отзывы читателей о книге Дар змеи, автор: Лине Кобербёль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x