Stasy Smatkova - Бессердечные
- Название:Бессердечные
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Stasy Smatkova - Бессердечные краткое содержание
Хорошо, когда у тебя родители императоры. Безмятежная жизнь, роскошь, опека и забота со всех сторон. Но, что если твой розовый мир рушится, как карточный домик, и тебя жестоко выбрасывают за его пределы — в ужасную реальность?
Шесть венценосных детей, которые дружат с колыбели, попадают именно в такую ситуацию. Необычная авария, после которой дети чудом выжили и при этом остались невредимыми, повлекла за собой череду ужасных событий. Всеобщие любимцы становятся ненавистными изгоями, у которых нет больше дома и семьи. И все эти беды происходят благодаря необычному дару, который детям преподнесли в день их появления на свет…
Бессердечные - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, Нора пошли быстрее, им наша помощь как раз сейчас необходима, — согласился с другом Джонатан, и схватив сестру за руку, потащил её вниз по лестнице.
— Нет, ему всегда достаётся делать всё самое лучшее! Если я девчонка, это не значит, что я слабачка и трусиха! — возмущённо воскликнула она, вцепившись мёртвой хваткой в перила свободной рукой. — Я тоже смогу справиться с этим заданием!
— Никто не говорит, что ты слабачка, но только свои способности тебе сейчас нужно применить в другом месте, — попытался успокоить её брат.
Тем временем, Томас поторопился наверх и потянул за собой Джека и тем самым ещё больше раздразнил Нору. Джонатану с большим трудом получилось оторвать её от перилл, ведь она ни в какую не желала спускаться вниз. Он в первый раз заметил, что сестра проявляет безумную любовь к опасностям, такую же как и Томас, но только он был «сорви голова» от самого рождения, а у Норы начало проявляться второе я, буквально недавно. И тут ему первому пришло в голову временно сделать их своими лидерами, пока их учитель далеко. Они оба проявляли лидерские качества одинаково, и Джонатан решил посоветоваться об этом с другими.
Нора и дальше бы упиралась и неустанно причитала о том, как с ней несправедливо поступили, но прямо возле выхода им путь преградили две скалоподобные фигуры. Над детьми возвышались два огромных, противных тролля, которые, наверняка, совсем недавно связывали их цепями. Одетые в шкуры, словно первобытные, с чёрными сальными волосами до плечей и уродливым фейсом, они выглядели ещё хуже, нежели их хозяин. Оба монстра очень удивились от того, что заключённые так быстро освободились и спокойно разгуливают на свободе. Переглянувшись в недоумении, они без колебания двинулись на детей, разминая свои огромные лапы.
— Ну, вот тебе и опасность, Нора, ты же хотела экстрима. Теперь у тебя есть прекрасная возможность показать себя на деле, — с иронией в голосе произнёс Джонатан.
— Я…думаю…нам лучше постараться от них удрать, так что бежим к запасному выходу! — запинаясь, сообщила Нора и рванула с места.
— Подожди, ты же не знаешь, где он находится! — крикнул мальчик ей вдогонку.
— Ничего страшного, мы его по ходу найдём!
Увидев, что их заложники убегают, тролли пошли за ними. Им и бежать не пришлось, так как один их шаг был как десять шагов убегающих. То и дело, поскальзываясь на гладком полу, дети успели забежать в первую попавшеюся комнату, которая была вся заставлена железными шкафами, с ящиками, запертыми на ключ. Закрыв быстро за собой дверь, они сразу ринулись к очередной, пробираясь между шкафами. Не успели дети добежать до двери, как позади них тролли уже одним махом сровняли с полом предыдущую. К счастью, следующая дверь была открыта. Моментально покинув комнату, они побежали вверх по винтовой лестнице, а за ними доносился грохот падающих шкафов.
— Нора, я не думаю, что наверху есть запасной выход! — крикнул Джонатан.
— У нас нет другого пути, мы спустимся вниз с другой стороны и поищем его там! — ответила она, прибавляя скорость. Они вбежали в очередную комнату, которая представляла собой огромный, круглый и полностью пустой зал. Вокруг были только полукруглые окна и, к сожалению, ни одной двери.
— Всё мы попали в тупик, а назад дороги нет, — без всякой надежды в голосе произнёс Джон, скользнув взглядом по залу. За дверью уже слышался топот, словно к ним приближалось целое стадо слонов.
— Тогда придётся прыгать из окна… с третьего этажа, — неуверенно произнесла Нора, медленно подойдя к окну. — Как раз внизу растут какие-то заросли, так что посадка будет не такой твёрдой.
— Нора, но эти заросли далековато от здания. Мы не сможем до них допрыгнуть, — возразил Джон, как только посмотрел вниз.
— Нужно постараться, или в противном случае, нас схватят тролли, — уже твёрдо заявила она, взбираясь на подоконник.
Тем временем преследователи поднялись на нужный этаж и с размаху вышибли и эту дверь, которая пролетела через весь зал, а дети в этот момент выпрыгнули в окно. Приземление было очень даже удачным, как у кошки. Их ноги стали, словно пружины и легко оторвались от подоконника и также легко опустились на землю. Детям не пришлось даже прилагать особых усилий, что очень их удивило.
— Вот это да! Не думала, что наш полёт так успешно завершиться, ведь я даже ничего себе не ушибла! — изумилась Нора, осматривая себя.
— Да мы просто со страху немного перестарались, а так бы расквасились на камне и даже тролли не захотели нас соскребать, — подшутил Джонатан, отряхивая руки от земли.
А сверху уже доносили свирепые крики обозлённых троллей и дети, не став больше медлить, перелезли через не высокую ограду и оказались среди множества алых роз. Большая их часть была выкорчевана и растоптана. Сразу стало ясно, кто здесь похозяйничал. Создавая как можно меньше шума, они стали пробираться к повороту, который выходил на центральный вход. Оттуда уже доносились какие-то не разборчивые звуки, и поэтому, приблизившись, дети решили пока спрятаться в зарослях и понаблюдать, что же там происходит.
— Милая девочка, если ты отдашь мне книгу, то я так уж и быть отпущу всех вас и не причиню вам вреда, — пропел поддельным вежливым голосом Виргунад, обращаясь к Луисане. За спинами троицы стояли два огромных тролля, а перед ними мерзкий карлик. Дети находились в ловушке, из которой выбраться было невозможно, разве что только с помощью хитрости. Ею они и воспользовались.
— А разве вам не нужна другая половина ключа? Мы могли бы вам, потом вернуть целый ключ, — предложила Марианн.
— Мне хватит и одной части, а вот книга является для меня огромной ценностью, — заявил карлик.
— Тогда мне очень жаль, потому что я не смогу отдать вам книгу, так как её необходимо вернуть туда, где ей самое место, — твёрдо отчеканила Луисана.
— Не думаю, что у вас получиться вернуть её в Авалон. Я много лет искал эту книгу и не собираюсь её терять, когда она находится у меня перед самым носом, — заявил Виргунад, скривив злобную гримасу. — Лучше отдавайте её по-хорошему, а не то я уничтожу вас и ваших дружков и всё равно заберу книгу себе! Затем карлик кивнул своей охране и та, сразу же двинулась на беззащитных детей. Не успели тролли схватить их, как Луисана быстро скинув рюкзак с плеча, швырнула его вместе с книгой через голову старикана прямо в руки Джонатану, который успел выбежать из густых зарослей. Виргунад совсем не ожидал такого поворота событий, и поэтому озверел окончательно.
— Ах ты, мерзкий мальчишка, а ну живо отдай мне рюкзак или твоим дружкам придёт конец! — яростно завопил карлик, резко к нему повернувшись, а тролли уже успели схватить остальных.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: