Беттина Белитц - Невероятно пламенный

Тут можно читать онлайн Беттина Белитц - Невероятно пламенный - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика, издательство NOTIK. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Беттина Белитц - Невероятно пламенный краткое содержание

Невероятно пламенный - описание и краткое содержание, автор Беттина Белитц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Леандер боялся того, что его семья узнает о его дружбе с Люси и отправит на другое место. Теперь ему приходится охранять морскую свинку одной из знаменитостей! Люси разочарована, но тайно надеется, что теперь снова сможет беспрепятственно делать сумасшедшие вещи. Но в 13 лет она всё ещё слишком молода, чтобы больше у нее не было Sky Patrol. Вместо Леандера её теперь поддерживает особенно скучный телохранитель, который любой трюк в паркуре делает невозможным. При том, что тренировка ей крайне необходима, чтобы произвести впечатление на лучшего трейсера города Сеппо. Итак, как можно избавится от назойливого ангела-хранителя? Люси приходит на ум только одно: Ей нужно стать, как можно скорее взрослой! Так как Леандер больше не вернётся к ней. Или всё-таки вернётся?

Невероятно пламенный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Невероятно пламенный - читать книгу онлайн бесплатно, автор Беттина Белитц
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Эй, я тоже ещё здесь, — попыталась я вмешаться, так как моё «хм» не помогло. — Это не так, что я не хочу помогать папе. Я просто не могу. Понятно? Я не могу спускаться туда вниз. А теперь оставьте меня в покое. И ты тоже мама. Я на полном серьёзе. — Вдруг на кухне наступила полнейшая тишина. Потихоньку папа опустился назад на стул и посмотрел на меня с тревогой. Его холодный взгляд стал мягче.

— Люси, — нарушил он тишину и протянул мне свою раненую руку. — Иди сюда, моя дорогая.

— Нет! — сказала я неуступчиво и убежала в свою комнату.

Они знали об этом. Они поняли, без того, чтобы я призналась. Да, я боялась подвала. И это становилось всё хуже. Иногда я даже смотрела на землю, если проходила снаружи по тротуару мимо окон подвала, потому что боялась случайно увидеть что-нибудь, чего не хотела видеть. При этом я точно знала, что папа держал шторы закрытыми, когда приводил в порядок труп. Я задерживала воздух, когда шла по лестничной площадке, чтобы ничего не унюхать, а вчера вечером я даже не захотела обнять папу, когда говорила ему спокойной ночи, потому что знала, что прибыл новый материал, а он несомненно коснулся его. У меня было такое чувство, что там внизу что-то было. Что оно могло забрать и меня, если я слишком приближусь к подвалу.

— Я не хочу об этом говорить! — прошипела я на маму, которая несколько минут спустя последовала за мной в комнату. — Я хочу сейчас остаться одна, ведь уже сказала вам об этом.

Могвай поднялся из своей корзинки, сел рядом со мной и смотрел на маму с вызовом. Каким-то образом глупая собака поняла, что мама что-то хотела, чего не хотела я, и это немного утешило меня.

— Хорошо, Люси. Я — я только хочу… — Я заткнула себе уши и начала напевать. — Я — ТОЛЬКО — ХОЧУ — ТЕБЕ — СКАЗАТЬ, ЧТО — ТЫ — МОЖЕШЬ — ПОЙТИ — НА — БАЛ! ТЫ МЕНЯ ПО -

— Дааа, поняла! Вот блин, мама, от твоего крика ещё заболит голова!

— Тогда убери руки от ушей. Папа и я договорились. Я накрашу его клиентов прилично, — выражение лица мамы стало кислым, — ты поможешь мне немного на кухне, а завтра ты будешь моей маленькой русалочкой.

— Я не буду твоей русалочкой. Я буду просто русалочкой. Зелёной, а не розовой. В противном случае я останусь добровольно здесь.

К моему великому удивлению костюм был действительно зелёным, а не розовым. Я ещё никогда не была у моря, но как раз так я его себе представляла: Мешанина из тысячи оттенков голубого, бирюзового и зелёного. Мама даже смастерила мне рыбий хвост, который я могла тянуть за собой, как шлейф. Она нашила на материал бессчётное количество серебряных блёсток, так что хвост сверкал всевозможными оттенками блеска.

Мама сияла до ушей, когда представляла мне костюм поздним субботним вечером.

— Та-дааам! — протрубила она и благоговейно положила его на мою кровать. Померь его! Сейчас же!

— А что мне надеть под него?

