Джанни Родари - Гондола-призрак
- Название:Гондола-призрак
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Клевер-Медиа-Групп
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джанни Родари - Гондола-призрак краткое содержание
«Гондола-призрак» — это волшебное путешествие в Венецию XVII века. Благодаря таланту Джанни Родари вы будто своими глазами увидите этот сказочный город, проплывете на таинственной гондоле, попадете в плен к пиратам, поможете капитану Тарталье спасти его корабль и переживете множество других захватывающих приключений. А наши страноведческие сноски расскажут вам много любопытных фактов об Италии. Итак, скорее в путь!
Гондола-призрак - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
18
Болонский университет — старейший в Европе (основан в 1088 году). Существует по настоящее время и по-прежнему держит марку в области гуманитарных наук.
19
То есть самых дорогих, горящих ярким и чистым светом без копоти (в отличие от сальных свечей).
20
Граппа — виноградная водка.
21
Венецианский купец Марко Поло совершал свои путешествия на Восток и в Китай за пятьсот лет до описываемых событий. Так что для Арлекина это фигура легендарная.
22
Анкона — приморский город в полуторастах морских милях южнее Венеции.
23
Знаменитый пиратский клич, происходит от слов «на борт» (a bordo).
24
Упоминание шелкопрядов не случайно. Начиная с XIII века Венеция — главный центр шелкового производства в Европе.
25
Толщина настоящей болонской мортаделлы может достигать полуметра, так что автор не преувеличивает.
26
Пульчинелла — главный, наряду с Арлекином, персонаж комедии дель Арте. Он неаполитанец и говорит с сильнейшим южным акцентом. Его имя происходит от слова pulce — «блоха».
27
Ятаган — большая изогнутая сабля, типичное турецкое оружие.
28
В то время Неаполь был столицей Неаполитанского королевства.
29
Потухший вулкан Везувий расположен у Неаполитанского залива и является одной из главных его достопримечательностей.
30
Принятая на Востоке формула вежливого утвердительного ответа.
31
Вплоть до конца XVIII века обычай нюхать мелко растолченный табак был гораздо более распространен, чем курить его.
32
«Печень по-венециански», то есть нарезанная длинными узкими полосками телячья печень в сливочном соусе, до сих пор остается одним из самых узнаваемых блюд венецианской кухни во всем мире.
33
Едва ли Панталоне был настоящим «кавалером», то есть дворянином; но в торговой республике, каковой была Венеция, богатый купец и впрямь не уступал по значению и влиянию потомку рыцарей. Так что Панталоне если и бахвалится, то лишь самую малость.
34
Путь недалек: эти здания расположены рядом, по разные стороны одного канала, и соединены между собой Мостом Вздохов.
35
Система власти в Венецианской республике отличалась большой сложностью и продуманностью. Совет Десяти был своего рода постоянно действующим президиумом Высшего совета и вместе с дожем осуществлял исполнительную власть в Республике.
36
Тросы, натянутые вдоль бортов судна.
37
Город в двухстах верстах южнее Венеции.
38
Кьоджа — маленький островок и одноименный рыбацкий городок на внешней стороне венецианской лагуны. Через полтораста лет после описываемых событий Гольдони обессмертит его в комедии «Кьоджинские перепалки».
39
Сбиры — тайная полиция Яснейшей республики.
40
Перо — остающаяся над водой часть руля гребного и парусного судна.
41
Сан-Джорджо (Остров Святого Георгия) — небольшой островок в венецианской лагуне, прямо напротив площади Сан-Марко и Дворца Дожей.
Интервал:
Закладка: