Сост Марк Ватагин - Медноволосая девушка. Калмыцкие народные сказки

Тут можно читать онлайн Сост Марк Ватагин - Медноволосая девушка. Калмыцкие народные сказки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Наука, год 1964. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Медноволосая девушка. Калмыцкие народные сказки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Наука
  • Год:
    1964
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сост Марк Ватагин - Медноволосая девушка. Калмыцкие народные сказки краткое содержание

Медноволосая девушка. Калмыцкие народные сказки - описание и краткое содержание, автор Сост Марк Ватагин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Этим сборником издательство «Наука» начинает серию «Сказки и мифы народов Востока». Серия преследует цель познакомить советского читателя с оригинальным творчеством народов Востока, с их интересными обычаями, традициями, с их богатейшей фантазией и тонким юмором. Большинство сказок серии будет опубликовано на русском языка впервые.
Все книги серии рассчитаны на взрослого читателя.

Медноволосая девушка. Калмыцкие народные сказки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Медноволосая девушка. Калмыцкие народные сказки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сост Марк Ватагин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Старик замолчал. Бамба поблагодарил его и направился к Внешнему океану.

Проехал семью семь — сорок девять дней и вот переправился через океан. Навстречу ему выскочил старший шулма.

— Сейчас проглочу тебя, кто бы ты ни был! — крикнул шулма.

Бамба бросил ему хурсун. Шулма проглотил кусок и снова бросился к Бамбе. Бамба кинул ему еще один кусок. Шулма разжевал его, подумал и сказал:

— Вкусно! А у тебя есть еще?

— Есть! — крикнул Бамба и кинул шулме третий кусок.

Шулма съел его и сказал:

— Надо было тебя убить и съесть, но теперь я этого делать не могу. Теперь мы молочные братья. Мы ели молоко одной матери. Я сейчас только понял, что твой хурсун сделан из молока твоей матери.

— Я Бамба, сын хана Бадамджи,— сказал Бамба шулме.— Мой отец послал меня к вам, чтобы я забрал Сарал-коня, которого он оставлял на хранение.

Шулма, отвернувшись, заплакал, а повернувшись к Бамбе, улыбнулся и сказал:

— Пойдем к коню!

Они открыли двенадцать дверей и прошли через двенадцать комнат. В последней комнате стоял Сарал-конь. Вокруг него было так светло, будто всюду горели священные лампады. День и ночь за конем ухаживали четыреста девяносто девять шулмусов. Они его без конца мыли, чистили и гладили. Поэтому конь так сиял.

Когда конь Сарал увидал Бамбу, он разорвал свои стальные путы, подбежал к нему и весело заржал. Он заржал и сказал:

— Как я рад видеть своего хозяина!

Бамба подошел к коню и повел его из дворца шулмусов. И тут все четыреста девяносто девять шулмусов схватили коня за шею, за гриву, за голову, за ноги, за хвост и жалобно завыли-заплакали:

— Не отдадим коня, пе отдадим!

Бамба вытащил из ууты борциги и бросил их в разные стороны. Шулмусы кинулись за борцигами. А Бамба вскочил на коня и, как ветер, вылетел в степь. Шулмусы погнались за ним. Все четыреста девяносто девять вцепились в хвост коня. Конь начал спотыкаться. Бамба снова бросил борциги. Шулмусы отстали, а потом опять догнали коня.

Тогда Бамба бросил им хурсун. Пока шулмусы разыскивали крошки в траве, конь Сарал унес Бамбу далеко-далеко. Сколько ни гнались шулмусы, а догнать их уже не смогли.

Перебрался Бамба через Внешний океан и попал в ханство хана Харальчи, того самого, который угнал огромное стадо коров у его отца, хана Бадамджи. Хан Харальчи знал все харалы [22] Хан Харальчи знал все харалы... — Харалы (проклятия) наряду с йорелами (благопожеланиями) — один из видов устного народного творчества. Имеют стихотворную форму. , какие есть во вселенной. Всех подданных он держал в страхе. Все боялись его проклятий.

Недалеко от дворца хана Бамба превратил своего коня в плохонького жеребенка и оставил его пастись. А сам пошел во дворец. Хан его схватил, заковал в цепи и бросил в яму.

— Посиди там, остынь-успокойся. А потом будешь моим работником,— со смехом сказал Харальчи.

И Бамба стал его работником. Посылает его хан по разным делам в разные стороны. А Бамба все исправно выполняет. Однажды хан говорит.

— Слыхал я, на краю света, у Поперечного моря живет хан-девица красоты несказанной. Вот и привези ее ко мне. А не привезешь, прокляну тебя и твое потомство на девять поколений!

Пошел Бамба в степь к Сарал-коню. Идет и плачет.

— Зачем горевать, зачем плакать? — говорит конь.— Нет невыполнимых заданий. Куда тебя посылает хан?

Бамба рассказал.

— Я знаю, куда надо ехать, мы с твоим отцом там были,— сказал конь Сарал.— Вон там на юге синеют горы. За теми горами желтая пустыня. За пустыней зеленые горы. А за ними Поперечное море. Там и живет эта хан-девица красоты несказанной. Садись поедем.

И они поскакали к горам. Проехали семью семь — сорок девять дней, и оставил Бамба за своей спиной сине-белые горы, желтую пустыню и плоские зеленые горы. Вот и Поперечное море.

— Здесь остановимся,— сказал конь.— Я буду ждать тебя у этого дерева, а ты иди во дворец. Видишь, белая гора. За горой дворец. Белая гора — это кости тех богатырей, которые шли к этой красавице. Когда встретишь ее, скажи так: «Наш хан просил вас соизволить приехать к нему в гости».

Она подаст тебе руку. Ты бери ее за руку и веди за собой. Она пойдет. Но ты вдруг услышишь сто восемь мелодий грусти и шестьдесят восемь мелодий радости. Польются звуки дивной музыки, которой ты никогда не слыхал. Не вздумай оглянуться назад. Около дворца лежат кости тех, кто оглядывался.

Бамба пошел во дворец. Он со страхом посмотрел на гору белых костей и открыл первую дверь. Его встретила красавица.

— Меня послал мой могучий хан Харальчи,— сказал Бамба.— Он просил вас соизволить поехать к нему в гости.

— Пойдем,— сказала красавица и подала ему руку.

Бамба повел ее за собой. В это время за его спиной прозвучали сто восемь мелодий грусти и шестьдесят восемь мелодий радости. «Откуда исходит эта музыка? Кто играет? На чем играет? Оглянуться посмотреть? Перед дворцом лежит гора костей тех, кто оглядывался». И все-таки Бамба не удержался и начал поворачивать голову, чтобы оглянуться... В этот момент кто-то ударил его по уху и вытолкнул из дворца. Выскочил Бамба, видит, стоит конь Сарал весь мокрый от пота, тяжело дышит.

— Что с тобой, мой конь, что случилось? Где ты так взмок?

— Мой хозяин, мой добрый Бамба! Я боялся за тебя и, когда ты разговаривал с красавицей, прибежал во дворец и не дал тебе оглянуться. Я ударил тебя по уху и вытолкнул из дворца. И вот стою тебя жду.

— Спасибо, мой конь, спасибо!

Сел Бамба на коня, посадил впереди себя красавицу, и они поскакали к хану Харальчи.

Увидела девушка хана и сказала:

— Нет, за черную кость я замуж не пойду!

И снова хан вызвал Бамбу.

— Преврати меня в человека белой кости! А не превратишь, прокляну тебя и твое потомство на девять поколений.

Опять пошел Бамба к Сарал-коню. Идет плачет.

— Что случилось, что плачешь, мой хозяин, мой добрый Бамба?

— Да вот какое дело. Оказывается, хан Харальчи черной кости. А красавица сказала, что за черную кость не пойдет замуж. Должен я теперь хана превратить в человека белой кости. А если не сделаю, проклянет он меня и мое потомство на девять поколений.

— Ну что ж, это можно сделать,— сказал конь Сарал.— Выполняй все, что я скажу. Видишь болото. Засыпь сначала это болото красным песком.

Бамба с помощью людей хана начал таскать на болото красный песок. А когда песку стало много и он намок, конь Сарал прибежал на болото и стал валяться в песке. Девять раз прибегал конь на болото. Девять слоев веска налипло на его шкуру.

— Теперь,— сказал конь Бамбе,— я спущусь в реку и разыщу табун водяного хана. Я начну драться с жеребцом этого табуна. Жеребец будет меня кусать, но мне это не страшно, на мне девять слоев защиты. Я буду убегать от него и заманю его на берег. Ты стой наготове. Вбей на берегу кол. А как выскочит из воды жеребец, лови его и привязывай. Я схвачу его за шею. Он закричит. На этот крик выбежит из воды весь его косяк, семнадцать кобылиц. Ты всех должен поймать и привязать. Потом у этих кобылиц надо надоить молока, слить его в котел, поставить на огонь, а когда оно нагреется, хан должен в нем искупаться. Тогда он станет человеком белой кости.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сост Марк Ватагин читать все книги автора по порядку

Сост Марк Ватагин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Медноволосая девушка. Калмыцкие народные сказки отзывы


Отзывы читателей о книге Медноволосая девушка. Калмыцкие народные сказки, автор: Сост Марк Ватагин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x