Народные сказки - Волшебный козел
- Название:Волшебный козел
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1976
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Народные сказки - Волшебный козел краткое содержание
Многие сказки переведены впервые, некоторые известны нашим читателям по ранее издававшимся сборникам.
Волшебный козел - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Взял он кнут, размахнулся, как хлестнет по земле — все вокруг засвистело. И появились из-под земли сотни буйволов и быков — огромное стадо. Хлестнул тогда дракон кнутом по дороге — и обернулась дорога целой вереницей слонов. Стал дракон хлестать камни, горы, деревья: горы в лошадей превратились, камни — в очаг, деревья — в рис, мясо и соль. Зажили муж с женой в достатке.
И вот как-то день выдался жаркий, пошли они искупаться. Смыла вода с дракона его чешую, стал он красавцем юношей. Видит Пу, плывет по воде чешуя, думает — муж утонул, испугалась, звать его стала:
— Где ты, откликнись!
— Здесь я, не бойся, — откликнулся Дам.
Выскочили они из воды, друг дружке навстречу бегут, молодые, красивые. Взялись за руки, домой пошли.
На следующий день облачился дракон в самые лучшие одежды, решил тестя-царя навестить. Оседланный конь у ворот стоит, дожидается. Увидел царь, какой богатый да красивый гость к нему пожаловал, встретил его, как и положено, с почетом. Панг тоже была очень добра к юноше. Наутро дракон простился с царем и его дочерью, но так и не назвал своего имени.
Вернулся домой и стал готовиться к празднику заклания буйвола. На праздник решил позвать царя-тестя и послал к нему жену с приглашением. Но царь так сказал:
— Поставит твой муж слонов вдоль дороги, от самого моего дома до вашей хижины — тогда приеду.
Вернулась Пу домой и слово в слово передала мужу все, что сказал царь.
— Прекрасно! Все сделаю, как царь желает.
Вывел дракон своих слонов, и заполонили они всю дорогу до самого царского дома. А царь узнал в своем зяте того красивого юношу, который недавно приходил к нему в гости, и очень обрадовался. Обнял дракона и говорит:
— Дом у тебя хороший, живешь ты богато. Хотелось бы мне у тебя поселиться.
Услыхав это, муж с женой не знали, что и делать от счастья. Вместе с царем к ним переселилась и Панг, Прошло время, царь умер, и новым царем стал дракон. А жена его стала царицей.
Три брата
Жил давным-давно в одном селении богатый и могущественный старейшина. Было у него две жены: старшая и младшая. Старшую звали Фа, младшую — Фу. Младшая жила далеко от селения, была доброй, трудолюбивой. Старшая жила в доме старейшины, была злой и жестокой, за холодную воду, как говорят, не бралась, на поле ничего не сажала.
И вот отправился как-то старейшина в поле. Вдруг видит: золотистая лань траву щиплет. Прибежал старейшина в дом, лук схватил, стрелы, свистнул собаку и пустился в погоню за ланью. А лань бежала-бежала, юркнула в чащу и исчезла. Подбежал старейшина к чаще, смотрит: следов дальше нет. А неподалеку, прямо посреди леса, маленькая хижина стоит. Вошел старейшина в хижину, а там — девушка редкой красоты.
Спрашивает старейшина:
— Неужели ты здесь одна живешь, посреди леса дремучего?
— Одна, — тихим голосом отвечает девушка. — А ты куда путь держишь?
— За ланью золотистой охочусь, — отвечает старейшина.
— Любишь ее? — спрашивает девушка.
Старейшина рассмеялся и говорит:
— Разве лань человек, чтоб ее любить?
Улыбнулась девушка и отвечает:
— Золотистая лань — это я.
Девушка правду сказала. Она и была той самой золотистой ланью, которая в поле к старейшине повадилась. Полюбили они друг друга и вместе в селенье воротились.
Счастливо зажили старейшина и золотистая лань. Только детей у них все нет да нет. Лишь на третий год понесла золотистая лань. Рад старейшина, и тревожно ему. Пришла пора рожать. Лань на циновке лежит, старейшина ни на шаг от нее не отходит, суетится, хлопочет.
А старшая жена, которая только и думала, как бы извести золотистую лань, говорит:
— Где это видано, чтобы мужчина хлопотал возле жены, когда она рожает?
И старейшине ничего не оставалось, как уйти из дома. Только он ушел, Фа взяла платок, крепко завязала глаза золотистой лани. Родились у лани трое сыновей, трое крепышей красавцев. Старшая жена принесла большой кувшин, всех троих уложила туда, а кувшин в реку бросила. После этого подобрала во дворе троих щенят, рядом с золотистой ланью на циновку положила, позвала старейшину и говорит:
— Полюбуйся! Ты ведь говорил, что золотистая лань твоя жена, погляди, кто она на самом деле. Вместо сыновей принесла тебе щенят!
Прибежал старейшина, смотрит: на циновке рядом с золотистой ланью три щенка лежат, да как закричит:
— Как же ты могла родить щенков?
Молчит жена, не знает, что ответить мужу.
А злая Фа подзуживает:
— Что с ней говорить! Пусть в хлев к свиньям отправляется.
Послушался старейшина, к свиньям лань отправил жить.
Тем временем три малыша в кувшине плыли по реке. Их унесло бы в море, если б не старуха Пом, которая как раз об эту пору вышла постирать белье. Приметила она, что по воде кувшин плывет, давай его ловить, и выловила.
Так стали трое малышей жить у старухи. Старуха заботилась о них, как о родных, кормила и поила. Росли они, ума-разума набирались. И вот однажды злая Фа шла мимо дома, где жила старуха, увидела трех братьев и тотчас же все поняла. Дождалась Фа, когда старуха Пом из дома отлучилась, сварила целый котелок похлебки с курицей, в похлебку яду положила, дала мальчикам поесть. Старуха воротилась в дом, смотрит — все братья мертвые лежат. Печалится старуха, горько плачет, а сделать ничего не может. Взяла кувшин, тот самый, в котором братья по реке плыли, уложила их туда и в землю закопала.
Вскорости из кувшина выросло диковинное дерево. И распустились на том дереве три цветка редкой красоты. Всякий, кто шел мимо, любовался, языком прищелкивал, на все лады расхваливал цветы и дерево. Слух о необыкновенном дереве дошел и до второй жены старейшины. Решила она деревом полюбоваться. Пришла, и только глянула на три цветка, как сразу догадалась, что три цветка — три сына золотистой лани, которых злая Фа хотела погубить. Фу зажгла огонь, бросила его в кувшин, и три цветка тотчас же в трех братьев превратились. Отвела их Фу к себе, растить стала.
Шло время. Когда братья выросли, ума-разума набрались, Фу рассказала им все про отца и мать. Потолковали братья и решили к дому старейшины отправиться. Путь был неблизкий. Плывут братья по реке в лодке. Вдруг из прибрежных зарослей разбойники выскакивают, путь преградили. Но братья ничуть не испугались, расправились с разбойниками, да так, что те пустились наутек, все побросали: золото и серебро, богатые одежды.
Добрались братья до селенья. Один в дом вошел, двое у ворот дожидаются. А в ту пору в доме ни души не было. Все юноша обошел — никого не нашел. В хлев заглянул — смотрит, там его мать — золотистая лань. Разнес юноша в щепы хлев, вывел мать, в красивые одежды нарядил. Мать и спрашивает:
— А где еще двое сыновей?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: