Лине Кобербёль - Дар змеи
- Название:Дар змеи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2008
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-352-02271-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лине Кобербёль - Дар змеи краткое содержание
Книги Лине Кобербёль, известной датской писательницы, издаются в двенадцати странах. Киноконцерн «Уолт Дисней» недавно назвал Лине Кобербёль детским автором года.
Эта книга продолжает рассказ о приключениях Пробуждающей Совесть и ее детей в сказочной стране. Вы уже знакомы с ними по книге «Дина. Чудесный дар». И вот Мелуссине и ее семье снова грозит беда.
На страницах сказочной повести появляется новый герой — Сецуан. С удивлением и ужасом Дина узнает, что он ее отец и что он пришел за ней. Дело в том, что кроме материнского дара ясновидения у Дины может оказаться и жуткая отцовская способность овладевать душами людей, а ему того и надо. Мелуссина с детьми готова бежать от Сецуана на край света. Но от судьбы не уйдешь, и вся тяжесть новых испытаний ложится на плечи Дины.
А тут и новая беда — князь Дракан, давний враг Мелуссины, начинает войну. И снова дети Пробуждающей Совесть в центре событий.
Дар змеи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мне не хотелось сохранять голову ясной. Мне бы теперь как раз замечательно подошло быть не в себе. Но такого счастья мне не полагалось.
Они втянули меня в сводчатый ход и потащили по серым каменным плитам. Один из них пнул меня в живот, думается, чтобы я не рыпался, покуда они выходят из дверей.
Скорчившись от боли, я некоторое время оставался на полу. В ушах шумело, а особенно в том, которое касалось холодных, гладких каменных плит: постыден… постыден… постыден…
— Заткнись! — шепнул я. — Оставь меня в покое… дай мне сесть…
…ткнись… злобен… злобен…
…честь… честь… никакой чести…
Дверь отворилась и закрылась вновь. Звуки шагов эхом отозвались в зале.
— Давин?
Чья-то рука коснулась моего плеча.
То был, ясное дело, Нико. Его лицо было по-прежнему смертельно бледным, и что-то подрагивало в одном его глазу.
— Нико!
Я наполовину присел, да так и остался. Уж слишком сильно болел живот.
— Тебе больно? больно… больно… больно…
Мне и вправду было больно, но я покачал головой, потому что беспокоило меня вовсе не это. Как раз я был благодарен за эту боль, казалось, она чуточку отвлекала от непрекращающегося шепота. Однако лица на стене за спиной Нико уже начали изменяться. Они таращились на меня с презрением и ненавистью. В их темных глазницах искрился огонь, свет, холодный, как презрение. труслив … шептали они, …труслив… постыден… убийца…
Глаза Вальдраку смотрели на меня. Кровь стекала с его шеи.
Я повернулся к Нико, его лицо было единственное, о котором я знал: оно живое. Он шатался от усталости и стоял, спрятав руки под мышками.
— У тебя руки в крови? — спросил я.
Он кивнул:
— Я вижу ее все время.
— Почему?
— В Дунарке… в острожной камере. В тот раз были в крови руки и одежда. В крови моего отца, и Аделы, и маленького Биана. И они не позволяли мне смыть ее раньше, чем появилась Дина и заставила их это сделать. Я сидел больше суток с кровью моей покойной семьи на руках.
Вдруг я вспомнил, как однажды швырнул ему дохлого кролика. Теперь я куда лучше понимал, почему он так торопился смыть с себя кровь.
— Это не ты убил их! — сказал я.
…убил… убил… убил…
…убил их…
— Давин, молчи, умоляю!
— Но ведь ты этого не делал! — громко, чтобы перекричать Шептунов, произнес я. — То был Дракан!
— Но возможно, это сделал я! Если бы я не… — Он прервал свою речь.
…сделал… сделал… сделал… шептали стены.
— Когда мой брат скончался, я обещал Аделе, что она всегда может прийти ко мне. Что я буду заботиться о ней. Но где я был, когда Дракан их убивал? Смертельно хмельной в своих покоях… Или покоях Аделы… Даже этого я не знал. Разве ты не видишь: это моя вина, что они мертвы!
