Михаил Сенюк - Сказки голубых ветров
- Название:Сказки голубых ветров
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Белорусская ассоциация «Конкурс»
- Год:2012
- Город:Минск
- ISBN:978-985-557-007-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Сенюк - Сказки голубых ветров краткое содержание
Современный сказочник М. А. Сенюк приглашает всех в страну удивительно светлых и добрых сказок, герои которых станут вашими друзьями.
Книга адресуется победителям игры-конкурса «Зубренок». Читая сказки — учитесь, а учась — создавайте, и тогда сказка станет реальностью.
Сказки голубых ветров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Медведь подошел к Азарии и лег возле нее. Девушка взобралась ему на спину. Медведь встал и осторожно понес принцессу в темноту ночи.
К утру, когда небосвод окрасился первыми лучами восходящего солнца, принцесса и медведь пришли на лесную полянку.
— Кажется, эту полянку я уже где-то видела, — сказала принцесса. — Только не помню где.
В конце полянки стояла маленькая хижина.
— Вспомнила! — воскликнула принцесса. — Я видела эту хижину в волшебном зеркале волшебника Нитара!
Медведь присел на крылечке хижины, рядом пристроилась принцесса.
— Ты мой спаситель! Ты Норг? — спросила принцесса. — Позволь, я поцелую тебя, и ты вновь станешь человеком.
— Девушка! Немедленно отойди от медведя! — раздался из лесу зычный голос. — Ты мешаешь нам стрелять. Стрела ненароком может задеть и тебя.
— Кто это? — спросила Азария.
— Это я — король Руст. Я охочусь на медведя, а ты мне мешаешь! Немедленно отойди от него, не то я прикажу стрелять и за последствия не ручаюсь.
— Не стреляйте! — попросила Азария. — Это не медведь.
Но король и не думал прислушиваться к словам девушки.
— Стреляем по счету «три»! — скомандовал он. — Раз! Два!
Девушка прижалась к медведю и поцеловала его. Тотчас вместо медведя оказался купеческий сын Норг.
— А где же медведь? — растерянно спросил король Руст.
— Нет медведя, — весело сказала Азария. — И не было.
— Я же видел его, — продолжал настаивать король.
— Вам показалось, Ваше высочество, — насмешливо сказала принцесса. — После бессонной ночи чего только не привидится!
— Я видел медведя! — закричал король. — Я столько времени выслеживал, где он живет, а когда наконец-то нашел его, он исчез. И, подозреваю, не без твоей помощи, юная красавица.
— Я не волшебница, — ответила принцесса. — И не умею делать так, чтобы медведи появлялись и исчезали как по мановению волшебной палочки.
— И все-таки он исчез, — со злобой сказал король. — Я только намеревался убить его, как он исчез.
— И правильно сделал, — сказала принцесса. — Нечего стрелять в безоружных медведей.
— Арестовать их! — крикнул король. — Отвести в королевскую темницу!
Стражники схватили Норга и Азарию и, связав им руки, повели по направлению к королевскому замку.
Пленников поместили в тюремные камеры, в которых на земляном полу находилось немного соломы, которая служила осужденным постелью.
Посреди ночи дверь камеры принцессы заскрипела, и в камеру вошел стражник, держа в руке горящий факел.
— Собирайся! Тебя желает видеть сам король! — сказал он.
— Ваше высочество! Арестованная доставлена! — пробасил он, вводя Азарию в тронный зал.
— Оставь нас наедине! — приказал ему король.
Входная дверь за стражником тотчас закрылась.
— Как тебя зовут? — спросил король.
— Азария, — ответила девушка. — А тебя?
Король от гнева чуть не поперхнулся. Еще никто не посмел так дерзко разговаривать с Его высочеством.
— Как ты смеешь так разговаривать с королем? — гневно спросил он.
— Вы, Ваше высочество, невежа, — ответила девушка. — Мало того, что вы неучтиво разговариваете с девушкой, так еще и неучтиво разговариваете с принцессой.
— Вы принцесса? — перешел на «вы» король.
— Да, Ваше высочество, я принцесса соседнего королевства.
— Что же вы делаете в моем королевстве?
— Ищу суженого, — ответила принцесса.
— Я надеюсь, вы его не нашли? — спросил король.
— Почему вы так надеетесь? — с усмешкой спросила принцесса.
— Потому что ваша необыкновенная красота пленила мое сердце, — ответил король Руст. — И я решил, что вы должны стать моей женой.
— Ваше высочество, но я совсем не люблю…
— Это неважно, — перебил принцессу король. — В моем королевстве важны только мои желания. А я желаю, чтобы только я любовался столь совершенной красотой.
— А что будет, если я откажусь стать вашей женой?
— Я вас казню вместе с тем юношей, который сейчас находится в королевской тюрьме. Причем я это сделаю немедля. Позвать сюда палача!
Не прошло и двух минут, как в тронный зал вбежал запыхавшийся палач.
— Вы меня звали, Ваше высочество? — спросил он.
— Звал, — ответил король. — Готовь плаху и точи топор, тебя ожидает небольшая работа.
— Постойте, — попросила принцесса.
— Исчезни! — приказал король палачу.
Едва палач исчез за дверью, как король спросил у принцессы:
— Что желаешь мне сказать, свет моих очей?
— Если я соглашусь стать вашей женой, сохраните ли вы жизнь юноше, который сейчас томится в подземных застенках?
— Обещаю! — клятвенно сложил руки король. — Только согласись.
Его лицо внезапно стало суровым.
— Если не согласишься, позову палача. А он знает свое дело. Итак, каково будет твое решение?
— Я согласна, — тихо ответила принцесса. — Только выполните обещание: сейчас же отпустите из заточения Норга.
— А он мне и не нужен! — радостно сказал король Руст. — Выпустите юношу из тюрьмы! — крикнул он дежурившим за дверью стражникам.
— Я хочу увидеть его перед тем, как он покинет королевский дворец, — сказала Азария.
— Любое твое желание, моя будущая королева, для меня закон, — радостно объявил король. — Приведите пленника сюда.
— Я бы хотела поговорить с ним наедине, — попросила принцесса.
— Говори, — разрешил король. — А я пока пойду, скажу писарю готовить указ о королевской свадьбе.
— Так быстро? — удивилась принцесса.
— Свадьба состоится через два дня. А пока ты поживешь в самой высокой башне дворца, чтобы не сбежала, — назидательно произнес король.
— И оттуда меня даже украсть невозможно? — поинтересовалась принцесса.
— Нет, — твердо ответил король. — До свадьбы ты будешь жить на двадцатом этаже башни, а охранять тебя будут на каждом этаже по двадцать моих самых лучших стражников.
Заметив разочарование на лице принцессы, король, довольный собою, улыбнулся.
— Ладно, я пошел отдавать распоряжения относительно свадьбы, — сказал он. — У тебя пять минут для разговора с пленником. И ни на секунду больше.
Король ушел. Вскоре в тронный зал ввели Норга.
— Азария? — удивился Норг. — Что ты здесь делаешь?
— Спасаю тебя, — ответила девушка.
— Разве можно меня спасти из рук этого кровожадного короля? — с горечью спросил Норг.
— Я спасла тебя! — радостно сказала Азария. — Ты свободен!
— Но какой ценой тебе удалось это сделать? — спросил Норг.
— Мне пришлось согласиться стать женой короля, — опустив глаза, с грустью ответила принцесса.
— Стать женой короля? — словно не расслышав, переспросил Норг. — Зачем мне такая жертва за мою свободу? Мне все равно не жить без тебя.
— Милый Норг, свадьба будет только через два дня. Постарайся меня спасти. Это наш единственный шанс. Иначе король немедля казнит и тебя, и меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: