Джордж Липперт - Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших
- Название:Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Липперт - Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших краткое содержание
Не просто фанфик, официально выпущенная в Америке книга, одобренная самой мамой Ро. История о приключениях сына Гарри Поттера, Джеймса, написана в лучших традициях фэнтези. В книге так же участвуют известное трио: повзрослевшие Гарри, Рон и Гермиона, наблюдающие за первым годом своих деток, которые явно пошли в родителей.
Джеймс Поттер и Зал Пересечения Старейших - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
После десерта, Гарри, Джеймс, и остальные снова удалились в комнату отдыха, Франклин включил свое светосберегающее устройство и оно воспроизвело сжатую и мерцающую версию Млечного Пути. Появление серебристого света привело Джеймса в восторг и ему показалось, что он даже может чувствовать его.
Джексон уже был в крошечных очках и предложил взрослым коктейли после ужина. Невилл едва коснулся его. Мисс Сакарина и мистер Рекрент сделали несколько крошечных глотков и стояли с напряженными улыбками. Гарри, поднес бокал к свету, напиток оказался янтарного цвета, он выпил свой коктейль одним глотком. Гарри прищурился и покачал головой, а затем вопросительно посмотрел на Джексона, не в состоянии говорить.
Просто немного самого прекрасного Теннесси, с небольшой порцией Афтербернера, — объяснил Джексон.
Наконец, Гарри поблагодарил американцев и пожелал им спокойной ночи. И в то время, как они шли по затемненным коридорам, он держал руку на плече Джеймса.
— Хочешь остаться со мной в гостевом крыле, Джеймс? — спросил он. — Я не могу гарантировать, что смогу увидеть тебя завтра Я буду занят весь день, встреча с американцами., чтобы наши друзья из Департамента Международных отношений уладили этот «международный инцидент», а затем, я снова уезжаю домой.
— Конечно хочу! — Согласился Джеймс мгновенно. — Где находится это крыло?
Гарри улыбнулся:
— Посмотри сюда, — сказал он тихо, останавливаясь в середине зала.
Он развернулся и стал прохаживаться взад и вперед, задумчиво глядя вверх на потолок:
— Мне нужно…прохладное помещение с несколькими кроватями, для меня и моего сына.
Джеймс насмешливо посмотрел на своего папу.
Несколько секунд прошло с тех пор, как Гарри начал ходить. Казалось, он чего-то ждал. Джеймсу хотелось спросить его, что все это значит, но тут он услышал внезапный шум. Мелкая рябь прошла по стене за его спиной. Джеймс обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть как камни передвигались, образуя огромную дверь, которой не было здесь мгновением раньше. Гарри посмотрел на сына, понимающе улыбнулся, а затем подошел и открыл дверь.
Внутри была огромная комната, с несколькими задрапированными двухъярусными кроватями, цвета Гриффиндора, плакаты на стенах, шкаф с одеждой для Гарри и Джеймса, просторная ванная. Джеймс стоял в дверях, открывая и закрывая рот, потеряв дар речи.
— Это Выручай-комната, — Объяснил Гарри, шлепаясь на низкое мягкое кресло, — Не могу поверить, что никогда не говорил тебе о ней.
Джеймс готовился ко сну, но его папа просто умылся и переоделся в свитер и джинсы.
— Мне нужно выйти на некоторое время, — сказал он Джеймсу. — После сегодняшнего ужина профессор Франклин попросил меня встретится с ним. Он хотел обсудить несколько вещей перед завтрашними официальными переговорами. — В любом случае Джеймс всегда знал, что его отец предпочтет неофициальный разговор официальной встрече. — Я не буду долго, и просто буду этажом ниже, в той части замка, где поселили американцев.
Джеймс радостно кивнул. Он все еще не решился сказать отцу о его полном провале на квиддиче, и он был счастлив откладывать эту новость как можно дольше.
Когда Гарри ушел, Джеймс лежал на втором этаже двухъярусной кровати, думая об ужине с американцами. Он вспомнила внезапную злость Франклина, которая удивила его. Это была почти такая же большая перемена характера, какая случилась с королевой вуду, мадам Делакруа, когда она улыбнулась. Джеймс думал о мадам Делакруа, о том, как ей удалось принести свое блюда, не пролив ни капли, о том, как она направляла половник своей жуткой черной палочкой.
Джеймс понял, что он был слишком переполнен впечатлениями, чтобы уснуть. Он выполз из кровати и стал беспокойно ходить по комнате. Нижняя часть шкафа его отца оказалась открытой. Джеймс мельком это заметил, но потом подошел и посмотрел внимательнее. Он знал, что это было, когда он увидел ее, но был удивлен, что папа привез ее с собой. Для чего он взял ее? Подумал Джеймс. Наконец, он взял ее, взял мантию-невидимку своего отца, разворачивая ее во всю длину.
Сколько раз молодой Гарри Поттер исследовал территорию замка, безопасно спрятавшись под этим плащом? Джеймс слышал много рассказов от отца, дяди Рона и тети Гермионы, чтобы понять, что это была возможность, которую нельзя упустить.
Джеймс на мгновение задумался, а потом улыбнулся озорной улыбкой. Он накрыл себя мантией, так, как она делал это раньше, когда Гарри позволял ем играть с ней. Джеймс исчез.
Мгновение спустя, дверь в Выручай-комнате, казалось, открылась сама по себе, медленно покачиваясь на огромных петлях. Тихо вздохнув, он закрыл ее.
На цыпочках Джеймс отправился в направлении комнат Альма Алерона.
Джеймс прошел лишь половину коридора, когда увидел мерцание. Миссис Норрис, ужасная кошка Филча, бежала по коридору в двадцати футах от мальчика. Джеймс остановился, у него перехватило дыхание.
— Разве ты уже не должна быть мертва, образец старого, дырявого ковра? — Прошептал он, проклиная свою удачу. Затем, стало только хуже, неподалеку послышался голос Филча.
— Вот и все, дорогая, — сказал он нараспев. — Небольшая прогулка никогда не помешает. Нужно преподать им урок, чтобы они потом дрожали от страха.
Тень Филча приближалась.
Джеймс знал, что он был невидим, но он не мог избавиться от ощущения, что лучше переждать, сидя у стены. Он скользнул в узкое пространство между дверью и рыцарскими доспехами, стараясь дышать как можно тише. Он выглянул из-за доспехов.
Филч вышел из-за угла, сильно покачиваясь.
— Где наш тайник, золотце? — Спросил он у миссис Норрис. Он сунул руку в плащ и вынул оттуда серебряную фляжку. Он сделал глоток, вытер рот рукавом, а затем снова убрал. — Они где-то рядом, моя дорогая. Ищи их.
Две мышки бегали вдоль стены, когда оказались у ног Филча. Миссис Норрис набросилась на них, но мыши сумели убежать и бросились в ту сторону, где прятался Джеймс.
Миссис Норрис, рыча, побежала за ними. К огромному сожалению Джеймса, мыши бегали вокруг доспехов и задевали края мантии. Их лапки касались босых ног Джеймса, затем они остановились и принюхались, будто кого-то почувствовав. Джеймс попытался оттолкнуть их пальцами ног, но они отказывались убегать.
Миссис Норрис кралась по коридору, пристально всматриваясь в темноту, ее усы подергивались. Она принюхалась около доспехов, ее лапа резко царапнула воздух в дюйме от мантии-невидимки. Она посмотрела вокруг, сверкнув глазами, чувствуя, что мыши были рядом, но она не могла увидеть их.
— Только не говори, что эти глупые животные смогли превзойти тебя, дорогая. — Сказал Филч, проходя дальше по коридору.
Джеймс наблюдал за миссис Норрис. Она впервые столкнулась с мантией-невидимкой много лет назад… Джеймс знал эти истории, рассказанные ему тетей Гермионой и дядей Роном… Может быть, кошка учуяла ее запах. А может быть чувствовала Джеймса, его тепло или стук сердца. Она подняла глаза, прищурилась, как будто знала, что он там, и очень старалась увидеть его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: