Михаил Сенюк - Сказки голубых ветров

Тут можно читать онлайн Михаил Сенюк - Сказки голубых ветров - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Белорусская ассоциация «Конкурс», год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сказки голубых ветров
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Белорусская ассоциация «Конкурс»
  • Год:
    2012
  • Город:
    Минск
  • ISBN:
    978-985-557-007-4
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Михаил Сенюк - Сказки голубых ветров краткое содержание

Сказки голубых ветров - описание и краткое содержание, автор Михаил Сенюк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Прекрасный и вечно юный, как весна, мир сказок одинаково чарует и детей, и взрослых. Сказки — это мудрость, которая во все времена питала миллионы умов, делая человека умнее, добрее, богаче, совершеннее и красивее.
Современный сказочник М. А. Сенюк приглашает всех в страну удивительно светлых и добрых сказок, герои которых станут вашими друзьями.
Книга адресуется победителям игры-конкурса «Зубренок». Читая сказки — учитесь, а учась — создавайте, и тогда сказка станет реальностью.

Сказки голубых ветров - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сказки голубых ветров - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Сенюк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я спасу тебя, — уверенно сказал Норг. — Только где тебя найти?

— Король приказал заточить меня в самой высокой башне королевского дворца и приставить ко мне огромную охрану. Но ты, Норг, смел и находчив и, я надеюсь, сможешь меня спасти.

— Я постараюсь, — ответил Норг. — Я придумаю что-нибудь.

— Свидание окончено! — раздался зычный голос стражника.

Норг хотел обнять принцессу, но стражники не позволили ему это сделать. Они схватили юношу и вывели из тронного зала.

— Прошу шествовать за мной, госпожа будущая королева, — приказал Азарии начальник королевской стражи.

Он и сопровождавшие его стражники повели Азарию по длинным дворцовым коридорам к самой высокой башне. К вершине башни вела узкая винтовая лестница. На каждом этаже башни оставалось двадцать стражников, остальные продолжали подниматься вверх.

— Вот ваша комната, — наконец сказал начальник королевской стражи, распахивая дверь перед принцессой. — Здесь вы будете ожидать свадьбы в полной безопасности. Вас охраняет целая армия моих стражников. Сюда и мышь не проскочит.

— То, что мышь не проскочит, это хорошо: я боюсь мышей, — сказала принцесса. — Прикажите своим стражникам не мешать мне: я должна хорошенько отдохнуть перед свадьбой.

— Будет исполнено, моя будущая королева! — рявкнул начальник королевской стражи и вышел из каморки.

«Вот меня и замуровали живой, — подумала принцесса. — Удастся ли Норгу спасти меня?»

Она подошла к окну и раскрыла его.

— Какие огромные сегодня звезды на небе, — восхищенно произнесла принцесса, посмотрев на ночное небо.

Она взглянула вниз и увидела далеко-далеко внизу горящие факелы стражников, обходящих королевский замок.

От неимоверной высоты у принцессы закружилась голова, и она отпрянула от окна.

«На такую высоту Норгу не взобраться, — подумала она. — Видимо, придется мне стать женой этого короля. Главное, что Норг жив и свободен. Скоро рассвет. Где же он сейчас и что делает?»

Рассвет застал Норга у подножия Белоснежных гор. Первые лучи восходящего солнца окрасили белоснежные шапки гор в розовый цвет. Высоко-высоко над горами в утреннем небе парил орел.

— Эй, орел! — закричал Норг. — Спускайся сюда! Мне нужна твоя помощь!

Орел сделал круг над молчаливыми белыми горами и плавно начал приближаться к земле.

— Что случилось? — спросил он у Норга. — Зачем звал?

— Беда у меня, — ответил юноша. — Король хочет забрать у меня любимую. Помоги вернуть Азарию.

— Я помогу тебе, — пообещал орел. — Ты когда-то спас от стрелы короля моих орлят. Теперь моя очередь помочь тебе. Поведай, чем я могу помочь тебе.

— Король заточил принцессу в высокой башне. С земли мне не пробиться к ней. Только ты сможешь добраться до нее и спасти мою любимую.

— Я сейчас же полечу к королевскому дворцу. Жди меня в домике на лесной полянке. Я постараюсь вернуться с принцессой.

