Диана Кинг - Том и Джерри в подземном замке
- Название:Том и Джерри в подземном замке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литература
- Год:1996
- Город:Минск
- ISBN:985-6274-81-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Кинг - Том и Джерри в подземном замке краткое содержание
Том и Джерри в подземном замке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– У вас, наверное, какое-то горе, да? – тихо спросил Джерри.
На некоторое время круги на воде перестали образовываться, но потом их стало еще больше.
– Еще какое горе! – сквозь слезы сказало Привидение. – Я совсем одинокое и никому не нужное!
– Но почему вы так решили?
– Ну, как же! Раньше я жило в старом замке. Триста лет у меня не было никаких проблем – забавляло себе хозяев замка, иногда гостей пугало. Особенно непрошеных. Думало, еще триста лет так проживу. Да только переехали мои хозяева в другое место. В город. Говорят, «поближе к цивилизации». Будто со мной у них не было цивилизации. Пять, десять, пятнадцать лет я ждало новых хозяев, да так и не дождалось. Замок постепенно пустел, стал разрушаться. Скукота смертельная. Страшнее наказания для нас, привидений, и не придумаешь.
Думало я, думало, что мне делать дальше, и наконец решило тоже перебраться в город. Видно, что-то в нем есть хорошее, если сюда все стремятся.
Выбрало я себе квартиру на первом этаже, поближе к земле. А в ней ребенок маленький. Мальчик. Кормят его – он в крик. Спать кладут – хоть уши ватой затыкай. Утром будят – весь дом от его крика просыпается.
Получается, что не я, Привидение, всех пугаю, а меня пугают.
– Трудно вам, конечно, – согласился Том.
– Да мне что, я ко всему могу привыкнуть, – вздохнуло Привидение, – только вот сегодня забыло, что я Привидение, тихонько выбралось на улицу, интересно все- таки на город посмотреть, а возвращаюсь обратно – дверь на замок заперта, не пролезешь. Я и первый раз еле пробралось в эту квартиру, до нее подъездов пять поменяло. Любят в городе двери все время запирать. Что теперь делать, куда деваться? Старенькое я уже стало, чтобы по свету без конца мотаться.
Привидение закончило свой рассказ. Наступило неловкое молчание. На воде опять начали образовываться круги.
– Хорошо, мы поможем вам возвратиться в свою квартиру, – после затянувшейся паузы сказал Джерри. – Только сначала ответьте нам на несколько вопросов.
– Если смогу, – неуверенно промолвило Привидение.
– Скажите, у того мальчика, о котором вы рассказывали, есть своя комната?
– Конечно.
– А как его зовут?
– Сидни.
– А вы могли бы показать с улицы его окно?
– Ну, конечно. Оно со стороны подъезда. С балконом.
– Тогда ждите нас сегодня ночью на этом самом месте, когда луна на небе сравняется с верхушкой вон той самой высокой сосны.
– Хорошо, – ответило Привидение, и в его голосе появилась надежда.
– Интересно, что ты такое выдумал? – недовольно спросил Том, когда они отошли от пруда на приличное расстояние.
– Скоро узнаешь, – загадочно ответил Джерри.
– Но разве мы уже не идем к твоей бабушке?
– Идем, конечно. Только утром.
– Утром?
– Ну, конечно. Или ты хочешь ночью заблудиться еще больше?
– Но что мы будем делать до утра?
– Отдыхать. Ужинать. Смотреть город. Помогать Привидению попасть в квартиру.
– А вдруг это Привидение вовсе не Привидение, а какой-нибудь вор или разбойник?
– Том, тебя послушать, так вокруг только одни воры да разбойники и живут!
На это замечание Том ничего не ответил, хотя по его виду было нетрудно догадаться, что ему не очень-то нравится подчиняться всем решениям Джерри, даже если они и правильные.
В полночь, когда луна действительно зависла над верхушкой самой высокой сосны в городском сквере, Том и Джерри вернулись к пруду.
– Эй! – позвал Джерри. – Вы здесь?
– Конечно, – ответило Привидение. – Я никуда отсюда и не уходило.
– Тогда ведите нас к своему дому.
– Подожди, – сказал Том, – как же мы пойдем за ним, если мы его не видим?!
– А я вам буду говорить, куда идти, – нашлось Привидение. – Да здесь и недалеко. Сейчас пойдем вот по этой улице. Я уже пошло...
Через несколько минут оно сказало:
– Теперь нужно повернуть направо.
Еще через несколько минут:
– Теперь поворачивайте налево.
И наконец:
– Ну все, вот этот дом!
– А где окно спальни, в которой спит мальчик?
– Пятое, если считать от этого угла дома.
Джерри обратился к Тому:
– Насобирай маленьких камушков и тихонько бросай их в окно, где спит мальчик.
– Зачем это? – недоуменно спросил Том.
– Сейчас поймешь. Бросай, не стой, у тебя все же силенок побольше, чем у меня.
Последние слова очень понравились Тому, и он тут же принялся собирать камушки и бросать их в окно.
– Дзынь! Дзынь! – слышалось в темноте.
– А ты здорово придумал! – похвалило Привидение Джерри. – Спасибо! Если вам негде ночевать или вообще жить, оставайтесь со мной. Это, конечно, не замок, но жить можно.
– Спасибо, – поблагодарил Джерри за себя и за своего приятеля, который неустанно бросал в окно камешки. – Мы идем к моей бабушке. Она живет на ферме с большим садом. Правда, кажется, мы немножко заблудились.
– На ферме с большим садом? – переспросило Привидение. – По-моему, я знаю, где она находится. Это совсем рядом, за городом. Ту дорогу, которая привела вас к пруду, недалеко от города пересекала другая дорога, поуже?
– Да, – ответил Джерри.
– Так вот, в том месте вам нужно было повернуть налево.
В это время окно отворилось и в нем показалось заспанное лицо мальчика.
– Спасибо вам еще раз! – торопливо сказало Привидение, и больше приятели его голоса уже не слышали.
С испугу Том хотел было сигануть в кусты, но Джерри остановил его.
– Ты куда?! Сделай вид, что ты спишь, если ты так испугался этого ребенка, – прошептал он.
Том тут же повалился на землю, словно у него подкосились все четыре лапы.
Мальчик посмотрел по сторонам.
– Кто стучал? – спросил он.
Ему никто не ответил.
Тогда он обратно закрыл окно и направился к своей постели.
– Ну что, пошли? – поднявшись с земли, спросил Том.
– Подожди, – ответил Джерри.
Ему вдруг показалось, что в окне что-то мелькнуло. Джерри подумал, что это могло быть Привидение. И он помахал ему на прощание своей маленькой лапкой. Казалось, в ответ и ему тоже помахали.
Глава седьмая
БАБУШКА ЭЛИЗАБЕТ
Дальнейший путь друзья прошли без особых приключений. Едва солнце стало показываться из-за горизонта, они уже были на ферме, где жила бабушка Элизабет.
– Только учти, – наставлял Тома Джерри, – моя бабушка совсем старенькая, так что постарайся слишком не шуметь и не задавать ей глупых вопросов.
– А какие вопросы ты считаешь глупыми? – поинтересовался Том.
– Ну, всякие такие... В общем, будет лучше, если ты у нее вообще ничего не станешь спрашивать.
– Вообще ничего?
– Да. Она старенькая, к тому же больная. Короче говоря, тебе лучше как можно реже показываться ей на глаза.
– Но если она старенькая и больная, как же вы с ней собираетесь отправиться в путешествие? – со скрытой насмешкой в голосе спросил Том.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: