Ирен Тримбл - Тачки - 2

Тут можно читать онлайн Ирен Тримбл - Тачки - 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка, издательство Эксмо, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тачки - 2
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-04-113020-6
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирен Тримбл - Тачки - 2 краткое содержание

Тачки - 2 - описание и краткое содержание, автор Ирен Тримбл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Молния Маккуин и его новая команда отправляются в мировое турне! С ними едет даже Мэтр, и его ждут такие приключения, о которых он и мечтать не мог - целое шпионское расследование! Вот только то, зачем он приехал, - помогать Молнии - у него выходит не очень хорошо, а Маккуин начинает жалеть, что взял неказистого товарища с собой. Смогут ли друзья пройти через все испытания и сохранить самое ценное, что у них есть, - настоящую дружбу?

Тачки - 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тачки - 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирен Тримбл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Американец сегодня здесь, чтобы передать вам этот снимок, – добавила Холли. – Он подаст сигнал.

Дзинь! Двери лифта открылись.

Финн был доволен новостями, что принесла Холли.

– Не знаю, кто на этом снимке, но он – большая шишка, – тихо сказал он. – На него работают сотни головорезов и профессор Цундапп.

Холли уже знала, кто такой профессор Цундапп.

– Один из опаснейших разработчиков оружия в мире, – прошептала она. Затем добавила: – Да, вот ещё что: похоже, то месторождение имеет крупнейшие запасы нефти в мире.

Финн задумался:

– Это серьёзнее, чем я... – он осёкся, увидев в толпе двух гремлинов и пейсера. Автомобили профессора Цундаппа! Финн сразу опознал в них бандитов с нефтеплатформы. Он юркнул за огромный японский церемониальный шлем. Теперь не получится незаметно встретиться с американским агентом.

– В чём дело? – спросила Холли.

– Новый план, – быстро ответил Финн. – Вы встретитесь с американцем.

* * *

Мэтр весело катил по залу для гостей. Он уже обвыкся и чувствовал себя почти как дома среди гламурной толпы.

Подъехав к суши-бару, он мечтательно посмотрел на ассортимент.

«Маккуин наверняка есть хочет», – задумчиво сказал он про себя. А вслух спросил шеф-повара:

– Чем угощаете?

Мэтр приметил на витрине зелёный васаби.

– Это что, фисташковое мороженое?

– Нет-нет, это васаби, – поправил его шеф-повар.

Но Мэтр его не понял и продолжил думать, что это мороженое. Он снова показал на васаби:

– Вкусно небось. Надо взять немного на пробу, проверить самому.

Шеф-повар кивнул и положил Мэтру капельку васаби.

– Давай чуток побольше, а? – попросил Мэтр.

По мере того как Мэтр просил ещё и ещё, фары шеф-повара всё больше округлялись.

–- Сочувствую, – сказал он по-японски Мэтру, когда тот поехал в гущу гостей с огромной порцией острой приправы.

Пока народ наслаждался напитками, сэр Майлс Карданвал объявил участника под номером 95 – Молнию Маккуина. Зал взорвался одобрительными возгласами.

– Маккуин, вы с командой показываете высший класс на любом соревновании, – говорил сэр Майлс, когда его прервал пронзительный вопль. Это был Мэтр, который беспорядочно метался по залу с красными фарами. Вдруг он устремился к фонтану за спинами Маккуина и Карданвала и нырнул прямо туда.

– Ух, хорошо! – проревел тягач, остужая раскалённый радиатор в холодной воде.

Сэр Майлс Карданвал был потрясён. Маккуин сгорал со стыда. Мэтр выставил себя перед всеми полным дураком. Зал хохотал.

– Смотрите не ешьте фисташковое мороженое! Оно испортилось! – прокричал Мэтр. Он всё ещё фыркал и плескался в воде. – Этот острый васаби – хуже перегретого радиатора.

Маккуин повернулся к Карданвалу в попытке извиниться.

– Понимаете, сэр Майлс, – сказал он, пояснив, кто такой Мэтр, – он, э... Это он от избытка чувств.

– Я вижу, – сказал Карданвал и посмотрел на пол возле себя.

Маккуин опустил взор и увидел масляную лужу. Мэтр протёк!

– Мэтр! – зашипел Маккуин, оттаскивая друга в сторону. – Веди себя прилично, что ты тут устроил?

Мэтр засмущался.

– Но я никогда не теку, – искренне удивился он.

Маккуин лишь вздохнул:

– Поезжай и приведи себя в порядок.

Мэтр помчался сквозь толпу:

– Пропустите! Куда тут можно по надобности?

Глава 7

Когда несчастный Мэтр добрался до уборной, оказалось, что все вывески – только на японском. Мэтр рассудил, что шанс угадать – один к одному, и, выбрав дверь наугад, заехал внутрь. Через две секунды он выкатился обратно под пронзительный визг.

– Простите, дамы! – крикнул Мэтр.

В ультрамодной мужской уборной он проехал в свободную кабинку и поразился: внутри был мудрёный лифт и монитор с плоским экраном. Мэтр нажал на пару кнопок. Загорелись огни. Кабинка словно ожила: механизмы пришли в движение, загорелся экран.

– Приветствую вас в уборной, – хихикнул мультяшный персонаж. Мэтр подумал, не прикрыться ли ему: персонаж был девочкой!

А вот этого Мэтр никак не ожидал: лифт под ним начал подниматься, а мультяшная девочка сказала:

– Пожалуйста, не двигайтесь. Мы сделаем всё за вас.

От струйки воды Мэтру стало щекотно, и он захихикал, но затем напор усилился, вода омыла ходовую часть, и он вскрикнул: вода была ледяная! Со всех сторон его тёрли и скребли разные механизмы. Мэтр лихорадочно нажимал на кнопки, меняя напор воды, температуру и типы щёток. Да, всё исправно работает, но как это выключить? Мэтр просто хотел наконец отсюда уйти.

За дверью кабинки Мэтра американский шпион Род Рэдлайн готовился передать информацию Финну. Он снял маскировку пейсера и посмотрелся в зеркало.

– Так, Макмисл, – пробормотал он на выдохе. – Я на месте. Пора провернуть дельце.

Род послал зашифрованный сигнал. Холли сразу приняла его.

– Американец включил маячок, – сообщила она Финну по рации и стала ждать указаний.

– Вас понял, – ответил Финн. Затем бывалый английский шпион отдал Холли приказ: – Действуйте.

Когда Холли подъехала к мужской уборной, Мэтр всё ещё сражался с кнопками в надежде выбраться из кабинки. А за её дверью Рода раскрыли Грэм и Эйсер. Два головореза загнали американца в угол и уже почти одержали над ним верх. Пока Мэтр бился с кнопками в кабинке, Род дрался с приспешниками профессора Цундаппа.

Наконец, Мэтр распахнул дверь настежь, сметая бандитов. Ему было невдомёк, что он прервал потасовку. Роду порядком досталось. Громилы профессора Цундаппа хотели во что бы то ни стало выбить из него секретные сведения.

Пыхтя и отдуваясь, Мэтр уставился на Грэма и Эйсера. Сколько же им подобных он брал на буксир в Радиатор Спрингс!

– Ха! Гремлин и пейсер! Парни, без обид, но ваши модели ломаются как... – Мэтр осёкся на полуслове: Род поместил крохотное устройство ему под шасси, и Мэтру стало щекотно.

– Что за... – Мэтр повернулся и только теперь заметил Рода. – Ого. Ты как, приятель? – спросил Мэтр побитого агента.

– Всё путём, – ответил Род, зная, что теперь Грэму и Эйсеру не достанется ценная информация. Она скоро покинет уборную вместе с этим потрёпанным тягачом. Устройство, что он поместил под ходовой частью Мэтра, выведет агента Макмисла на того, кто стоит за тёмной операцией профессора Цундаппа.

– Слышь, тягач! – позвал Мэтра Грэм. – Не видишь – мы тут разговариваем.

– Ну всё, всё, – ответил Мэтр. – Не стану вам мешать. – Он собрался уйти, но вдруг повернулся и добавил: – Да, вот что, парни: когда она захихикает, жмите на зелёную кнопку, чтоб тёплая вода пошла.

– Ясно, – ответил Эйсер.

– Ну, бывайте, – и Мэтр покатил из уборной.

Как только за Мэтром закрылась дверь, Грэм и Эйсер вновь повернулись к Роду.

Возле двери мужской уборной Холли приняла сигнал от устройства, сидевшего у Мэтра под брюхом. Побитый ржавый тягач даже не пытался вести себя тихо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирен Тримбл читать все книги автора по порядку

Ирен Тримбл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тачки - 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Тачки - 2, автор: Ирен Тримбл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x