— Ну, нижнее бельё и больше ничего! — Мама фыркнула обиженно, когда я с костюмом исчезла в ванной комнате, но она ведь не знала, что надо мной парила амёба мужского рода, которая следила за мной ещё более добросовестней, чем она, и останавливалась только перед ванной. И кто знает, может быть, Витус откроет глаза как раз в этот момент. Мне понадобилось какое-то время, чтобы рассортировать части тканей, но после нескольких выкрутасов костюм сидел как влитой.

Я позволила маме осмотреть меня, а она расположила меня, издавая колкие крики воодушевления перед её трюмо в спальне и начала раскрашивать меня. Раскраска длилась вечность, но мама при этом была такая счастливая, что я только иногда ворчала. Больше всего я ворчала тогда, когда она красила мне ресницы, а глаза подводила тёмно-зелёным.

Против розовой помады я смогла успешно защитить себя. У меня получилось уговорить её на «незаметный» блеск для губ. У неё было примерно семнадцать различных цветов на выбор, и я решила выбрать её любимый тон — тропический коралл. Ещё прежде, чем мы вышли, я украдкой вытерла рот. Мне не нужно сразу так перебарщивать.

На лестнице я чуть не сломала себе шею, потому что споткнулась о рыбий хвост, а потом я нечаянно зажала его дверью машины. Если бы я была настоящей русалкой, то уже давно была бы мертва.

После следующего перекрёстка, моё сердце вдруг забилось так быстро, что я даже не могла сосчитать. На мгновение мне захотелось закричать «стоп!» и сказать маме, чтобы она развернулась, что мне плохо, что я заболела, что угодно, только чтобы не идти на бал. И когда я наконец успокоилась, то вдруг подумала, что Сеппо может быть приведёт с собой Сильвану и весь вечер будет находиться рядом с ней. Но было полной ерундой. Сильвана жила в Гамбурге.

Чтобы отвлечься, я посмотрела ещё раз в маленькое зеркальце, которая мама дала мне — «чтобы ты могла проверять макияж». Чтобы это дало? Если я установлю, что выгляжу глупо, я всё равно не могла это изменить. Но я решила, что выгляжу не глупо. Только по-другому. Мои веки блестели, а мои корни волос мерцали бирюзовым, будто я двигалась под водой. Но самыми странными были мои собственные волосы. Мама разделила их на маленькие части, скрутила их в улитки и завязала зелёными развевающимися лентами. У меня значит было по крайней мере что-то похожее на длинные волосы. К сожалению мама так же вшила в рыбий хвост карманчик для мобильного. Иногда он будет звонить.

После того, как мама попрощалась со мной, целуя, а в её святящихся глазах стояли слёзы, я взяла свой рыбий хвост так величественно, как только могла в руку и пошла на дрожащих коленях в актовый зал. Софи уже ждала меня. Она выглядела ужасно бледной и больной. Под глазами у неё лежали тёмные тени.

— Ах, Боже мой, Люси! — закричала она и зажала рукой бледные губы. Потом она начала неумеренно хихикать.

— Так плохо? — спросила я воинственно и позволила соскользнуть хвосту на пол. На ней была одета порванная, чёрная накидка, а её волосы были полностью испорчены.

— Разве ты не знала, какой у бала лозунг? — Сочувственно она провела по моему чешуйчатому платью.

— Лозунг? Да, знала. До рассвета. Между прочим неправильно написано. Одна s лишняя, [2] На немецком книга Сумерки дословно переводится Сумерки — до рассвета. В слове до (на немецком bis), добавлена одна буква s в конце, что превращает слово до в (biss) укус, то есть в укус на рассвете). — ответила я и показала на надпись над входом. Кто-то пытался ещё позже исправить ошибку, и вторую s окружил скобочками.

— О неееет, — Софи снова захихикала. — Это так и должно быть! Укус на рассвете. Укус! Она оскалила зубы и изо рта у неё выскользнула челюсть вампира. Пуская слюни, она снова вставила её. Она что, совсем потеряла разум?

— Это что-то связанное с вампирским дерьмом, — пробормотали рядом со мной. Я быстро обернулась, а мой хвост скрёб, шурша по полу. На Билли был одет длинный до пола чёрный плащ и у него был такой же нездоровый цвет лица, как у Софи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Беттина Белитц читать все книги автора по порядку

Беттина Белитц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Невероятно пламенный отзывы


Отзывы читателей о книге Невероятно пламенный, автор: Беттина Белитц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x