Дж Брайт - Мадагаскар - 2. Побег в Африку
- Название:Мадагаскар - 2. Побег в Африку
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель, АСТ
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-056841-3, 978-5-271-22701-1, 978-985-16-6088-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дж Брайт - Мадагаскар - 2. Побег в Африку краткое содержание
Мадагаскар - 2. Побег в Африку - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Алекс возбуждённо подпрыгнул:
- Я правильно всё понял? Это - типа шоу, где профессионалы показывают своё умение или знания?
Зуба кивнул в ответ.
- Если речь идёт о традиционных штучках, которые показывают львы, то я не против. Заработаю себе имя. Покажу свою доблесть. Я хочу быть Элекайем.
- Алакаем, сынок, - поправила его Флорри.
- Пусть будет Алакаем. Ещё лучше, - исправился Алекс.
Зуба одобрительно похлопал его по спине и повернулся к застывшим в молчании львам:
- Да, это мой сын! И завтра утром он пройдёт Обряд Посвящения!
Зуба не заметил, как за его спиной Макунга злорадно ухмыльнулся.
Когда обитатели саванны начали потихоньку расходиться, на плоской вершине большой скалы собралась вся четвёрка гостей из Нью-Йорка, чтобы посмотреть на великолепный африканский закат.
Король Джулиан тоже увязался за ними. Но он так устал от веселья, что через минуту заснул, привалившись к толстой ноге Глории, которая тут же нежно отбросила его в сторону.
- Ребята! - Алекс восторженно обхватил голову лапами и прислонился к стволу кривого дерева позади себя. - Ведь это наша родина!..
Тем временем пингвины, одетые в камуфляжные костюмы из листьев, затаились в высокой траве. Рико обозревал окрестности через осколок бутылочного стекла. Скоро на дороге появился джип с любителями сафари.
- Операция «Ловушка для туристов» начинается, - скомандовал Скиппер.
- О, как мне это всё нравится, - прошептала Прайвит.
- Мы готовы как следует потрудиться, сэр, - отважно заявил Ковальски.
- Вы, парни, будете группой захвата, - внёс последние коррективы в план Скиппер.
- Всё правильно, сэр, и мы выполним свой долг, - согласился Ковальски.
- Вне всяких сомнений, - кивнула Прайвит.
Пингвины заняли свои места согласно плану-джип приближался.
- Внимание! Начинаем спектакль. Сцена первая, - скомандовал Скиппер.
Прайвит тут же вскочила, побежала и рухнула на середине дороги, как будто её только что сбили.
Машина с отчаянно кричавшими туристами остановилась.
- Ну, мои птички, идите, клюйте приманку, - проворковал Скиппер.
Все пассажиры выскочили наружу и начали фотографировать.
- Как это всё ужасно! - пыталась рыдать одна женщина.
- Неужели мы её убили? - с любопытством спрашивала другая.
- Посмотрите на это маленькое бедное создание, разве оно не прекрасно? - пускала слюни третья.
- Сцена вторая. Группа захвата - вперёд! - командовал тем временем Скиппер.
Три пингвина кинулись к джипу. Скиппер тут же затолкал Ковальски внутрь. Рико пробрался следом. Их никто не заметил. Всё внимание туристов было приковано к «несчастной» Прайвит. Как только Рико завел мотор, она вскочила и через секунду оказалась среди своих.
- А теперь - в заповедник. И побыстрее! - скомандовал Скиппер.
Джип понёсся вперёд, сбивая сердобольных туристов, включая Нану.
Глава 5
В тот вечер все участники бурного празднества заснули мгновенно, наскакавшись и напрыгавшись днём вокруг озера.
У подножья скалистого холма львы, свернувшись в клубок и прижав к себе детёнышей, чтобы те не замёрзли ночью, вскоре начали посапывать во сне.
На склоне холма виднелся вход в пещеру, где жили Первый лев и его супруга. Зуба пропустил вперёд Алекса, а Флорри, взяв нежно сына за лапу, вошла вместе с ним в довольно уютную пещеру, которую освещали сотни светлячков.
- Ну ты готов вернуться в свой старый дом? - спросил Зуба, подталкивая его в дальний угол, где на плоском камне было устроено нечто похожее на постель.
- Вот это то самое место, где ты всегда спал.
Алекс, не отрываясь, смотрел туда и пытался вспомнить своё детство. Он подошёл ближе и дотронулся до деревянной игрушки, до сих пор висевшей над постелью.
Зуба отошёл и наблюдал за Алексом, который просто светился от счастья.
- Посмотри на него, дорогая! - мягко сказал Первый лев.
Флорри положила голову на плечо Зубы, и они оба любовались сыном, ходившим из угла в угол своего старого дома.
- Вот это да! - вдруг воскликнул Алекс, держа в лапах игрушку, похожую на льва. - Я помню её, и я теперь всё вспомню!
Он вскочил на свою постель и подпрыгнул. А потом заметил на стене отпечаток маленькой лапки. Алекс тут же приложил к нему свою лапу, пытаясь сравнить:
- Разве это моя?
Флорри и Зуба одновременно кивнули.
- Ты оставил этот отпечаток нам на память, ещё не зная того, что в тот день мы тебя потеряем, - сказала Флорри, нежно дотронувшись до него.
Алекс уселся на постели, не отрывая глаз от следа своей детской лапки:
- Но я тогда был совсем маленьким. Что произошло со мной?
Зуба грустно опустил голову.
- Это только моя вина, - его голос дрожал от волнения.
- Я отвернулся всего лишь на минуту, и потом... - Зуба отошёл в сторону, он был не в силах рассказать всю правду о том страшном дне.
Флорри обняла мужа, пытаясь успокоить его, когда он всё-таки уселся рядом с Алексом на постели.
- В случившемся твоей вины не было, - твёрдо сказала она, и, глядя в глаза сына, добавила. - Твой отец сделал всё, что мог. Он много недель искал браконьеров, похитивших тебя, забираясь далеко за пределы заповедника.
- И в конце концов я подумал, что они просто могли...-грустно добавил Зуба.
- Мы решили, что они тебя убили, - закончила Флорри.
Зуба тряхнул головой, отгоняя неприятные воспоминания, и улыбнулся Флорри. А потом обнял Алекса:
- Но мой сын разобрался с ними, как и подобает королю Нью-Йорка, с которым опасно связываться.
- Всё так и было! - радостно крикнул Алекс, встав в позу каратиста.
Зуба рассмеялся и слегка пихнул сына. Они тут же шутя обменялись ударами.
- В следующий раз не подставляй подбородок, - посоветовал, усмехнувшись, Зуба.
- Ну всё, хватит. А то что-нибудь разобьёте, - разняла их Флорри.
Когда они успокоились, она принесла старое одеяло, сделанное из камыша, и показала Алексу:
- Ты обычно называл его «Фуфи».
Алекс понюхал одеяло. Его запах гут же напомнил ему детство:
- Да, это Фуфи! - прошептал он.
- Бабьи нежности! - строго сказал Зуба. - Он не хочет этой старой тряпки.
И потянулся за одеялом, но Алекс схватил его и прижал к груди.
- Это моё Фуфи! - закричал он детским голосом.
Зуба и Флорри в изумлении переглянулись. Алекс, заметив их реакцию, протянул отцу одеяло.
- Зуба, верни, пожалуйста, ему Фуфи, - попросила Флорри.
- Большое спасибо. Всё нормально, - быстро проговорил Алекс и, схватив своё детское одеяльце, нежно положил его на постель.
Зуба встал и похлопал в ладони:
- Ну ладно, сынок. Пора отдыхать. Завтра у тебя великий день, и тебе потребуется вся твоя сила.
- Я сделаю всё, как надо, папочка, - пообещал Зуба.
- Надеюсь, ты нас не подведёшь. Иначе отцу придётся выгнать тебя, - шутливо добавила Флорри.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: