Аждаут Ногай - Ногайские народные сказки
- Название:Ногайские народные сказки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Главная редакция восточной литературы издательства «Наука»
- Год:1979
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Аждаут Ногай - Ногайские народные сказки краткое содержание
Сборник рассчитан на широкий круг взрослых читателей.
Ногайские народные сказки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Старик взял яйцо и понурый пошел домой. «Эх, если бы я не был так беден, — думает он, — и у меня были бы куры, я бы одну из них ощипал, и зажарил, и хану отнес». Дома старик отдал яйцо дочери и передал ей наказ хана.
— Не тревожься, — отвечает дочь. — Ложись спать, до утра я что-нибудь придумаю.
Утром Шахаржан дает отцу наперсток проса и говорит:
— Передай просо хану, пусть посеет и сегодня же соберет урожай. Скажи: «Вылупившемуся цыпленку нужен корм».
Увидев старика, хан спрашивает:
— А где же курица?
Старик отдал хану просо и сказал так, как учила его Шахаржан. Хан не нашелся что ответить и отпустил старика с миром. С тех пор Шахаржан и ее отец зажили спокойно.
Через некоторое время Шахаржан по каким-то делам пришла в ханский дом. Жена хана спросила, чья она дочь, и, услышав ответ, как закричит:
— А чтоб тебе не вырасти, так это ты закружила голову хану?! — и больно ударила девушку по лбу.
Шахаржан заплакала и пошла домой. По дороге встретился ей сам хан.
— Почему ты плачешь? — спрашивает он.
Шахаржан рассказала ему обо всем. Хан, видя красоту девушки и вспомнив о ее уме, решил взять ее в жены. В тот же день он развелся с женой и женился на Шахаржан.
Много ли прошло времени, мало ли, но два аула хана поднялись друг против друга. Хан даже не подумал примирить их и собрался уезжать по своим делам. Перед отъездом он наказал жене:
— Когда придут посланные от обоих аулов, не вздумай мирить их. Пусть режутся.
С рассветом в ханский дом пришли посланные от обоих аулов. Хана не было, и они обратились к ханше. Шахаржан выслушала их, подумала и помирила. Резня и кровопролитие прекратились.
Через несколько дней вернулся домой хан. Люди встретили его и говорят:
— Какая у тебя умная жена! Она примирила наших посланных и тем самым спасла многих людей от смерти.
Услышав это, хан разгневался, позвал к себе слугу и сказал ему:
— Ступай к моей жене и скажи ей, пусть берет что хочет и уходит из моего дома к отцу.
— Хорошо, — говорит Шахаржан, — я сделаю так, как он велит, только пусть сначала придет со своими друзьями и выпьет бозы, которую я приготовила.
Хан собрал друзей и пришел пить бозу. Пили до середины ночи и напились допьяна. Тогда Шахаржан приказала положить пьяного хана на арбу, сама села туда же и привезла мужа в дом отца.
Утром хан проснулся, смотрит: ничего понять не может.
— Где я? — спрашивает он.
— В доме моего отца.
— Как же я сюда попал?
— Ты же сам велел мне уйти из дому и захватить с собой то, что мне дороже всего! Вот я и решила взять с собой тебя, — отвечает Шахаржан.
Хан подумал и говорит:
— Вели поскорее запрячь арбу. Поедем домой, пока люди об этом не узнали.
Хан со своей женой вернулся домой, и с тех пор Шахаржан управляла ханством наравне с ханом.
39. О женщине, которой не вынес даже аздаа
В давние-давние времена жила в ауле старуха. У нее был единственный сын. В том же ауле жила женщина, язык у нее — точило. Когда она носилась туда-сюда, ее головной платок трепыхался, как знамя. У нее тоже была единственная дочь.
В один из дней сын старухи надумал жениться на дочери той женщины.
— Ты с ума сошел, дитя мое, — сказала ему тогда мать.
— Почему, мать? — спрашивает сын.
— Сначала загляни в чашу, а потом ешь, сперва посмотри на мать, а потом женись на ее дочери. Так говорят старики.
Сын не прислушался к словам матери, а вышло все так, как она говорила.
С первых же дней молодая жена оторвала юношу от матери и не давала покоя соседям. Жизнь юноши стала темнее ночи. Как тут быть?! Он долго думал и наконец нашел выход.
В один из дней юноша говорит жене:
— Съездим в соседний аул.
Они отправились в путь и доехали до глубокой ямы. Здесь юноша соскочил с арбы, схватил жену за волосы и бросил ее в эту яму.
Прошел месяц, и юноша решил узнать, что стало с его женой. Он опять приехал к той яме и опустил в нее веревку. «Если жена жива, я вытащу ее наружу», — подумал он. Юноша стал тянуть веревку, чувствует: тяжело. С трудом вытащил он свой груз наружу, смотрит: это аздаа!
Юноша испугался, выхватил кинжал, чтобы перерезать веревку и бросить аздаа обратно на дно ямы, но аздаа взмолился:
— Прошу тебя, не бросай меня обратно в эту яму. Нет мне там жизни! Как только ты опустил в яму жену, я утратил покой. Не знал, как спастись от нее, спасибо, ты меня вытащил! Я исполню любое твое желание, только не бросай меня в яму!
Тогда юноша попросил аздаа, чтобы он помог ему жениться на дочери хана.
— Хорошо, — согласился аздаа. — Сделаем вот как: я напугаю людей хана и сделаю вид, что хочу съесть его. Ты же придешь и спасешь хана. Тогда благодарный хан отдаст тебе дочь в жены.
Как сказано, так и сделано. Юноша победил аздаа и женился на дочери хана. Зажили они в счастье и довольстве.
В один из дней дошла до хана весть, что аздаа губит его скот. Хан призвал своего зятя и попросил прогнать аздаа.
Юноша поднялся на холм и увидел, что аздаа разоряет ханские стада. Он стал гнать аздаа, но тот злобно крикнул:
— Не подходи, не то и тебе будет плохо! Одну твою просьбу я выполнил, а теперь не жди от меня добра!
Тогда юноша пустился на хитрость и говорит аздаа:
— Конечно, ты можешь погубить меня, только я пришел к тебе совсем по другому делу. Помнишь мою жену, которая, сидя в яме, лишила тебя покоя? Так вот, она выбралась из ямы и теперь ищет меня и тебя. Чем попасть к ней в руки, я лучше приму смерть от тебя.
Услышав эти слова, страшный и злобный аздаа пустился бежать прочь из тех мест, а сердце его чуть не лопнуло от страха.
40. Албаслы и девочка
Как-то одна женщина ехала в соседний аул в гости к сестре. Вдруг ее лошадь стала. Сколько женщина ни понукала лошадь, та не двигалась с места. Тогда женщина слезла с арбы и пошла посмотреть, в чем дело. Смотрит: поперек дороги лежит и спит албаслы. Женщина от испуга так закричала, что албаслы проснулась.
Она встала и не спеша ушла в полуразрушенный дом возле дороги.
Женщина поехала дальше. Когда она наконец приехала, то рассказала обо всем, что с ней случилось, сестре и зятю. Вечером она собралась обратно домой и зять поехал проводить ее, а заодно посмотреть на албаслы.
На дороге албаслы не было. Тогда мужчина зашел в заброшенный домик. Видит: албаслы расчесывает волосы своему маленькому сыну. Мужчина схватил албаслы и вместе с ее ребенком привез к себе домой. Чтобы она не убежала, он выдернул из ее головы несколько волосинок и спрятал их в Коране [22] По ногайским поверьям, албаслы можно как бы приручить, выдернув у нее из головы волосок и спрятав его. Тогда албаслы делает всю тяжелую работу по дому.
.
Так албаслы стала жить в доме своего хозяина. Она делала все, что он говорил, а сама только и думала, как бы сбежать. Но сбежать она не могла: ведь ее волосы были спрятаны в Коране.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: