Джордж Макдональд - Принцесса и гоблин
- Название:Принцесса и гоблин
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джордж Макдональд - Принцесса и гоблин краткое содержание
Принцесса и гоблин - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Беги, Ирен! — воскликнул Курд. За себя он ничуть не боялся, но опасался за принцессу.
Ирен увидела, что страшные создания проснулись, и, как подобает умной принцессе, бросила факел на землю, а когда он потух, позвала Курда:
— Сюда, Курд! Возьми меня за руку.
Мальчик бросился за принцессой, прихватив туфлю королевы и свою кирку, взял Ирен за руку, и та повлекла Курда туда, куда вела ее нить. Они услышали, как взревела королева, но прежде чем гоблины зажгли факелы и пустились в погоню, беглецы были далеко. Нить привела их к очень узкой расщелине, в которую Ирен пролезла легко, а Курд с трудом.
— Теперь, — решил Курд, — мы будем в безопасности.
— Конечно, — ответила Ирен.
— Почему ты так уверена?
— О нас заботится моя бабушка.
— Что за чушь! Что ты имеешь в виду?
— Если не понимаешь, зачем говоришь?
— Прости, Ирен, я не хотел тебя обидеть, — извинился Курд.
— Я знаю, — ответила принцесса. — Но почему ты решил, что мы в безопасности?
— Потому что король и королева слишком толстые. Они не протиснутся в эту нору.
— Но ведь могут быть и другие коридоры, — заметила принцесса.
— Наверное, — согласился Курд.
Курд рассказал Ирен не только о характере и привычках гоблинов, которых он уже успел изучить, но и обо всех своих приключениях с тех пор, как встретил принцессу и Лути в первый раз. Закончив, он попросил Ирен объяснить, как вышло, что она пришла ему на выручку, и Ирен пришлось рассказать длинную повесть о своих приключениях. Но Курд не поверил принцессе: он решил, что она все напридумывала. Наверное, Лути играет с ней в игры для маленьких и выдумывает бесчисленные сказки.
— А как же Лути позволила тебе пойти на гору одной? — спросил Курд.
— Лути ничего не знает об этой прогулке. Я оставила ее дома крепко спящей, — ответила принцесса. — Надеюсь, бабушка не даст ей попасть в беду, ведь это не ее вина.
— Но как же ты нашла меня? — настаивал Курд.
— Я уже говорила тебе, — ответила Ирен. — Я шла, держа палец на бабушкиной нити.
— Не хочешь же ты сказать, что и сейчас ты идешь за нитью?
— Конечно. Я же тебе уже десять раз говорила. Я не отрываю от нее палец. Вот, — с этими словами Ирен взяла Курда за руку и подвела его пальцы к нити. — Чувствуешь?
— Нет. Ничего не чувствую, — ответил он.
— Что с твоими пальцами? Я-то отлично ее чувствую. Правда, нить очень тонкая… А на солнце она выглядит точь-в-точь как паутинка…
Курд был слишком вежлив, чтобы прямо заявить: «Ты врешь», поэтому он сказал:
— Я ее не замечаю.
— А я отлично чувствую. Она должна вывести нас из подземного лабиринта, — уверенно ответила Ирен. Тут нить нырнула в отверстие в полу пещеры. Оттуда до беглецов донесся шорох воды. — Нить зовет нас спуститься, Курд.
Но маленький горняк в это время прислушивался к другому звуку, который давно уловило его опытное ухо. Где-то неподалеку работали гоблины.
— Что это за шум? — спросила принцесса. — Ты знаешь, Курд?
— Да. Это гоблины что-то роют под землей, — ответил горняк.
— А для чего?
— Не знаю. Не имею ни малейшего представления. Хочешь посмотреть на них?
— Нет. Я иду вслед за нитью, а она меня ведет вниз.
— Хорошо. Мне пойти первым? — спросил Курд.
— Лучше не стоит. Ты ведь не чувствуешь нити, — ответила принцесса, пролезая через узкое отверстие в полу пещеры. — Ох! Тут вода, но не глубоко, а течение сильное. Поспеши, Курд.
Мальчик попробовал протиснуться в отверстие вслед за принцессой, но оно оказалось слишком узким.
— Отойди немного в сторону, — попросил он свою спутницу, занося кирку.
Через несколько мгновений он расширил отверстие и последовал за принцессой. Они шли все дальше и дальше по течению ручья. Курд боялся, что ручей приведет их к какому-нибудь ужасному водопаду внутри горы. Два раза Курду пришлось дробить скалу: даже Ирен не могла протиснуться в щель, не поранившись. Вскоре Курд заметил свет, а потом солнечные лучи ослепили их. Беглецы выбрались на поверхность. Прошло некоторое время, прежде чем принцесса смогла снова видеть. Они очутились неподалеку от скамейки, где она когда-то сидела с папой-королем. Ирен заплясала и запрыгала от восторга.
— Вот, Курд. Теперь-то ты веришь, что мой рассказ о бабушке и волшебной нити — чистая правда. — Принцесса чувствовала: Курд не поверил ее рассказу. — Вот! Разве ты не видишь, как она сверкает перед нами?
— Я ничего не вижу, — настаивал Курд.
— Тогда ты должен верить не видя, — сказала принцесса. — Ты же не станешь отрицать, что она вывела нас из горы?
— Вывела, но только не нить, а ты сама.
— Я не смогла бы этого сделать, если бы не нить, — настаивала Ирен.
— Не понимаю.
— Пойдем, Лути накормит тебя. Я уверена, ты проголодался.
— Это точно. Но мать и отец станут беспокоиться обо мне, я должен поспешить.
— Ладно, Курд. Пойдем через дом — это самый короткий путь.
По дороге они никого не встретили: все слуги сломя голову искали принцессу. Войдя в дом, Ирен, как и ожидала, обнаружила, что нить идет к старой лестнице. Тут она повернулась к Курду:
— Бабушка хочет меня видеть. Пойдем, и ты увидишь, что я не вру.
— Ты веришь в то, что говоришь, — кивнул Курд.
— Пойдем, дорогой Курд.
Маленький горняк не мог устоять перед такой просьбой. Он испытывал робость перед таким огромным домом, но последовал за принцессой вверх по лестнице.
Глава 22. Бабушка и Курд
Принцесса и Курд одолели лестницу, прошли через длинные ряды пустых комнат и спустя еще пролет попали в небольшую башню. Чем выше поднималась Ирен, тем счастливее она становилась. Сперва она как всегда постучала в дверь мастерской, но никто не ответил. Сердце принцессы замерло, но всего лишь на миг: она тут же постучала в дверь спальни.
— Заходи, — позвал приятный бабушкин голос.
Ирен вошла, за ней вошел Курд.
— Дорогая моя! — воскликнула бабушка (она сидела у букета красивых и появившихся неизвестно откуда белых роз). — Я ждала тебя и уже начала немного беспокоиться. Я даже подумала: надо выйти и помочь тебе.
Говоря это, она обняла маленькую принцессу и посадила ее к себе на колени. Сегодня бабушка была одета в белое и выглядела лучше, чем когда бы то ни было.
— Бабушка, я привела Курда. Он не верил в то, что я рассказывала ему о вас, поэтому я привела его.
— Да, вижу. Он хороший и храбрый мальчик. Ты его выручила, и я рада этому.
— Но разве хорошо с его стороны не верить мне, когда я говорю ему правду?
— Люди должны верить тому, чему могут, и тот, кто верит большему, не должен быть суров с теми, кто верит меньшему. Курд ведь не видел сам-то, о чем ты ему рассказывала.
— Конечно, бабушка. Но теперь-то он поверит.
— Не знаю, — ответила бабушка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: