Пек Лепрекон - Необыкновенные охотники на привидений против Дикого горца

Тут можно читать онлайн Пек Лепрекон - Необыкновенные охотники на привидений против Дикого горца - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Современная литература, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Необыкновенные охотники на привидений против Дикого горца
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Современная литература
  • Год:
    1995
  • Город:
    Минск
  • ISBN:
    985-6202-19-1
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пек Лепрекон - Необыкновенные охотники на привидений против Дикого горца краткое содержание

Необыкновенные охотники на привидений против Дикого горца - описание и краткое содержание, автор Пек Лепрекон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
По фильму Рассела Малкехи "Горец"(1986). После очередной охоты команду охотников покидает Рэй Стэнтз, который оказался бессмертным. Он должен победить своего давнего врага, Дикого горца, который тоже является бессмертным. Тем временем остальные охотники пытаются найти Рэя.

Необыкновенные охотники на привидений против Дикого горца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Необыкновенные охотники на привидений против Дикого горца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пек Лепрекон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я говорю – прекрасный вид из окна.

– Да, мне тоже нравится, – крикнула Памелла из ванны.

Рэйман снял плащ и бросил его на спинку дивана, затем подошел к стойке бара и взял два невысоких бокала из тонкого стекла.

Памелла продолжала возиться в ванной. Рэйман снял обертку с бутылки. Это было французское вино в запыленной бутылке из фигурного черного стекла. Почти выцветшая этикетка говорила о весьма почетном возрасте этого напитка.

Открыв пробку, Рэйман налил в бокалы напиток и громко произнес:

– Ты не говорила мне, чем ты зарабатываешь на жизнь?

Поправляя серьги, Памелла на мгновение растерялась. После некоторой заминки она крикнула:

– Я работаю в историческом музее...

Спустя мгновение она добавила:

– Я занимаюсь приобретением новых экспонатов.

Услышав ее ответ, Рэйман скептически улыбнулся и сказал:

– Теперь мне понятен твой интерес к старинному оружию.

Она наконец вышла из ванной комнаты.

Рэйман бросил на нее беглый взгляд и, взяв со стола бокалы, протянул девушке вино.

– Да, – сказала она, – особенно меня интересуют самурайские мечи.

Рэйман повел головой.

– Вот как. Очень мило.

Они постояли немного с бокалами в руках, пока Памелла не спросила:

– Тост будем произносить?

– Пожалуй, не будем, – тихо сказал Рэйман.

Он стал наслаждаться ароматом старинного напитка, закрыв глаза.

Памелла отпила из бокала сразу. Она с интересом смотрела на гостя, который, казалось, забыл обо всем на свете и вошел в состояние экзотического транса. Наконец Рэйман медленно произнес:

– Это вино. Оно было сделано в тысяча семьсот восемьдесят третьем году.

Памелла с любопытством посмотрела на бокал.

– Очень старое, – сказала она.

Рэйман, не открывая глаз, продолжал наслаждаться ароматом, наконец он сказал:

– Это был очень интересный год – тысяча семьсот восемьдесят третий... Братья Монгольфьер совершили первый полет на воздушном шаре... – он помолчал, словно вспоминая подробности этого события. – Великобритания признала независимость Соединенных Штатов Америки.

Памелла не могла понять, что означает этот экскурс в историю. Она наморщила лоб и недоуменно спросила:

– Неужели?

Он снова таинственно улыбнулся, открыл глаза и отпил из бокала. Она тоже сделала несколько глотков и показала пальцем за спину, туда, где лежал под зеркалом толстый сверток.

– А там что?

Рэйман загадочно улыбнулся.

– Сюрприз.

Девушка обрадовалась.

– Можно открыть?

Он пожал плечами.

– Это уже твое. Как хочешь.

Памелла поставила бокал на столик и направилась к зеркалу. Она аккуратно развернула сверток. Там была книга. “История развития технологии и производства холодного оружия"

Девушка изменилась в лице. Она подняла голову и гневно посмотрела в отражавшееся в зеркале лицо гостя.

– Ах ты, мерзавец, – неожиданно резко сказала она. – Где ты нашел эту книгу?

Голос Рэймана стал холодным и отчужденным.

– У меня хорошая библиотека. Кстати, в твоей биографии не сказано, что ты сейчас работаешь в историческом музее. Напротив, там написано, что твое нынешнее место работы – полицейское управление.

Он подошел к ней и резко выпалил:

– Ты работаешь на Паркера? Ты хочешь подставить меня?

Она бросила книгу на полку и повернулась к нему.

– Да, я работаю в полиции, – выпалила Памелла, – но никакого отношения к Паркеру я не имею.

– Не имеешь? – гневно воскликнул он. – А что делают под окном твоей квартиры полицейские машины?

Она бросилась к окну и выглянула на улицу. Уотерсон по-прежнему наслаждался попкорном, наполовину высунувшись из машины.

– Паркер следит за мной, – сказал Рэйман саркастическим тоном. – Разве он не сказал тебе об этом?

Она повернулась к нему, задернув штору.

– И что ты собираешься с этим делать?

Рэйман усмехнулся.

– Вопрос не в этом, а в том, что ты собираешься делать. – едко сказал он. – Ты сразу пристрелишь меня из револьвера сорок пятого калибра или сначала выключишь диктофон?

Не дожидаясь ее ответа, он взял плащ, висевший на спинке дивана, и направился к выходу.

Памелла бросилась к туалетному столику, открыла шкатулку и выключила диктофон, затем она подбежала к Рэйману и преградила ему дорогу.

– Я не буду больше ничего записывать, – горячо говорила она извиняющимся тоном, – я не буду стрелять в тебя из револьвера сорок пятого калибра. Я просто хочу, чтобы ты мне показал этот самурайский меч.

– Зачем? – холодно спросил он.

– Я не понимаю, откуда он взялся? Его просто не может быть в природе.

– Почему?

– Потому что японцы лишь несколько столетий назад научились ковать железо и делать из него каленую сталь, из которой получаются эти мечи. Обнаружить такой меч – это... Это то же самое... – она немного замялась, подыскивая подходящее сравнение, – то же самое, что откопать остатки «Боинга» в культурном слое, относящемся ко времени еще до полетов братьев Монгольфьер.

Рэйман усмехнулся:

– И ради этого ты все это устроила?

Он обвел взглядом ее комнату.

– Да, я хочу...

– Ты хочешь? – гневно воскликнул он. – Ты думаешь только о том, чего хочешь ты? Больше ты ни о чем и ни о ком не думаешь!

Он резко развернулся и вышел из квартиры Памеллы, хлопнув дверью. Она тяжело вздохнула, в растерянности стоя посреди комнаты...

Рэйман шагнул в темноту. Было уже довольно прохладно. Он поднял воротник плаща и поежился.

Вечер у Памеллы оставил неприятное впечатление, неприятное вдвойне – ему нравилась эта женщина.

Но он не мог...

Не имел права...

Рэйман вспомнил слова Мигеля де Санта: "Ты должен остановить ее, брат..."

Он снова перенесся в свое прошлое...

Глава 13

НЕВОЛЬНЫЙ СВИДЕТЕЛЬ

Портье гостиницы "Королева" сидел за стойкой, пытаясь среди невообразимого шума, царившего вокруг него, расслышать, что говорит комментатор по телевидению.

– О чем думает город сейчас, после этих страшных преступлений? – высокопарно произнес комментатор. – Полиция пока что умалчивает о ходе расследования. Лейтенант Паркер...

Бесцельно шатавшиеся по коридору пьяные постояльцы заглушили голос телеведущего. Портье раздраженно вскочил и заорал:

– Убирайтесь все отсюда!

Не совсем трезвая публика стала разбредаться по этажам. Дикий Горец с деревянным футляром в руках вышел из своей комнаты и стал спускаться вниз.

С брезгливым отвращением он смотрел на прислонившихся к стенкам коридоров пьяниц и наркоманов.

Горец прошел мимо стойки, за которой сидел портье, направляясь к выходу. Заметив его, портье крикнул:

– Эй, парень! Тебе что, не понравилось угощение или Лили? Она сказала, что ты не дал ей ни доллара, так у нас не принято.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пек Лепрекон читать все книги автора по порядку

Пек Лепрекон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Необыкновенные охотники на привидений против Дикого горца отзывы


Отзывы читателей о книге Необыкновенные охотники на привидений против Дикого горца, автор: Пек Лепрекон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x