— Я буду ждать тебя и Азарию, — сказал Норг. — Лети!

Орел, взмахнув широкими крыльями, поднялся в воздух.

Принцесса сидела у раскрытого окна и любовалась утренним рассветом. Вдруг она увидела, как к башне быстро приближается огромная птица.

Испугавшись, принцесса отбежала вглубь комнаты, позабыв закрыть окно. Огромная птица уселась на окне, закрыв собою почти весь оконный проем. В комнате сразу стало темно.

— Не бойтесь меня, принцесса, — сказал орел. — Я отнесу вас к Норгу.

— Значит, вас послал за мною Норг? — спросила принцесса.

— Конечно, — ответил орел. — Норг — мой друг. Когда он был медведем, он спас моих маленьких орлят. Король собирался пустить стрелу в моих детей, а медведь Норг бросился на него и сбил с ног короля. С тех пор король принялся охотиться за медведем. Спасти же вас для меня двойное удовольствие: с одной стороны, сделаю приятное моему другу, с другой, досажу королю.

— Раз так, то раздумывать мне не приходится, — сказала принцесса. — Летим! Только я очень боюсь высоты.

— Не бойтесь. Садитесь мне на спину и покрепче держитесь за шею.

Как только принцесса уселась на орла, он оттолкнулся от окна королевской башни и взмыл в небо.

— Держитесь покрепче, — сказал орел принцессе, набирая высоту. — Полетим повыше, а то, неровен час, какой-нибудь стражник выпустит стрелу. Мне ужасно не нравится, когда стрелы стражников летят ко мне, надеясь встретиться с моим телом.

— Мне тоже это не нравится, — сказала принцесса. — Давайте поднимемся выше!

В это время королевские стражники заметили орла, уносящего из башни принцессу, и в замке поднялся настоящий переполох.

— Орел похитил принцессу! — кричали они. — Стреляйте, пока не поздно!

— Не стрелять! — возвысился над всеми зычный голос начальника королевской стражи. — Если вы убьете орла, принцесса упадет с огромной высоты и разобьется. Король за это казнит нас!

— Он и так казнит нас за то, что не уберегли его невесту, — в отчаянье заголосили стражники.

— Прекратите ныть! — прикрикнул на них начальник королевской стражи. — Мы найдем принцессу и вернем невесту королю.

Лица стражников сразу повеселели.

— Что за шум? Что за переполох? — из дворца на площадь вышел король Руст.

— Беда, Ваше высочество, — упал перед ним на колени начальник королевской стражи. — Орел похитил вашу невесту. Не велите казнить, велите найти ее и привести к вам.

— Велю, — сказал, помахивая веером, король. — Велю казнить ее, как только вы найдете беглянку. Зачем мне такая невеста, которая опозорила короля? Найдите и приведите ее ко мне. Иначе прикажу казнить вас. Что стоите?

— Мы уже побежали искать, Ваше высочество! — крикнул на бегу начальник королевской стражи. — Скоро она предстанет пред вашими очами!

Вся многочисленная королевская стража бегом устремилась из королевского замка.

— За мной! — скомандовал начальник стражи. — К лесной избушке! Они, возможно, там.

К полудню стражники добрались до лесной полянки и скрытно окружили ее.

— Вон они! — прошептал начальник стражи, указывая на Норга и Азарию. — Схватить!

По команде королевские стражники бросились из леса на полянку и схватили несчастных влюбленных.

К вечеру Азария и Норг под усиленным конвоем были доставлены в королевский дворец.

— Ну что, набегалась? — зло спросил король. — Опозорила меня, великого короля? Теперь я не могу на тебе жениться. Я должен тебя казнить. Позвать сюда палача!

В это время королевский советник наклонился к уху короля и что-то прошептал.

— Правильно, — согласился король. — Советник мне сказал, что вас надо казнить на площади, при народе, чтобы другим неповадно было противиться воле великого короля. Завтра утром вы, дерзкая принцесса и юноша, будете казнены на дворцовой площади. Приказываю согнать на казнь всех горожан. А сейчас отведите осужденных в тюрьму.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Михаил Сенюк читать все книги автора по порядку

Михаил Сенюк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сказки голубых ветров отзывы


Отзывы читателей о книге Сказки голубых ветров, автор: Михаил Сенюк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x