Его голос возвысился до крика. «Мертвы… мертвы… мертвы…» — гремело с разных сторон, спереди и сзади, да так громко, что на некоторое время заглушило жуткое презрение Шептунов.
— По крайней мере, ты никого не сразил мечом в спину, — горько проговорил я.
…за спиной… трусливо из-за спины…
…сразил… сразил… за спиной…
Нико стоял, склонив голову набок, почти как Князь Артос. Он прислушивался, но я не был уверен, что он слышит то же самое, что и я.
— Полагаю, лучше нам больше ничего не говорить, — в конце концов сказал он.
Я только кивнул, меж тем как стены шептали свое:
…больше ничего… больше ничего… больше не живет…
Подлый! Подлый убийца! Труслив и подл! Звучало ли это в моей голове или вокруг? Но не только лицо Вальдраку видел я. Мертвые глаза таращились на меня с мертвых лиц, и порой то были лица матушки, или Дины, или маленькой Мелли. В какой-то миг мне пришло в голову, что я сам смогу сделать так, чтобы потерять рассудок. Если хорошенько удариться головой о твердый пол… Но не помогло. У меня лишь сильнее заболела голова. Горло так пересохло, как будто я часами громко орал. А шепот не утихал. Наоборот. В голове моей зашумело еще больше, и в этом шуме послышались слова:
…злобен… подл и труслив…
Если б уснуть! Но когда я закрывал глаза, я видел еще худшие картины, чем когда бодрствовал. Нико потряс меня.
— Давин! Смотри!
Он держал что-то перед моими глазами. Ку… ку… куклу! Да, должно быть, это была кукла, сделанная из тряпок и веревок, с глазами и ртом, неумело намалеванными углем.
— Она валялась там, за столбом!
Глаза его не казались больше ввалившимися и измученными ощущением вины. Они бешено сверкали. Я не совсем понимал причину его ярости.
— Разве ты не видишь, что это значит? — спросил он.
Я слабо покачал головой. Да и не все ли равно, что думает такой негодяй, как я.
…гадок… гадок… гадок…
— Они проделывают это здесь с детьми!
Я облизал губы или попытался это сделать. Казалось, будто у меня вообще слюны во рту не было.
— Это грех! — хрипло произнес я.
…грех… грех… грех…
— Давин! Мы не должны допустить, чтобы они выиграли!
Я взглянул на Нико. Кровь стекала по его шее. Как он мог говорить с разрубленной шеей? Я закрыл глаза. Кровь лилась по-прежнему.
— Не уверен, что выдержу здесь! — сказал я.
…здесь… здесь… здесь…
Но никакого выхода для нас не было.
Я лежал на полу, хотя там голоса были слышнее. Подняться и выпрямиться я больше не мог. Местер Вардо стоял в дверях. Он что-то сказал Нико, но я не расслышал, мои уши были забиты шепотом. Нико покачал головой и отвернулся от него. Страж схватил его, заставил повернуться и встать на колени, а Местер Вардо снова сказал ему несколько слов и протянул руку. Я не видел, что сделал Нико, но, должно быть, это пришлось не по душе Местеру Вардо, так как вскоре раздался ужасающий крик боли. Нико кричал так громко, что это на несколько мгновений заглушило голоса Шептунов. Теперь Нико лежал скорчившись на полу, а стражи стояли над ним, широко расставив ноги. Затем они переступили через него и пошли ко мне.
Я попытался подняться, но ноги меня не слушались. Стражи схватили меня за руки и потащили, так что я оказался теперь у ног Наставника.
— Как ты, сын мой? — спросил он.
«Старая каменная рожа, — подумал я. — Тебе-то что за дело?»
— Ответь Местеру! — потребовал один из стражей и, потянув меня вверх, поставил на колени.
— Нет! — сказал Вардо. — Ему ничего не надо говорить. Ему достаточно проявить добрую волю.
Он держал руку прямо передо мной. На черной перчатке был надет перстень со знаком Князя Артоса — двуглавым серебряным драконом. — Поцелуй перстень!
«И речи быть не может. Ни за какие коврижки! Возьми свой поганый знак и убирайся отсюда!»
Так я думал, но ничего не сказал. Со стен таращились на меня мертвые глаза Вальдраку, и я чувствовал себя мелким, подлым и трусливым.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: