Татьяна Русакова - Город, которого нет [Фантастическая повесть]
- Название:Город, которого нет [Фантастическая повесть]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аквилегия-М
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-906819-81-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Русакова - Город, которого нет [Фантастическая повесть] краткое содержание
За повесть «Город, которого нет» Татьяна Русакова стала лауреатом Международного литературного конкурса «Новая сказка-2015».
Для среднего школьного возраста.
Город, которого нет [Фантастическая повесть] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мэйр смотрел на притихшую Лизу, но вряд ли он ее сейчас видел.
— Я знаю все. Я могу все. Никто и не подозревает о неисчерпаемости того, что я действительно могу! Ни ты, ни моя маникюрша ничем не можете меня удивить… — Мэйр помолчал и невесело усмехнулся. — О, если бы вдруг свершилось чудо! Это дало бы мне стимул, хоть какой-то интерес… Как щедро я наградил бы тебя, если тебе удалось бы хоть на минуту меня озадачить!
— И тогда вы меня отпустите? — спросила Лиза. — И не казните маникюршу?
Мэйр снисходительно кивнул. Кажется, его позабавил Лизин энтузиазм.
— Не торгуйся, — сказал он. — Лучше покажи, что ты можешь. А вдруг именно сегодня мне улыбнется удача? Тогда ты будешь первой, кому я подарю… — Мэйр задумался, — целых десять лет жизни!
— Как это? — не поняла Лиза. — Я что, проживу на десять лет больше? Мне кажется, вы хитрите, — задумчиво сказала она. — Никто ведь не знает, когда закончится его жизнь. Как я пойму, длиннее или короче она стала?
Мэйр усмехнулся:
— Ты не так глупа, как я думал, — сказал он. — Это начинает меня забавлять. Хорошо, эти годы ты сможешь взять сама, когда захочешь помолодеть. Конечно, ты не сможешь оценить мой подарок сейчас, но наступит момент, когда тебя огорчит первая морщинка…
— И что, я вернусь на десять лет назад? — спросила Лиза.
— Не обязательно, — пожал плечами Мэйр. — Если ты пожелаешь помолодеть — морщинка исчезнет, только и всего. Но если тебе захочется еще раз пережить первую любовь и вернуться в прошлое — тогда нужно пожелать вернуть время. Зачем я тебе это рассказываю? — недоуменно вздохнул он. — Давно известно, что чудес не бывает. Пора позвать стражу…
— Погодите! — горячо воскликнула Лиза. — Дайте мне подумать!
Лиза лихорадочно соображала. Задать ему сложную задачу? Нет, за сотни лет Мэйр наверняка научился щелкать их как орешки. Нужно что-нибудь совсем не сложное внешне, но то, что Мэйр просто физически не сможет сделать.
И тут Лиза даже подпрыгнула от возбуждения. Мэйр лениво покосился на нее, но в глазах зажглась искорка интереса.
— Ну-с? — насмешливо сказал он. — Кажется, ты что-то придумала?
— Да! — смело кивнула Лиза, хотя внутри нее все трепетало — а ну как не получится? Прикольчик был так себе. Но ничего умнее в голову не приходило.
— Ну что ж, поделись тем, что мне неподвластно.
— Хорошо, — кивнула Лиза. — Только поклянитесь, что отпустите меня.
Глава 33
Мэйр пожал плечами.
— Для чего клясться, если у тебя все равно ничего не получится?
Лиза опять разозлилась. Ну что за несносный тип!
— А если это у вас не получится?
Мэйр усмехнулся.
— Ну что ж, давай попробуем, — равнодушно сказал он, — Хотя мне и надоело болтать с тобой. Но, в конце концов, у тебя есть право на последнее слово. Что я должен сделать?
— Повторяйте за мной, — улыбнулась Лиза. — Соедините пальцы правой плевой руки.
— Легко! — усмехнулся Мэйр, соединив кончики пальцев. — Это все?
— Только начало, — буркнула Лиза. — Теперь согните средние пальцы и соедините их косточками.
— Детские игры, — пренебрежительно фыркнул Мэйр, но пальцы согнул.
— Опустите большие пальцы вниз. Видите, получилось сердце?
Мэйр расхохотался:
— Вот так фокус! Ты хотела удивить меня этим?
— Вы можете дослушать до конца?! — разозлилась Лиза.
— Я обещал, — скрипнул зубами Мэйр и вновь сложил ладони. — Поторопись, мне начинает надоедать держать слово.
— История начинается, — объявила Лиза и мстительно пояснила: — Она о любви. Средние пальцы — это мост. В День влюбленных на мосту встретились три пары. Первая пара простояла на нем до первой звезды. Влюбленные были еще слишком молоды и боялись поздно вернуться домой. Разведите мизинцы.
Мэйр с косой усмешкой выполнил Лизино приказание.
— Вторая пара простояла на мосту до рассвета, но и они расстались, ведь пора было спешить на работу. Разомкните указательные пальцы.
Ухмыляющийся Мэйр повиновался:
— Даже забавно, — сказал он, разглядывая сомкнутые безымянные пальцы. — А что же эта глупая пара? Им не надо работать? И спать они не хотят?
— Они так любили друг друга, что не могли расстаться, — вздохнула Лиза. — И пока стоит мост, будут стоять и они, не в силах оторваться друг от друга.
— Маленькая глупышка… Как ты заблуждаешься! — сказал Мэйр и с мстительной усмешкой разомкнул большие пальцы. — Раз — и нет ее! Нет никакой любви! Тем более вечной…
Лиза округлила глаза. Когда нужно, она умела выглядеть полной дурочкой.
— Любовь не умирает, когда разбиваются сердца, — назидательно сказала она. — Никому не дано разлучить влюбленных. Даже вам! Они не могут расстаться!
Мэйр рассмеялся:
— Не смеши меня! — и вдруг напрягся.
Лиза с трудом сдержала усмешку, когда на лице его отразилось недоумение. Потом недоумение сменилось более сильным чувством. Раз за разом он пытался разъединить пальцы, морщился от боли в сухожилиях и не мог!
— Эй! Нельзя сдвигать пальцы! — возмутилась Лиза, когда Мэйр попробовал схитрить. — Мы ведь хотим заставить их расстаться, а не обняться?
Мэйр с такой ненавистью смотрел на предавшие его безымянные пальцы, что Лиза поежилась. Как бы он не приказал отрубить их, с него станется.
— Помните — нельзя ломать моет, — тихо сказала она и на цыпочках пошла к двери.
Мэйр не обратил на нее никакого внимания.
Лиза решительно сдернула шубу, как только вышла из тронного зала. Было немного жаль оставлять здесь вещи, которые подарила ей Уна. Но тащить их за собой в Город, где всегда лето и жара, было просто глупо.
Конечно, она заблудилась, но скоро вышла к купальне.
Тео посмотрел на нее диким взглядом.
— Как ты смогла уйти? — спросил слуга.
— Мэйр немного занят, — пожала плечами Лиза. — Думаю, он скоро найдет разгадку, значит, мне нужно торопиться.
— Он помиловал тебя?
— Да, и не только меня, но и свою маникюршу.
— Значит, сегодня я лишусь еще года своей жизни, — мрачно сказал Тео. — И все из-за тебя, глупая девчонка!
— Давайте уйдем вместе, — предложила Лиза. Вы никому не обязаны платить своей жизнью!
Слуга замялся. На лице его боролись два очень сильных чувства. Лиза с нетерпением ждала. О чем здесь было думать? Целый год за один раз! Да через год она будет совсем взрослой! Она изумилась, когда Тео отрицательно покачал головой.
— Почему?! — воскликнула Лиза.
— Я не уйду от Мэйра, — сказал здоровяк. — Ты еще глупая и не понимаешь, какой это человек! Какую огромную власть имеет мой господин. Моя самая большая мечта стать таким, как он! Я почти понял, как он это делает!
— Пока вы пытаетесь стать, как он, вы совсем растеряете себя! — воскликнула Лиза.
Слуга не ответил, но лицо его стало упрямым, как у мальчишки, которого в наказание задумали лишить компьютера. Он взял щетку на длинной ручке и принялся энергично тереть ванну. Вряд ли он сейчас слышал Лизу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: