Диана Кинг - Мишки-гамми против герцога Икторна

Тут можно читать онлайн Диана Кинг - Мишки-гамми против герцога Икторна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Литература, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Мишки-гамми против герцога Икторна
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литература
  • Год:
    1996
  • Город:
    Минск
  • ISBN:
    985-6274-45-1
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Диана Кинг - Мишки-гамми против герцога Икторна краткое содержание

Мишки-гамми против герцога Икторна - описание и краткое содержание, автор Диана Кинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В этой книге, дорогие ребята, вы снова встретитесь с милыми и забавными мишками-гамми. Невероятные и порой опасные приключения постоянно подстерегают героев. Вместе с мишками-гамми вы станете участниками этих приключений.

Мишки-гамми против герцога Икторна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Мишки-гамми против герцога Икторна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Диана Кинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Еще ничего не потеряно, государь...

Его слова были прерваны оглушительным грохотом. Совсем близко взвился к небу огненный смерч. Своды ворот, над которыми недавно стоял канцлер Лэндор, обрушились в клубах дыма и пыли. Завал размело, точно стог соломы.

- Готовьтесь к последнему бою, друзья! - в отчаянии воскликнул король Джон, выхватывая свой меч.

Его примеру последовала вся королевская свита. Лишь канцлер Лендор остался недвижим. Он продолжал невозмутимо стоять, скрестив руки на груди, словно вокруг ничего не происходило.

- Не спешите отчаиваться, ваше величество, - спокойно произнес Лэндор.

- Как прикажете понимать ваши слова, милорд? - с надеждой обратил к нему взор король Джон.

- С того места, откуда я имел честь беседовать с неприятелем, мне удалось рассмотреть то, о чем наши враги еще не догадываются, - утешительно улыбнулся канцлер. - Я увидел войско лорда Славура. Оно движется в стремительном марше.

До стоявших на башне людей донесся радостный рев вражеских воинов, которые готовились вновь ринуться в новообразовавшийся пролом, как вдруг снизу докатился смутный гомон. Осадная рать застыла, прислушиваясь и озираясь. И тут с вершины наблюдательной башни Дрекмора внезапно и грозно затрубил большой сигнальный рог - дозорные разглядели приближающихся воинов под королевским флагом.

Зазвучали боевые рога отряда, двигающегося на выручку осажденным. От этих звуков по рядам осаждающих пробежала дрожь. Многие бросались ничком наземь и затыкали уши. Долина отозвалась на звуки боевых рогов раскатистым утренним эхом, словно незримые трубачи на каждом утесе подхватывали боевой призыв. Защитники Дрекмора с радостным изумлением внимали их неумолкаемым отголоскам.

Громовая перекличка огласила окрестности, и казалось, не будет конца грозному и звонкому пению рогов. Вторые ворота крепости распахнулись, и навстречу подкреплению во главе дрекморского гарнизона выехал сам король. Неприятель оказался зажатым с обеих сторон.

С яростным боевым кличем на устах, громыхая оружием, королевская дружина врезалась во вражеские полчища и помчалась от ворот по откосу, топча и сминая врагов, как траву. Навстречу им несся клич воинов Славура, врубавшихся в черные толпы.

Ни громадные латники-тролли, ни орки не устояли перед королем Джоном и сотней его воинов. Мечи сносили вражеским воинам головы, копья вонзались в спины. Без оглядки, с воем и воплями бежали вниз по склону воины Черного Герцога, которых обуял смертельный страх.

Наконец, королевская дружина и многочисленный отряд Славура сомкнулись в единый боевой порядок. Нортумбрийская армия замерла в рассветном сиянии, обозревая долину, устланную вражескими трупами. Выглянув из-за хребта Черных гор, солнце позолотило жала их копий.

- По-моему, государь, сейчас самое время ударить по врагу, - сказал, подскакав к королю Джону на взмыленном коне, лорд Славур.

- Увы, нет, милорд, - ответил тот, пристально вглядываясь в гущу темного леса, к опушке которого стягивались отряды уцелевших в сече орков. - Чутье подсказывает мне, что главные свои силы Черный Герцог еще не послал против нас. Вполне возможно, что в этом лесу сейчас собрана рать, которая значительно превосходит нас по численности. Если мы сейчас помчимся в бой, то можем угодить в засаду. А именно на это Икторн и рассчитывает. В таком случае, из охотников мы превратимся в дичь. Лучше будет поступить так, как враг не ожидает.

- Что же вам будет угодно приказать? - почтительно склонил голову начальник королевской гвардии.

- Отступаем в Дрекмор! Сегодня мы одержали важную победу. Но решающее сражение состоится не сегодня, а завтра или послезавтра. В этом сражении и решится судьба королевства.

Последующие события подтвердили правоту нортумбрийского короля. Время близилось к полудню, когда из леса показались новые отряды воинов Черного Герцога. На этот раз Икторн послал на осаду Дрекмора все свои силы. Равнина почернела от марширующих отрядов орков и троллей.

Военный лагерь Икторна, который до тех пор размещался в глубине леса, был перенесен в долину. Дозорные на стенах крепости видели, как повсюду, словно поганые грибы, вырастали черные и багровые шатры, над которыми ветер развевал знамена с изображением черной короны.

Орки, словно муравьи, суетливо рыли щели, огромным кольцом окружая город на расстоянии полета стрелы. Над этими щелями сооружались деревянные навесы, которые укрывали сидевших там лучников от ответных выстрелов с крепостных стен. Таким образом, вражеские лучники получили возможность вести беспрерывный обстрел крепости, оставаясь при этом практически неуязвимыми.

Мишкам-гамми, которые в это время трудились над восстановлением разрушенных первых ворот Дрекмора, не оставалось ничего другого, как только наблюдать за зловещими приготовлениями противника. Защитники города, стоявшие на стенах, проклинали гнусных врагов, тщетно сжимая кулаки.

Но осаждающие были глухи к проклятиям. Многие орки просто не знали человеческого языка, обходясь своим грубым не то лающим, не то каркающим наречием. И многих защитников города охватывало отчаяние при виде столь многочисленной вражеской рати.

Ближе к вечеру начался решительный штурм города. Загремели боевые барабаны орков. Орда черных воинов пошла на приступ. Все больше врагов, прикрываясь длинными щитами от летящих сверху стрел, скапливалось под стенами. Огромные волколаки волокли стенобитные орудия.

Дрекморские гвардейцы успешно отразили этот приступ. Но Черного Герцога, похоже, не очень интересовал успех сражения или счет потерь. Первый натиск, согласно его плану, должен был испытать крепость обороны в разных местах и растянуть защитников по длинным стенам. Главный удар Икторн намеревался нанести по вторым воротам.

Окованные сталью, охраняемые неприступными башнями, вторые ворота казались незыблемыми. И все же именно здесь находилось самое слабое место.

Вражеские барабаны загрохотали громче. Волколаки подтащили диковинное устройство. Мощными цепями к нему был подвешен огромный таран, размером со стофутовое дерево. Его торец был откован из вороненой стали в форме головы скалящегося волка. Вокруг тарана сновали орки-охранники, а позади шагали рослые тролли.

Но оказалось, что к воротам подойти не так-то просто. Воздух свистел от стрел и копий. Земля была покрыта сплошь трупами орков, но приказы Черного Герцога гнали к воротам все новые и новые орды. То один, то другой из волколаков, обезумев от боли, причиняемой стрелами защитников, начинал метаться, давя суетившихся вокруг орков, но на место затоптанных тут же вставали другие.

Таран полз вперед. Дико гремели барабаны. На поле боя показался сам герцог Икторн, сидящий верхом на волколаке. Медленно ехал он прямо по трупам, не обращая внимания на свистящие вокруг него стрелы. Остановившись недалеко от ворот, Черный Герцог взмахнул длинным мечом, который тускло блеснул над его головой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Диана Кинг читать все книги автора по порядку

Диана Кинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мишки-гамми против герцога Икторна отзывы


Отзывы читателей о книге Мишки-гамми против герцога Икторна, автор: Диана Кинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x