Адриан Фараван - Воронка времени
- Название:Воронка времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентСоюз писателейb6535a5d-4654-11e5-9717-0025905a069a
- Год:2016
- Город:Новокузнецк
- ISBN:978-5-00073-282-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Адриан Фараван - Воронка времени краткое содержание
Детский автор из Санкт-Петербурга, работающий под псевдонимом Адриан Фараван, представляют новую книгу, созданную специально для читателей, достигших двенадцатилетнего возраста. История под названием «Воронка времени» – это научно-фантастический роман, который невозможно прочитать на бегу и проникнуться его сутью. С этим произведением необходимо знакомиться вдумчиво, отложив в сторону все дела и выключив вездесущий Интернет. А разве не об этом мечтают все родители, давным давно отчаявшиеся выманить своих чадушек из тенет Всемирной паутины?
Воронка времени - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– В городе проживает около пятидесяти тысяч людей, что по тем временам не так уж мало. Город считается богатым. Здесь процветают торговля и самые разные ремесла. Все люди объединены в гильдии по профессиональным интересам. Управляет городом и всей областью Синьория – выборный орган из граждан города.
– Ясно. Теперь надо дождаться подходящей компании, – заключил Женя, и они стали смотреть по сторонам в поисках местных жителей.
Ждать пришлось недолго – по пыльной дороге двигалось несколько телег, гружёных товаром. На последней громоздилась огромная кипа сена, а нём блаженствовали несколько подростков. Никто из впереди идущей колонны не заметил исчезновения из вида на пару секунд ребят с этой телеги, да и сами подростки не поняли, что же с ними произошло. Они с удивлением посмотрели вокруг, щипнули себя на всякий случай и, пожав плечами, продолжили свой путь в город. А наши путешественники тем временем были готовы выйти из летающего блюдца.
– Ну что ж. Неплохо. Льняная, я думаю, рубаха, штаны, сандалии. Сойдёт, – удовлетворительно заключил Рав.
– Не знаю, не знаю. Судя по всему, в те времена ещё не придумали нижнего белья, – заметил Кеша.
– И молний тоже. Смотри, как штаны к рубашке привязаны, – показал на себя Женя.
– Знала бы моя мама, в чём мне приходится ходить… – вздохнула Умка, поправляя волосы.
– Надеюсь, здесь нам не понадобятся чакриды? – спросила Даша.
– Я думаю, что нет. И у меня приятная новость: починил главный мультитранслятор, так что нас будут понимать. Но в пределах километров десяти от корабля.
– Это хорошо! А то приклеивать каждому красную «родинку» – дело не из лёгких, – сказала Оля.
– Ну что же, в путь! – решительно заявил Равиль, и ребята весёлой гурьбой отправились в город.
Дорога заняла всего около часа. Со взрослых при въезде в город собирали пошлину, но детей пропустили беспрепятственно. Узкие грунтовые улицы сменялись просторными мощёными площадями, окружёнными церквями и дворцами – так во всяком случае казалось, ведь выглядели эти здания очень внушительно. По площади размеренно фланировали группы людей, богато одетых в шелка и бархат.
– Где-то я уже такое видела? – прошептала Умка, а Дашка воскликнула:
– Это как в старом итальянском кино «Ромео и Джульетта».
– Точно! Как красиво! Ой, погодите минутку! – крикнула друзьям Умка и умчалась куда-то в сторону.
Ребята только успели глазами проследить за ней. Она незаметно подошла сзади к одной девочке в пышном розовом платье. Девчонка сосредоточенно уплетала сладкую булку и не заметила Умки. Та дотронулась до красивой одежды, и через секунду на ней было точно такое розовое платье с бантами и лентами.
– Ну как вам? – спросила Умка, вернувшись назад.
– Очень неосторожно! – сердито сказала Оля.
– Тебе идёт, – оценил Кеша.
– Каков наш план действий? Будем искать Леонардо да Винчи? – спросил Женя.
– А как его найдёшь? Ко всем приставать, что ли? – возразил Рав.
– Давайте пока просто походим, посмотрим, послушаем, нам же спешить некуда, – предложила Даша.
В незнакомом средневековом городе было на что посмотреть. На площади расположились лотки с разнообразным товаром: здесь были ткани всех видов и расцветок, ковры, и тут же, рядом, продавались зелень и свежие овощи, а на соседнем ларьке можно было найти плетёные ивовые корзины и глиняную расписную посуду. Светило яркое солнце, и вся эта палитра красок, заливавшая площадь, была бы прекрасна, если бы настроение не портил надоедливый рой мух, на который, впрочем, никто из местных не обращал внимания.
– Надо было всё же чакриды надеть, – недовольно пробормотал Кеша, отмахиваясь от жужжания над ухом.
Только теперь ребята обратили внимание, что на площади кроме пышно одетой публики были люди и поскромнее, в простых льняных рубахах, закрытых спереди кожаными фартуками – ремесленники и их подмастерья. По запаху можно было сразу определить, к какой гильдии они принадлежат – от кожевенников пахло чем-то кислым, от ткачей – бараньей шерстью, от кузнецов пахло металлом, а от художников несло красками, замешанными на яйцах или растительном масле. В углу площади располагалась небольшая таверна. Столы были выставлены прямо на площадь в тени трёхэтажных домов. За одним из столов сидела группа из нескольких человек, по всему видно, людей одной профессии – все они были покрыты белой пылью, но, казалось, совершенно не замечали этого. Наши путешественники остановились неподалёку, прислушиваясь к громкой компании. Среди них выделялся один коренастый, угрюмый, скорее всего, черноволосый (хотя из-за пыли сразу и не скажешь) человек с искривлённым, будто слегка вдавленным в лицо носом. Несмотря на его явную молодость, все относились к нему с почтением.
– Буонарроти, скажи честно, что ты замыслил? – обратился к нему один из сидевших рядом.
– Что ты имеешь в виду?
– Что ты собираешься делать с этим бракованным Камнем?
– Во-первых, я не могу ничего сказать, пока Там не примут решение, а во-вторых, не твоего ума дело.
– И чего ты к нему так привязался. Вон Леонардо сколько просили, он не согласился, потому что понимает – Камень загублен.
– Ни черта ты не понимаешь. Смотря как взглянуть, как повернуть его, как обработать. И потом, я на этот мрамор ещё в детстве глаз положил.
– Да уж, он там столько лет валяется, может, и отсырел совсем.
– Не отсырел, я проверял.
– Так когда будет известно?
– Слушай, что ты пристал? В этой вашей Синьории никто ничего не знает, ни на что денег нет! Напрасно я вернулся сюда. Уже третий месяц сижу без дела.
В это время к столу приблизился молодой франтовато одетый человек в бархатном берете с пером:
– Извините, господа, кто из вас синьор Микеланджело Буонарроти?
– Ну я, а в чём дело? – ответил молодой человек с искривлённым носом.
– Меня прислал гонфалоньер Содерини. Он хотел бы встретиться с Вами сегодня по неотложному делу.
– Когда?
– Как можно скорее. Он собирается быть в Синьории до конца дня, но чем быстрее, тем лучше.
– Хорошо, передай господину гонфалоньеру, что я буду скоро. Лишь переоденусь для приличия.
Молодой человек с поклоном ушёл, а все стали хлопать по плечу и пожимать руку кривоносому.
– Поздравляю!
– Уверен, что это по поводу Камня!
– Давай, Буонарроти, беги!
– Спасибо. Будем надеяться, что вы правы. Если что, выпивка с меня, – сказал и откланялся.
Дети в растерянности посмотрели друг на друга.
– Неужели это и есть тот самый знаменитый Микеланджело? – с восхищённым придыханием прошептала Даша.
– Скорее всего. А что тут такого. Мы же знали, что он должен был быть во Флоренции в этот год? – спокойно сказал Женя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: