Народные сказки - Чудесный чарык [Крымско-татарские народные сказки]

Тут можно читать онлайн Народные сказки - Чудесный чарык [Крымско-татарские народные сказки] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Издательский дом Марджани, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Чудесный чарык [Крымско-татарские народные сказки]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Издательский дом Марджани
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-903715-77-0
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Народные сказки - Чудесный чарык [Крымско-татарские народные сказки] краткое содержание

Чудесный чарык [Крымско-татарские народные сказки] - описание и краткое содержание, автор Народные сказки, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Над созданием сборника крымскотатарских сказок работали филологи из Крыма — Нурия Эмирсуинова, Фера Сеферова, Нарие Сейдаметова и Майе Абдулганиева, Колоритные иллюстрации Марьям Садердиновой передали красоту орнаментов и костюмов крымских татар, узнаваемых пейзажей Крыма. В путешествии по волшебным картам Крыма и Великого шелкового пути читателей ждут встречи с героями крымскотатарских сказок — злым падишахом, хитрым визирем, храбрым батыром, луноликой красавицей-принцессой. Книга предназначена для семейного чтения.

Чудесный чарык [Крымско-татарские народные сказки] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Чудесный чарык [Крымско-татарские народные сказки] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Народные сказки
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

При виде позорного бегства своих воинов и наступавшего звериного войска старый падишах, отец девушки, испустил дух от страха. Тогда лис привел охотника во дворец и сделал его новым падишахом. Народ всей страны поклялся, что будет верой и правдой служить молодому правителю, Лис-падишах устроил пир, угостил всех своих воинов на славу и отпустил их в родные края. Рядом с охотником, который стал падишахом, остались только сам лис, лев — сын льва, волк — сын волка, медведь — сын медведя. Новый падишах и его красавица жена взяли к себе жить отца и мать охотника — простых бедняков.

Однажды звери собрались все вместе и попросили своего правителя:

— Наш падишах Авджы-ага, позвольте и нам вернуться на родину.

Падишах отпустил их. Попрощались они со всеми и отправились в родные леса. Только мудрый и верный лис дал слово, что навсегда останется со своим Авджы-агой, и поселился во дворце. Молодой охотник, сын бедного крестьянина, стал править страной справедливо, а народ его стал жить дружно и счастливо.

Чудесный чарык Крымскотатарские народные сказки - фото 50 ГЛУПАЯ ЭСМА ыло это или не было жила на свете одна семья отец мать и их - фото 51

ГЛУПАЯ ЭСМА

ыло это или не было жила на свете одна семья отец мать и их дочь Эсма - фото 52

ыло это или не было жила на свете одна семья отец мать и их дочь Эсма - фото 53ыло это или не было, жила на свете одна семья — отец, мать и их дочь Эсма. Как-то отдыхала Эсма на лежанке, смотрела по сторонам и вдруг увидела молоток. Подумала Эсма: «Вот выйду я замуж, у меня будет сын, мы назовем его Асаном. А если этот молоток упадет на голову ребенку…»

— Вай, Асан, мой сынок, Асан, сынок мой! — стала она тогда причитать и плакать.

Услышав громкий плач, к ней прибежала мать.

— Что случилось, доченька? — спросила она. Эсма рассказала матери о том, что может случиться. А та стала ее успокаивать:

— Хорошо, доченька, не плачь. Сейчас позовем соседей, зарежем бычка, прочитаем дуа [14] Дуа — мольба, просьба, молитва. .

Так они и сделали. Отца в тот момент дома не было, он куда-то уехал. Но пришли соседи, помогли зарезать бычка, приготовили еду, прочитали дуа, и теперь все собирались расходиться. В это время как раз возвратился отец.

«Вай! Почему у нас ворота настежь, почему так много людей во дворе?» — подумал он и быстро вошел в дом.

— Что случилось? — спросил Эфенди-ага [15] Эфенди — господин. у жены.

Жена объяснила ему, что произошло и почему им пришлось зарезать бычка и сделать дуа. Ничего не сказав, Эфенди-ага поел, попил и лег спать. Рано утром он проснулся, оделся, обул чарыки [16] Чарык — тип обуви из цельного куска сыромятной кожи с длинными завязками. , закинул на спину пустой мешок и собрался уходить. Жена спрашивает его:

— Куда это вы направились? Когда домой вернетесь?

— Я пойду, куда глаза глядят. Если я найду кого-нибудь глупее вас, то вернусь домой, — сказал Эфенди-ага и ушел из дому.

Долго он шел, прошел довольно много и так устал, что запыхался: «У-ф!» Решил устроиться отдохнуть у родника. В это время к роднику подошла девочка и стала наполнять гугюм [17] Гугюм — кувшин для воды. водой.

Подняла она голову и увидев Эфендиагу спросила Эфендиага откуда вы - фото 54

Подняла она голову и, увидев Эфенди-агу, спросила:

— Эфенди-ага, откуда вы идете?

— С того света! — разозлившись, ответил тот.

— А вы не видели там брата моей госпожи?

— Видел!

— А что он там делает?

— Сидит у ворот рая и просит милостыню.

— Вай, подождите, я пойду и расскажу об этом госпоже.

— Хорошо иди, я все равно здесь отдыхаю, — ответил Эфенди-ага.

Девочка быстро пошла и рассказала обо всем госпоже.

— Ханий, ханий [18] Ханий — госпожа. , там пришел человек с того света! Оказывается, он видел там вашего брата. Этот человек говорит, что ваш брат сидит у ворот рая и просит милостыню.

— Вай, вай, подожди, подожди, — заторопилась ханий.

Она быстро открыла сундук, достала оттуда три золотые монеты и дала их девочке со словами:

— Пойди, попроси, чтобы этот человек передал золотые монеты моему брату.

Девочка побежала к роднику.

— Эфенди-ага, моя госпожа просила вас передать вот эти три золотые монеты ее брату.

— Конечно, я передам их брату твоей ханий, все равно я иду туда, — ответил Эфенди-ага. Взял у девочки золотые монеты, положил их в карман и снова отправился в путь.

Много ли времени прошло мало ли мы не знаем но вернулся домой муж ханий Он - фото 55

Много ли времени прошло, мало ли — мы не знаем, но вернулся домой муж ханий. Он был верхом на коне, в зеленом костюме из бархата, в хороших сапогах, а на шее у него была цепочка с золотыми часами. Настоящий бай! Ханий рассказала мужу о том, что произошло. Тогда бай, не слезая с коня, спросил, в какую сторону пошел человек, взявший золотые монеты. Девочка показала ему дорогу.

А наш Эфенди-ага шел по дороге и все время оглядывался. Оглянувшись еще раз, он увидел позади пыль столбом.

«А-а-а, — подумал Эфенди-ага, — это, наверное, за мной гонятся».

В это время он как раз к мельнице подходил. Пригляделся Эфенди-ага к мельнику, увидел, что тот совершенно лысый, и, недолго думая, говорит ему:

— Видишь ли ты всадника вдали? Он сносит голову всем лысым!

Мельник испугался:

— Что же мне делать?

— Как что делать?! Надевай скорее мою одежду, а я надену твою. И мигом взбирайся на иву!

Так они и поступили. Эфенди-ага надел одежду мельника и, чтобы стать похожим на мельника, посыпал мукой лицо и руки.

Вскоре подъехал бай. Увидев человека, испачканного мукой, бай принял его за мельника и спросил:

— Не проходил ли мимо вас один человек?

— Не-е-е-т, не проходил. — ответил Эфенди-ага, а сам бровями наверх указал. Бай посмотрел наверх и увидел там какого-то мужчину.

А сидевший на дереве переодетый мельник понял что бай заметил его и - фото 56

А сидевший на дереве переодетый мельник, понял, что бай заметил его, и взобрался еще выше.

— А-а-а, — проговорил бай, — значит, так?

Он слез с коня, привязал его, снял золотую цепочку с часами, снял бархатный костюм, сапоги и полез на дерево. Тут наш Эфенди-ага быстренько снял одежду мельника, надел одежду бая: костюм из бархата, сапоги, на шею нацепил цепь с золотыми часами, сел на коня и со словами:

— Так вам и надо! — пришпорил коня и ускакал.

Только тут бай посмотрел с дерева вниз и закричал Вааай Этот мельник - фото 57

Только тут бай посмотрел с дерева вниз и закричал:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Народные сказки читать все книги автора по порядку

Народные сказки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Чудесный чарык [Крымско-татарские народные сказки] отзывы


Отзывы читателей о книге Чудесный чарык [Крымско-татарские народные сказки], автор: Народные сказки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x