Калеб Нэйшн - Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда
- Название:Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2012
- Город:М.
- ISBN:978-5-699-58989-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Калеб Нэйшн - Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда краткое содержание
В эксцентричном городе Дуралее запрещены магия, гномы и прочие ненормальности, а к сиротам применяют закон о Хранении Находок. Согласно этому закону Бран Хэмбрик, найденный в запертом банковском хранилище, принадлежит на веки вечные вздорному семейству, чей глава, на свое несчастье, первым открыл сейф.
Но не бывает же так, чтобы появившийся явно магическим путем мальчик не привлек неприятности и ненормальности! Они не заставляют себя ждать, а Брану приходится распутывать тайны — своего прошлого и города Дуралея, попутно обретая новые знания, новых друзей и старых врагов.
Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пришел вечер, солнце склонилось над горизонтом, осветив улицы оранжевыми лучами. Вернулся Суви. Рози торопливо готовила ужин, чтобы успеть к его приходу. На кухонном столе выросла целая гора тарелок. Покончив со вторым блюдом, Рози принялась за фирменный торт со взбитыми сливками — любимым лакомством Суви. Ему всегда доставалась двойная порция — свой кусок Мэйбел никогда не съедала. Пока Рози вносила последние штрихи, Бран мыл кастрюли, а Балдур сидел за кухонным столом, с восторгом поглядывая на еду.
— Вы только посмотрите на эти вкусняшки! — сказал он, облизываясь.
— Ничего не трогать! — завизжала Мэйбел. — Это особые блюда!
Она взяла со столешницы свиток и, сняв с него ленточки, развернула до пола. Затем принялась сверяться по списку.
— Что такое? — спросил Суви, входя в комнату.
— Список необходимых блюд, — фыркнула Мэйбел. — Копия меню с Праздничного Ужина Демарков. Все ингредиенты натуральные, ничего не было протестировано на хорьках.
— Хм… — протянул Суви. — Может, Праздничный Ужин не так уж и плох. — Он толкнул локтем Балдура. — Кому нужна Неделя Поросячьего Обжорства, если есть Праздничный Ужин?
Оба засмеялись. Суви отправился наверх, переодеться. Рози закрутила волосы Балдуретты, закрепила лаком и прицепила девочке на уши клипсы. Мэйбел потащила визжащего Балдура на второй этаж, чтобы подобающе одеть, а Брану приказала найти костюм. Затем перед зеркалом Суви, Балдур и Бран вместе поправили галстуки.
Как только Виломасы уселись за стол и приступили к еде, Бран и Рози сбежали на кухню. Рози удивила мальчика, показав новый торт со взбитыми сливками — только для них двоих.
— Я сделала второй! — сказала она. — Можем съесть его сами.
Бран внимательно посмотрел на Рози. Что-то в поведении женщины показалось необычным. Она порхала по кухне, расставляя блюда и следя, чтобы все было на местах. Бран не мог оторвать от нее глаз.
Рози передала мальчику тарелку, взяла порцию себе и села напротив. Затем дотянулась до стакана воды и чуть все не разлила. Бран заметил, что руки Рози дрожат. Она неловко засмеялась.
— Как курица? — спросила Рози. — Надеюсь, вкусно.
Еда и впрямь была восхитительная. Рози положила мальчику нежнейшее картофельное пюре с подливкой и кукурузой. Царило необычайное спокойствие. Как будто и не было Базлина. Тревоги и печали Брана улетучились. Он подумал об Ади, добралась ли она домой. И что будет с ним самим? Вдруг голова переключилась на Рози и Бартли. Что случится, когда они поженятся и Рози уедет отсюда? Мысль казалась Брану такой чуждой, словно он все выдумал. Сможет ли он снова так мирно посидеть с Рози на кухне?
— Вкусно? — спросила она. Бран кивнул. Мальчик встретился с ней взглядом, но та быстро отвернулась. За ее улыбкой явно что-то скрывалось.
— Бран… — начала Рози и резко замолчала. Она отложила вилку и опустила глаза. Слова никак не хотели срываться с губ, в глазах застыла боль.
— Что такое? — не выдержал он.
— Да так… — Она снова принялась за еду, но витала в облаках. Бран понял это, увидев, как Рози изрезала мясо на мелкие кусочки.
— Бран… — снова произнесла женщина, поникнув и отложив столовые приборы. — Мы с Бартли завтра уезжаем до того момента, как все встанут, — выпалила она. Слова потрясли Брана, будто его сбил поезд.
— Завтра? — прошептал он. Рози кивнула.
— Мне придется уйти, не ставя в известность Виломасов, иначе Бартли достанется, — сказала она. — Я не могу предупредить их, иначе мне тоже достанется. И я не могу рассказать о нашей свадьбе — они придут в бешенство, растрезвонят на весь город и найдут способ ее испортить!
Внезапно Рози расплакалась. Бран никогда раньше не видел ее слезы — ни отказы в газетах, ни причуды Виломасов никогда не расстраивали Рози. Она всегда оставалась сильной и непреклонной. А теперь вот плачет перед ним. Рози опустила голову на руки. До Брана доносились всхлипывания. Ему причиняло боль видеть Рози такой расстроенной.
— Не знаю, что делать! — сказала она. — Думаю… что все отменю и не буду выходить за него замуж!
Проблемы мальчика молниеносно померкли, все вокруг будто растворилось. Он медленно поднялся, обошел стол и обнял Рози. Она прильнула к нему и потихоньку успокоилась. Бран понимал, что она мечется между двух огней: одна ее часть хочет остаться, другая — уехать.
— Может, выйдем на улицу? — тихо предложил Бран. — Закат улучшит твое настроение.
Рози кивнула, и они покинули дом. На асфальт легла тонкая полоска закатного света. Солнце было огромным, пробивая тучи золотистыми лучами и освещая небо розовыми и голубыми красками. Рози от волнения заламывала руки, а Бран оглядывался в поисках места, где можно присесть.
— Идем сюда, — позвала Рози. Они присели на бордюр. Костюм для праздничного ужина здесь был совершенно неуместен, но Брана это не волновало. Рози устремила взгляд на юг, прочь от дома. Она не любовалась закатом, а полностью погрузилась в свои мысли. Издалека доносились разные звуки: кто-то включил садовый шланг, просигналила машина. Повисшее напряжение начало смягчаться.
— Бран, как странно, — тихо произнесла Рози. — Как я могу желать чего-то так сильно и одновременно так же сильно хотеть другого? Я не знаю, что предпочесть.
Бран сорвал пару травинок, покрутил в руке и позволил ветру сдуть их.
— В таких ситуациях, — произнес он, — лучше выбрать что-нибудь одно и не оборачиваться.
Рози ничего не ответила. Прохладный ветер подул в лицо. На улице было спокойно.
— Но я не могу выбрать, — страдальчески сказала Рози. — Вот так измениться и никогда не оглядываться назад… Не могу двигаться дальше… когда все было, как сейчас, столькие годы, — сказала она, разглядывая ладони. — Моя жизнь словно не может измениться. Все будто и дальше должно идти, как шло, потому что… — Рози тихонько вздохнула. — Я чувствовала себя вполне счастливой.
— Но так не бывает, — ответил Бран.
Рози помрачнела.
— Думаю, иногда это происходит, — сказала она. — Хочется нам того или нет, жизнь будто утекает сквозь пальцы. Не успели мы опомниться, как знакомые нам люди вдруг стали чужими, повзрослели…
Она взглянула на розовый горизонт. Слова Рози затронули его душу. Он перевел взгляд на маленькие камушки на дороге.
— Я ненавижу перемены, — произнесла Рози. — В такие моменты меня словно по голове стукнули. Я осматриваюсь и удивляюсь: «Где это я?» Как будто только вчера я была… твоей сверстницей, Бран. Никаких забот о работе, водительских правах, замужестве. И тут я оглядываюсь и понимаю, что я здесь, но — тридцатидевятилетняя. Все куда-то исчезло.
— Наверное, — задумчиво произнес Бран, — это нормально. Просто мы не замечаем, что прошло время.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: